English | Russian |
a debt of honor | долг чести |
a lady of honor | статс-дама |
a man of honor | благородный человек |
a man of honor | честный человек |
a matter of honor | дело чести |
a matter of honor | вопрос чести |
a point of honor | дело чести |
a point of honor | вопрос чести |
a stain on his honor | пятно на его чести (Liv Bliss) |
academic honors | научные звания (Побеdа) |
academic honors | академические звания (Побеdа) |
accord honors to | воздавать почести |
accord honors to | оказывать почести |
actions tarnishing the honor, dignity and reputation of | действия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58) |
all honor to him! | честь и хвала ему! |
all honor to him! | слава ему! |
an affair of honor | дуэль |
an affair of honor | дело чести (поединок) |
badge of honor | знак отличия (Andy) |
badge of honor | почётный знак (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse) |
be an honor to one's school | быть гордостью своей школы |
be an honor to one's school | делать честь своей школе |
be bound in honor | быть связанным словом чести |
be bound in honor | быть связанным своим словом |
be bound in honor to do something | считать себя морально обязанным сделать (что-либо) |
be bound in honor to do something | считать себя морально обязанным сделать (что-либо) |
be bound in honor to do something | считать своим долгом сделать (что-либо) |
be on the honor roll | быть отличником (4uzhoj) |
be on the honor system | под честное слово (You're on the honor system Taras) |
be raised to great honors | пользоваться большим почётом |
bed of honor | могила воина |
bound in honor | быть связанным словом чести |
bound in honor | быть связанным своим словом |
by all rights, privileges, and honors for his holder | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
by the honor | клянусь честью |
celebrate in someone's honor | чествоваться |
celebrate in someone's honor | чествовать |
celebrate in someone's honor | чествовать |
celebration in honor of | чествование |
come out of an affair with honor | с честью выйти из положения |
conduct oneself with honor | вести себя благородно |
conduct oneself with honor | проявить благородство |
consider it an honor | считать за честь |
consider it as honor | считать за честь |
consider it as honor | счесть за честь |
court of honor | совет организации бойскаутов или девочек-скаутов |
court of honor | совет организации девочек -скаутов |
court of honor | совет организации бойскаутов -скаутов |
court of honor | "суд чести" (Court of Hono(u)r) |
defend honor | защищать свою честь (доброе имя) |
dinner in honor of | обед в чью-либо честь (someone) |
do honor to | отдавать почести |
do honor | удостаивать |
do honor to | воздавать почести |
do honor to | оказывать почести |
do honor to a meal | есть с аппетитом |
do honor to a meal | есть исправно |
do the honors | исполнять обязанности хозяина или хозяйки (например, подавать в доме еду, напитки и т.п.: Would you like to do the honors and pour everybody a drink?
- Хочешь быть в роли хозяина и разливать всем напитки? Taras) |
do the honors | исполнять обязанности хозяина (Technical) |
do the honors of the feast | занимать гостей |
do the honors of the feast | принимать гостей |
do the honors of the house | принимать гостей |
do the honors of the house | исполнять обязанности хозяина |
do the honors of the house | принимать |
do the honors of the house | занимать гостей |
do the honors of the house | исполнять обязанности хозяйки |
do the honors of the table | угощать гостей |
do the honors of the table | угощать за столом |
do the honors of the table | провозглашать тосты |
do the honors of the table | быть хозяйкой за столом |
do the honors of the table | быть хозяином за столом |
Exception, Your Honor! | Возражение, Ваша честь! (в суде grafleonov) |
family honor | честь семьи (Am. Andrey Truhachev) |
family honor | семейная честь (Am. Andrey Truhachev) |
family's honor | честь семьи (Am. Andrey Truhachev) |
family's honor | семейная честь (Am. Andrey Truhachev) |
first academic honors | степень бакалавра (Bachelor's degree = first academic honors. Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. 4uzhoj) |
funeral honors | траурные чести |
funeral honors | последние почести |
give honor | воздавать должное (героям и т. п.) |
give honor | оказать почтение |
give honor | оказывать почести |
give honor | свидетельствовать почтение |
give honor | оказывать уважение |
give one's word of honor | дать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58) |
graduate with honors | окончить школу с отличием |
graduate with honors | кончить с отличием |
great honor | высокая честь |
guard of honor | караул почёта |
guard of honor' honor guard | почётный караул |
guest of honor | виновник торжества (Oksana82myangel) |
