English | Russian |
a change has come over him | он изменился |
can I come over? | можно я приеду? |
come a trick over pal | сыграть плохую шутку со своим другом |
come on over | приходи, угостим на славу |
come on over here and love me | давай-ка дуй сюда живее и люби меня (Alex_Odeychuk) |
come over | перебраться |
come over | производить впечатление (joyand) |
come over | овладеть (a fear came over me – мной овладел страх) |
come over | охватывать |
come over | приходить в гости (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia) |
come over | приходить в голову |
come over | постепенно изменяться (о погоде, небе и т.д.) |
come over | переходить (на чью-либо сторону) |
come over | переехать |
come over | переходить на сторону (чью-либо) |
come over | заезжать (Yuriy83) |
come over | приезжать |
come over | приехать издалека |
come over | заглянуть (нанести краткий визит) |
come over | поменять мнение |
come over | передумать |
come over | нанести краткий визит |
come over | быть принятым (быть понятым) |
come over | быть понятым |
come over | взять верх |
come over | зайти ненадолго |
come over | присоединяться |
come over | переходить на другую сторону |
come over | переезжать |
come over | охватить |
come over | подходить (обычно, преодолевая то или иное конкретное расстояние или препятствие Vadim Rouminsky) |
come over | изображать, подавать себя как (joyand) |
come over | приходить (bookworm) |
come over | навещать (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia) |
come over | получить преимущество |
come over | получать преимущество |
come over | приехать |
come over | овладевать |
come over | происходить |
come over | перейти (MichaelBurov) |
come over | наезживаться |
come over | найти (What's come over you? You act weird. Wakeful dormouse) |
come over | перейти на чью-либо сторону |
come over | уходить (о кипящей жидкости) |
come over | обуять (страхом) |
come over | захлёстывать (of a feeling) |
come over | находить with на + acc. (of emotions) |
come over | подступать |
come over | растекаться with no (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.) |
come over | прийти в гости (TranslationHelp) |
come over | захватить |
come over | растечься (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.) |
come over | подступить |
come over | одолевать (of a feeling) |
come over | найти (of emotions) |
come over | приезжать морем |
come over | рассеиваться |
come over | перейти на другую сторону |
come over | переезжать move (MichaelBurov) |
Come over | Преодолеть (Engteach) |
come over | наезжаться |
come over | случаться |
come over | захватывать (о чувстве) |
come over after work | заезжать после работы (Taras) |
come over and see us sometime | заходите как-нибудь к нам |
come over for a visit | приехать в гости (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver) |
come over for a visit | навестить (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver) |
come over for tea | прийти на чашку чая (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver) |
come over from | приезжать (откуда-либо) |
come over from | переезжать (откуда-либо) |
come over from | перебраться (откуда-либо) |
come over here and tell me what I wanna hear | иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышать (Alex_Odeychuk) |
come over some time | приходите как-нибудь |
come over sometime | приходите как-нибудь |
come over sometimes | не забывайте нас, приходите |
come over to | присоединиться к |
come over to | заглянуть (нанести краткий визит кому-либо) |
come over to | зайти ненадолго (к кому-либо) |
come over to | нанести краткий визит (кому-либо) |
come over to | перейти на чью-л. сторону |
come over to | перебраться (куда-либо, к кому-либо) |
come over to | переезжать (куда-либо, к кому-либо) |
come over to | приезжать (куда-либо, к кому-либо) |
come over to | перейти к (MichaelBurov) |
come over to England | приехать в Англию (to our country, to his home town for the summer, to London for the summer school, etc., и т.д.) |
come over to one's opinion | присоединиться к чьему-л. мнению |
come over to opinion | присоединиться к чьему-либо мнению |
come over to see | приходить повидаться (smb., с кем-л.) |
come over to someone's side | принять чью-либо сторону |
come over to their side | перейти на их сторону (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.) |
come over tomorrow evening | приходите завтра вечером |
come the old soldier over | поучать кого-либо командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | обманывать |
come the old soldier over | втирать очки (кому-либо) |
come the old soldier over | командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека |
come the old soldier over | командовать (кем-либо) |
come the old soldier over | поучать (кого-либо) |
come the old soldier over | надувать (кого-либо) |
come the old soldier over | командовать кем-либо на правах опытного человека |
come the paddy over | обманывать |
come the paddy over | мистифицировать |
come the quarter-deck over | командовать (sb., кем-л.) |
come up hand over hand | приближаться на всех парах |
come when the show is over | прийти к шапочному разбору (Anglophile) |
did his speech come over? | кто-нибудь понял, про что он говорил? |
he has come out in a rash all over | у него высыпало на всём теле |
he tries to come over as a poet, but nobody believes him | он пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит |
he was initially against the plan, but he's come over now | он был против этого плана, но теперь передумал |
he'll never come over to our way of thinking | он никогда не воспримет наше мировоззрение |
I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark! | я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан) |
I'll come over in a bit. | сейчас буду (4uzhoj) |
just say the word and I'll come over | только скажи, и я приду к тебе (snowleopard) |
let him come over here | пусть-ка он придёт сюда |
what has come over him? | что на него нашло? |
whatever has come over you to speak like that? | что на вас нашло? |
whatever has come over you to speak like that? | почему вы так разговариваете? |
what's come over him? | что с ним? |
what's come over you? | какой бес в тебя вселился? (Taras) |
what's come over you? | что это вы? |
when did you first come over to England? | когда вы впервые побывали в Англии? |
why don't you come over to our place one evening? | почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером? |
you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |
you've come too late for the game, it's all over and done with | вы пришли слишком поздно, игра полностью закончена |