DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Fern | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aus der Fern' lügt man gernВернувшись из-за морей охотно привирают
aus nah und fernотовсюду (Лорина)
das liegt fern abэто не имеет сюда никакого отношения
das Nächste steht oft unerreichbar fernБлизок локоть, да не укусишь (Vas Kusiv)
das Nächste steht oft unerreichbar fernБлизок локоток, да не укусишь (Vas Kusiv)
der Gedanke liegt gar nicht fernмысль напрашивается сама собой
derartige Bestrebungen liegen ihnen fernим чужды подобные стремления
die Frage liegt nicht fernнапрашивается вопрос
ein fern gelegenes Dorfотдалённая деревня
ein fernes Zielдалёкая цель
er ist jeglichem Verdacht fernон далёк от каких бы то ни было подозрений
er ist mir sehr fernон мне совершенно чужд
er wurde fern der Heimat bestattetон был погребён на чужбине
er wurde fern der Heimat bestattetего похоронили на чужбине
es liegt mir fernя далёк от мысли
es liegt mir fernмне и в голову не приходит
es liegt mir fernя далёк от желания
Fern-D-Zugэкспресс
Fern-D-Zugскорый поезд дальнего следования
Fern göttlichen BegeistrungsstundenБез божества, без вдохновенья
fern haltenотженить (AlexandraM)
Fern- und E-Studiumзаочное и дистанционное образование (dolmetscherr)
fern von der Stadtдалеко от города
fern von etwasчуждый (чего-либо)
fern von etwasдалёкий (от чего-либо)
fern von hierдалеко отсюда
fern von zuhauseвдалеке от дома (paseal)
halte dich fern von ihr!подальше от неё!
halte dich von dieser Blase fernдержись подальше от этой банды
halte dich von dieser Blase fernдержись подальше от этой братии
im fernen Jahrв далёком году (z.B. im fernen Jahr 1432 Abete)
in der fernen Jugend MorgenrotНа заре туманной юности
in einem fernen Landза тридевять земель
in einem fernen Landв тридевятом царстве, в тридесятом государстве
in einem fernen Landв некотором царстве, в некотором государстве
in fernen Tagenв отдалённом будущем
nicht von fernничуть
nicht von fernникоим образом
nicht von fernни в малейшей степени
sie wohnen fern von unsони живут далеко от нас
Vom Amur bis fern zum Donaustrande, Von der Taiga bis zum KaukasusОт Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей
Vom Amur bis fern zum Donaustrande, Von der Taiga bis zum KaukasusОт Москвы до самых до окраин
von fern betrachtetбеспристрастно
von fern betrachtetобъективным взглядом
von fern betrachtetтрезвым взглядом
von fernна расстоянии
von fernна определённой дистанции
von fern betrachtetесли посмотреть со стороны
von fernобъективно
von fernиздали
von fernтрезво
von fernсо стороны
von fernиздалека (her)
von fern herиздалека
von nah und fernсо всех концов света
von nah und fernиз ближних и дальних стран
von nah und fernотовсюду (Гевар)