hall of honor | траурный зал (Folkvin) |
have in honor | чтить |
have the honor of | удостоиться |
have the honor of | удостаиваться (with inf.) |
have the honor to invite | иметь честь пригласить (someone – кого-либо) |
he is unworthy of such honor | он недостоен такой чести |
he places family honor above all else | для него честь семьи превыше всего (Andrey Truhachev) |
he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
hold a place of honor | занимать почётное место (Technical) |
honor band | показательный оркестр (RussianWithoutBorders) |
honor course | дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием |
honor killing | убийство чести (напр., сестры или дочери, "опозорившей" семью КГА) |
honor-killing | преступление чести |
honor roll | красная доска |
honor roll | доска почёта (eugenealper) |
honor roll | стела почёта (мемориальная доска, список имен служивших в Вооруженных силах или список погибших в боевых действиях, обычно часть памятника LyuFi) |
honor student | студент-отличник (Johnny Bravo) |
honor student | отличница (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp) |
honor student | отличник (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp) |
honor student | медалист (Yeldar Azanbayev) |
honor system | система, построенная на доверии (Ремедиос_П) |
honor system | под честное слово (Nika Franchi) |
honor system | сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании) |
honors bachelor | бакалавр с продвинутой программой (это отличие не выпускника, а степени, человек сразу поступает на "бакалавра с отличием" Farrukh2012) |
honors class | класс отличников (Unicorn) |
Honors classes | занятия для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов: Honors courses generally refer to exclusive, higher-level classes that proceed at a faster pace and cover more material than regular classes. Honors classes are usually reserved for talented high school students who excel in certain subjects. ЛВ) |
honors course | предмет, изучаемый в группе для успевающих (An honors course is a class in which the most advanced students are placed. Most students placed in honors courses are highly motivated and dedicated to their educational experience. 4uzhoj) |
honors degree | полное высшее образование (Слово "honors" означает, что студент выполнил дополнительную (по сравнению с программой базового высшего образования) программу подготовки. Это ни в коем случае не "почетная степеь" и не диплом с отличием (magna cum laude) 4uzhoj) |
honors diploma | "красный" диплом |
honors diploma | диплом с отличием (grafleonov) |
honors list | список награждений |
honors of war | почётные условия сдачи |
honors pupil | отличник |
honors student | отличник |
honors student | студент, прошедший повышенную/дополнительную подготовку (Mr Bonilla is now a fourth-year honours student. MichaelBurov) |
honors student | один из лучших студентов (markovka) |
I have the honor to inform you | имею честь сообщить вам |
I honor you for that | я уважаю вас за это |
I honor you for that | это делает вам честь в моих глазах |
in honor | заздравный |
in honor | в честь |
in honor | по чести |
in honor | считая своим моральным долгом |
in honor of | в ознаменование |
in honor of | в честь |
in honor of someone, something | в память (о ком-либо, чем-либо) |
in honor of | в чести |
in honor of | заздравный |
in honor of someone, something | в честь |
in honor of someone, something | в знак уважения (к кому-либо, чему-либо) |
in honor of his service | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
it's a question of honor for him | это для него вопрос чести |
it's my honor | теперь моя очередь (гольф) |
labor is deed of honor | труд – дело чести |
Legion of Honor | орден почётного легиона |
lose honor | потерять честь |
lose honor | покрыть себя бесчестием |
lose honor | обесчестить себя |
maid of honor | свидетельница (the woman who is in a wedding ceremony with the bride, chief bridesmaid Hvoya) |
maid of honor | подружка невесты |
maid of honor | фрейлина (при королеве и т. п.) |
maid of honor of the bedchamber | камер-юнгфера |
make a special effort in honor | стать на вахту в честь |
make the honor roll попасть в почётный список учащихся | почётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus) |
mark of honor | знак почёта (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj) |
matron of honor | замужняя подруга невесты на свадьбе (collegia) |
may I have the honor | окажите мне честь (отобедать со мной и т. п.) |
Medal of Honor | Медаль почёта (орден) |
military honors | воинские почести |
named in honor of | имени (+ gen.) |
named in honor of | названный в честь |
national honor society | национальное общество почета (США; школьная организация, созданная для объединения хорошо успевающих учеников oxana135) |
