English | Russian |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) – АД) |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children (1996) Alexander Demidov) |
Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
defense and law enforcement agencies | силовые структуры (Tanya Gesse) |
Drug Abuse Law Enforcement | наблюдение за соблюдением законов о борьбе с наркоманией |
enforcement at law | принудительное осуществление в законном порядке |
enforcement at law | принудительное взыскание в судебном порядке |
enforcement at law | принудительное осуществление в судебном порядке |
enforcement at law | принудительное взыскание в законном порядке |
enforcement of law | проведение закона в жизнь |
enforcement of the law is a serious matter | претворение законов в жизнь – это серьёзное дело |
equal law enforcement | проведение законов в жизнь на основе справедливости |
Federal Law "On Enforcement Proceedings and the Status of Court Bailiffs" | закон РФ "Об исполнительном производстве и статусе судебных исполнителей" |
Job instructions for special escorting divisions of law enforcement system | Инструкция по служебной деятельности специальных подразделений уголовноисполнительной системы по конвоированию (Irina Verbitskaya) |
law enforcement | представители правоохранительных органов (I. Havkin) |
law enforcement | правоохранительные органы (Also Tuesday, a law enforcement source told Interfax that Vasilyeva, whose home was searched, might have left Russia. TMT Alexander Demidov) |
law enforcement | работники правоохранительных органов (I. Havkin) |
law enforcement | полицейская система (обычно подразумевается не только полиция, но другие смежные агентства; напр., в США: FBI, ATF, DEA, прокуратура, и другие организации Побеdа) |
law enforcement | правоохранительный |
law enforcement agencies | силовые структуры (источник – en.wiki Виталик-Киев) |
law enforcement agencies | правоохранительные структуры (A law enforcement agency (LEA), in North American English, is a government agency responsible for the enforcement of the laws. Outside North America, such organizations are called police services. In North America, some of these services are called police while others have other names (e.g. sheriff's office/department; investigative police services in the United States are often called bureaus (e.g. FBI, USMS, ICE, CBP, ATF, DEA, USSS etc.)). WK Alexander Demidov) |
law enforcement agency | полицейская служба (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
law enforcement agent | представитель правоохранительных органов (Азери) |
law enforcement agents | сотрудники правоохранительных органов (Law enforcement agents often use forensic equipment to simply download the contents of a phone's memory, without attempting to unlock the phone. 4uzhoj) |
law enforcement authorities | правоприменительные органы (Law enforcement broadly refers to any system by which some members of society act in an organized manner to enforce the law by discovering, deterring, rehabilitating or punishing persons who violate the rules and norms governing that society. Although the term may encompass entities such as courts and prisons, it is most frequently applied to those who directly engage in patrols or surveillance to dissuade and discover criminal activity, and those who investigate crimes and apprehend offenders. Furthermore, although law enforcement may be most concerned with the prevention and punishment of crimes, organizations exist to discourage a wide variety of non-criminal violations of rules and norms, effected through the imposition of less severe consequences. WK Alexander Demidov) |
law enforcement bodies | органы правопорядка (Peri) |
law enforcement bodies | правоохранительные органы (чаще "authorities": To reflect their functions, the police and law enforcement bodies have more limited powers under the investigatory powers legislation compared to the intelligence community (UKIC). gov.uk) |
law enforcement community | сотрудники правоохранительных органов (Here we will look at some reports of high strangeness that have allegedly been made by various individuals within the law enforcement community, and which show us that this profession can be far weirder and more frightening than one might guess. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
law enforcement concerns | требования правоохранительных органов (Alexander Matytsin) |
law enforcement establishment | правоохранительные структуры (The nation's law enforcement establishment isn't pleased with the Obama administration decision to ease the enforcement of federal drug laws in states... Alexander Demidov) |
law enforcement functions | правоприменительные функции (ABelonogov) |
law enforcement government agency | правоприменитель (Ivan Pisarev) |
law enforcement officer | сотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
law enforcement officer | вершитель (закона Taras) |
law enforcement officials | правоохранители (правоохранители сообщают, что в России работает обширная сеть вербовки людей в ряды ИГИЛ. По заявлению портала "Собеседник", ролики с призывом вступить в ряды исламистов свободно приходят на телефоны россиян через различные приложения.) |
law enforcement practice | правоприменительная практика (ABelonogov) |
law enforcement practice | сложившаяся правоприменительная практика (ABelonogov) |
law enforcement service | правоохранительная служба (During Special Agent Eliot Ness's ten years of federal law enforcement service with the legacy agencies of the contemporary Bureau of Alcohol, ... I have 22 years of law enforcement service with the Bureau of Prisons. | Sergeant Kauffman will retire after nearly 30 years of law enforcement service with the City of Fairfield. Alexander Demidov) |
law enforcement system | правоохранительная система (ROGER YOUNG) |
law-enforcement | правопринудительный (Vadim Rouminsky) |
law-enforcement | сотрудники правоохранительных органов (собир.) |
law-enforcement | правоохранительный |
law-enforcement agencies | силовые органы (Mosley Leigh) |
law-enforcement agencies | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) |
law-enforcement agency | полицейская служба (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
law-enforcement authorities | правоохранительные органы (прокуратура, полиция и т. п.) |
law-enforcement authorities | правоохранительные органы; органы правопорядка (alex) |
law-enforcement authority | правопринудительный орган (власти Vadim Rouminsky) |
law-enforcement body | правопринудительный орган (власти Vadim Rouminsky) |
law-enforcement department | правоохранительное ведомство (Oksana-Ivacheva) |
law-enforcement machinery | механизм проведения законов в жизнь |
law-enforcement officer | сотрудник правоприменяющего органа |
law-enforcement officer | сотрудник полицейской службы (сев.-амер. англ. Stas-Soleil) |
law-enforcement officer | судебный исполнитель |
law-enforcement officers | сотрудники правоохранительных органов (Alexander Demidov) |
law-enforcement official | сотрудник по вопросам проведения законов в жизнь |
law-enforcement official | судебный исполнитель |
security, defence and law enforcement agencies | силовые структуры (Tanya Gesse) |
serious shortcomings in law enforcement | существенные недостатки правоохранительной деятельности (felog) |
the credibility of law enforcement | объективность правоохранительных органов (ivp) |
the Hague Conference on Private International Law on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Гаагская конференция по международному частному праву о юрисдикции в иностранных судебных решениях по гражданско-правовым и коммерческим вопросам |
the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children | Гаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г. |
weak law enforcement | слабый контроль за исполнением законов (ojka) |
which passes under the radar screen of law enforcement | который не попадает в поле зрения правоохранительных органов |