DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Fresse | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf die Fresse hauenврезать по морде (Elisabeth_Markowa)
auf die Fresse kriegenполучить по морде (Гевар)
aus der Hand fressenбыть приручённым (тж. перен.)
aus der Hand fressenходить по струнке (у кого-либо)
aus der Hand fressenбыть ручным (тж. перен.)
aus der Hand fressenбыть послушным
aus der Hand fressenесть из рук (о животных)
Bücher fressenглотать книги (много читать)
dem Vieh zu fressen gebenзадать корм скоту
dem Vieh zu fressen gebenзадать корм скотине
der Kater hörte zu, doch frass gemütlich weiterА Васька слушает да ест
dich werden die Raben fressenты плохо кончишь
dich werden die Raben fressenты ещё кончишь на виселице
die Brandung fraß unaufhörlich an den Deichenприбой беспрестанно размывал дамбы
die Enttäuschung fraß an seinem Herzenразочарование точило его сердце
die Enttäuschung fraß in seinem Herzenразочарование точило его сердце
die Konzerne fressen die Kleinbetriebe aufконцерны поглощают мелкие предприятия
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen aufконцерны поглощают мелкие предприятия
die Konzerne fressen die kleinen Unternehmen aufконцерны проглатывают мелкие предприятия
die Krippe leer fressenсъесть весь корм в яслях
die Säure fraß die Farbe wegкраска сошла под действием кислоты
die Würmer fressen sich ins Holz hineinчерви точат дерево
eine Fresse ziehenскривить рот
sein Fressen gebenкормить (о животном Andrey Truhachev)
halt die Fresse!заткни свой вонючий рот!
halt die Fresse!замолчи!
halt die Fresse!заткнись
halt die Fresse!заткнись!
jemandem in die Fresse hauenдать в морду (кому-либо)
jemandem in die Fresse hauenдвинуть в рыло (кому-либо)
Kilometer fressenмчаться (напр., на автомашине)
reime dich oder ich fresse dichни складу ни ладу (о плохих стихах)
sich dick fressenнабить себе брюхо
sich dick fressenнажраться
sich satt fressenнабить себе брюхо
sich satt fressenнажраться
sich voll fressenнабить себе брюхо
sich voll fressenнажраться
Sorge fraß an ihmзабота грызла его
Staub fressenваляться в пыли
Staub fressenбыть повергнутым в прах
um sich fressenпожирать все кругом
Verzweiflung fraß an ihmотчаяние снедало его