of honor | почётный (Beloshapkina) |
of honor | честный |
of honor | почётный |
Olympic Games honor rolls | почётный список участников Олимпийских игр |
Olympic Games honor rolls | список победителей Олимпийских игр |
on my word of honor! | честное слово! |
order of Badge of Honor | Знак Почёта (орден ABelonogov) |
pass an examination with honors | отлично сдать экзамен |
pass with honors in history | выдержать экзамен по истории с отличием |
pay honors | представляться (высшему лицу) |
pay honors | свидетельствовать почтение |
pay honors | отдавать долг |
pay honors | отдавать честь |
pay the last honors | отдать последний долг |
place seat of honor | почётное место |
place of honor in peasant hut | красный угол |
point of honor | дело чести (raf) |
Point of honor | вопрос чести |
professional business honor | профессиональная этика |
professional business honor | профессиональная честь |
put on his honor | связать кого-либо словом |
put on his honor | заставить кого-либо дать честное слово |
put on his honor | поверить кому-либо на слово |
receive with full honors | принять кого-либо со подобающими почестями |
receive with full honors | принять кого-либо со всеми почестями |
render honors | оказывать почести |
render honors | отдавать почести |
render honors | воздавать почести |
ribbon of honor | почётная лента (rechnik) |
ring of honor | доска почёта (While these legendary figures have long been a part of the Bell Centre, their presence will from now on be emphasized with the Ring of Honor, which will permanently become an integral part of the home of the Canadiens. Encircling the arena bowl in harmony with the 24 Stanley Cup banners and those of the 15 retired jerseys, the Ring of Honor will provide a unique display of historical tradition. VLZ_58) |
roll of honor | список убитых на войне |
scout's honor | клятва бойскаута (the oath taken by a Boy Scout Val_Ships) |
scout's honor | честное слово (Taras) |
scout's honor | честное пионерское (fukuro) |
scout's honor | слово скаута (fukuro) |
second academic honors | степень магистра или доктора философии (Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. Следует помнить, что часто в США степень "Master" присваивается выпускникам аспирантуры (postgraduate research degree). Bachelor's degree = first academic honors. Нашему магистру в этом случае соответствует степень Bachelor (Hons.) 4uzhoj) |
seek after honors | гоняться за почестями |
Shards of Honor | Осколки чести (фантастический роман американской писательницы Лоис Буджолд, изданный в 1986 году, первая книга из серии цикла Сага о Форкосиганах Taras) |
show honor to one's parents | уважать своих родителей |
show honor to parents | чтить родителей |
soul of honor | воплощённое благородство |
soul of honor | благороднейший человек |
strong sense of honor | обострённое чувство чести (VLZ_58) |
swear on honor | поклясться честью |
swear on one's honor | клясться честью |
swear on honor | клясться честью |
table of honor | доска почёта (ConstLap) |
the highest state honor | высшая государственная награда |
the honor of the regiment | честь мундира |
the last funeral honors | последние почести |
the last funeral honors | погребальная церемония |
to what do I owe the honor? | чем обязан? (при визите) |
uphold the honor of | отстоять честь (Technical) |
upon my honor | клянусь честью |
upon my honor | честное слово |
upon my word of honor | честное слово (даю) |
value honor | дорожить честью (здоровьем, своей жизнью) |
wall of honor | доска почёта (Clearview Middle School in Harrison Township, NJ, has a Wall of Honor. When a student does something that deserves to be recognized, their name is put on the wall for everyone to see. VLZ_58) |
we were on our honor not to cheat at the exam | мы дали честное слово не списывать на экзамене |
wear all honors | быть при всех орденах |
well-worn honors | заслуженные почести |
whom do I have the honor of addressing? | с кем имею честь разговаривать? |
whom have I the honor of speaking? | с кем имею честь говорить? |
win honor in battle | заслужить боевую славу |
win honor in battle | стяжать боевую славу |
win honor in battle | добыть славу в бою |
with all the honors and celebrations | торжественно (6j) |
with all the rights, privileges and honors pertaining thereto | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
with all the rights privileges and honors pertaining thereto | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj) |
word of honor! | честное слово! |
would you do the honors? | вы не окажете нам честь? (Technical) |
wounded honor | оскорбленная честь (Andrey Truhachev) |
Your Honor! | ваша милость! |
your honor | барин |
Your honor | ваша честь |
your honor forgets | ваше благородие забывает |
your honor forgets | ваша милость забывает |