DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Come over | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a change has come over himон изменился
can I come over?можно я приеду?
come a trick over palсыграть плохую шутку со своим другом
come on overприходи, угостим на славу
come on over here and love meдавай-ка дуй сюда живее и люби меня (Alex_Odeychuk)
come overперебраться
come overпроизводить впечатление (joyand)
come overовладеть (a fear came over me – мной овладел страх)
come overохватывать
come overприходить в гости (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia)
come overприходить в голову
come overпостепенно изменяться (о погоде, небе и т.д.)
come overпереходить (на чью-либо сторону)
come overпереехать
come overпереходить на сторону (чью-либо)
come overзаезжать (Yuriy83)
come overприезжать
come overприехать издалека
come overзаглянуть (нанести краткий визит)
come overпоменять мнение
come overпередумать
come overнанести краткий визит
come overбыть принятым (быть понятым)
come overбыть понятым
come overвзять верх
come overзайти ненадолго
come overприсоединяться
come overпереходить на другую сторону
come overпереезжать
come overохватить
come overподходить (обычно, преодолевая то или иное конкретное расстояние или препятствие Vadim Rouminsky)
come overизображать, подавать себя как (joyand)
come overприходить (bookworm)
come overнавещать (Why don't you come over after work for dinner? Ofelia)
come overполучить преимущество
come overполучать преимущество
come overприехать
come overовладевать
come overпроисходить
come overперейти (MichaelBurov)
come overнаезживаться
come overнайти (What's come over you? You act weird. Wakeful dormouse)
come overперейти на чью-либо сторону
come overуходить (о кипящей жидкости)
come overобуять (страхом)
come overзахлёстывать (of a feeling)
come overнаходить with на + acc. (of emotions)
come overподступать
come overрастекаться with no (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.)
come overприйти в гости (TranslationHelp)
come overзахватить
come overрастечься (of a smile, feeling, etc., one’s face, body, etc.)
come overподступить
come overодолевать (of a feeling)
come overнайти (of emotions)
come overприезжать морем
come overрассеиваться
come overперейти на другую сторону
come overпереезжать move (MichaelBurov)
Come overПреодолеть (Engteach)
come overнаезжаться
come overслучаться
come overзахватывать (о чувстве)
come over after workзаезжать после работы (Taras)
come over and see us sometimeзаходите как-нибудь к нам
come over for a visitприехать в гости (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver)
come over for a visitнавестить (When it's not rush-hour traffic, it only takes my friends about 10 minutes to come over for a visit. ART Vancouver)
come over for teaприйти на чашку чая (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver)
come over fromприезжать (откуда-либо)
come over fromпереезжать (откуда-либо)
come over fromперебраться (откуда-либо)
come over here and tell me what I wanna hearиди сюда и скажи мне то, что я хочу услышать (Alex_Odeychuk)
come over some timeприходите как-нибудь
come over sometimeприходите как-нибудь
come over sometimesне забывайте нас, приходите
come over toприсоединиться к
come over toзаглянуть (нанести краткий визит кому-либо)
come over toзайти ненадолго (к кому-либо)
come over toнанести краткий визит (кому-либо)
come over toперейти на чью-л. сторону
come over toперебраться (куда-либо, к кому-либо)
come over toпереезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toприезжать (куда-либо, к кому-либо)
come over toперейти к (MichaelBurov)
come over to Englandприехать в Англию (to our country, to his home town for the summer, to London for the summer school, etc., и т.д.)
come over to one's opinionприсоединиться к чьему-л. мнению
come over to opinionприсоединиться к чьему-либо мнению
come over to seeприходить повидаться (smb., с кем-л.)
come over to someone's sideпринять чью-либо сторону
come over to their sideперейти на их сторону (to the side of the enemy, to smb.'s opinion, etc., и т.д.)
come over tomorrow eveningприходите завтра вечером
come the old soldier overпоучать кого-либо командовать (кем-либо)
come the old soldier overобманывать
come the old soldier overвтирать очки (кому-либо)
come the old soldier overкомандовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человека
come the old soldier overкомандовать (кем-либо)
come the old soldier overпоучать (кого-либо)
come the old soldier overнадувать (кого-либо)
come the old soldier overкомандовать кем-либо на правах опытного человека
come the paddy overобманывать
come the paddy overмистифицировать
come the quarter-deck overкомандовать (sb., кем-л.)
come up hand over handприближаться на всех парах
come when the show is overприйти к шапочному разбору (Anglophile)
did his speech come over?кто-нибудь понял, про что он говорил?
he has come out in a rash all overу него высыпало на всём теле
he tries to come over as a poet, but nobody believes himон пытается выдавать себя за поэта, но ему никто не верит
he was initially against the plan, but he's come over nowон был против этого плана, но теперь передумал
he'll never come over to our way of thinkingон никогда не воспримет наше мировоззрение
I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark!я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! (Дюнан)
I'll come over in a bit.сейчас буду (4uzhoj)
just say the word and I'll come overтолько скажи, и я приду к тебе (snowleopard)
let him come over hereпусть-ка он придёт сюда
what has come over him?что на него нашло?
whatever has come over you to speak like that?что на вас нашло?
whatever has come over you to speak like that?почему вы так разговариваете?
what's come over him?что с ним?
what's come over you?какой бес в тебя вселился? (Taras)
what's come over you?что это вы?
when did you first come over to England?когда вы впервые побывали в Англии?
why don't you come over to our place one evening?почему бы тебе не зайти к нам как-нибудь вечером?
you are not going to come over me in this manner!уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена