DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bleib | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Alles bleibt beim Alten.Everything will remain unaffected.
am Ball bleibenkeep the ball
am Leben bleibenstay alive
am Leben bleibenkeep alive
anonym bleibenremain anonymous
auf der Strecke bleibenfall by the wayside
auf Erfolgskurs bleibento be on course for further success
auf etw. sitzen bleibento be left with smth.
aufgeschlossen bleibenkeep an open mind
außer Betracht bleibento be left out of consideration
bei jdm. am Ball bleibenkeep in with (sb.)
bei der Sache bleibenkeep to the point
bei der Stange bleibenstick to it
bei der Stange bleibenkeep at it
beim Auto bleibenstay with the car
beim Thema bleibenstick to the subject
bestehen bleibenremain
bestehen bleibenendure
bestehen bleibenremain in force
bestehen bleibenlast
bestehen bleibenhold good
bestehen bleibenpersist
bewegungslos liegen bleibenlie motionless
bewusstlos liegen bleibenlie unconscious
Bitte bleiben Sie am Apparat!Hold the wire, please!
Bitte bleiben Sie am Apparat!Hold the line, please!
Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes.By all means stay for lunch, such as it is.
Bleib so wie du bist.Stay the way you are.
Bleib standhaft!Stand your ground!
Bleib, wo du bist!Just stay put! JSP
bleiben beiadhere to
bleiben lassenlet alone
bleiben lassenrefrain from
bleibt fernabsents
bleibt offenreserved (z.B. Unterpunkt in einer Liste)
bleibt steckendeadlocks
Da blieb kein Stein auf dem anderen.Not a stone was left standing.
Das bleibt abzuwartenThat remains to be seen
Das bleibt unter uns.That's just between the two of us.
Das bleibt unter uns.That will not go any further. of a secret
das darf nicht unwidersprochen bleibenwe can't let this pass unchallenged
Das kann nicht so bleibenThings can't remain this way
Das lässt du lieber bleiben!You'd best not do that!
der Wert bleibt unberücksichtigtthe value shall be treated as nil
ehelos bleibenremain celibate
er bleibthe stays
Er bleibt höflichHe keeps a civil tongue in his head
Er blieb in einem Lokal hängenHe wound up in a pub
Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.He wound up in a pub.
Erweiterung der Beweismittel bleibt vorbehaltenprevious evidence may be amplified
Es bleibt abzuwarten, ob... It remains to be seen if ...
Es bleibt dabei!Agreed!
Es bleibt dauernd stecken.It keeps getting stuck.
Es bleibt nichts anderes übrigNothing else remains to be done
Es bleibt jdm. nichts anderes übrig, als zu... There is nothing else for it but to ...
Es bleibt noch zu klären, ob... We must still clarify whether ...
Es bleibt noch zu klären, ob... It's still to be clarified whether, ...
Es bleibt zu hoffen, dass... We can only hope that ...
Etwas bleibt immer hängen.Mud sticks.
geistig rege bleibenkeep mind alive
gelassen bleibenkeep cool
gelassen bleibenkeep calm
gesund bleibenkeep well and fit
haften bleibenstick (to)
jdm. hart auf den Fersen bleibendog footsteps
Hoffentlich bleibt's soI hope it stays that way
hängen bleibenget caught
Ich bleibe am Ball!I'll keep trying!
Ich bleibe nicht länger hier!I'm not staying here any longer!
ich bliebI stayed
ich bliebeI would stay
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibstI hope you'll be with us for a long time yet
Ich wünschte, ich könnte bleibenI wish I could stay
ich/er/sie bliebI/he/she stayed
Ihm bleibt das Nachsehen.He is left with nothing.
Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu... She had no other choice but to ...
im Bett bleibenstay in bed
im Bett liegen bleibenstay in bed
im Haus bleibenstop in
im Haus bleibenstay in
in der Reihe bleibenkeep in line
in Verbindung bleibenkeep in touch
jdm. treu bleibento be faithful to someone
jemandem treu bleibenbe faithful to someone
jmd. der abends lange wach bleibtnight owl
kalt bleibenkeep cool
kleben bleibenstick
kleben bleibenremain stuck (to)
liegen bleibento be left undone
liegen bleibenstay laying
liegen bleibenremain lying
liegen bleibento be left behind
Mir blieb nichts anderes übrig, als... I had no option but to ...
mitten im Satz stecken bleibenbreak off in mid-sentence
nach Feierabend länger im Büro bleibenstay after hours (Überstunden machen)
nach Feierabend länger im Büro bleibenstay after closing time (Überstunden machen)
noch zu vergeben sein/bleibenremain up for grabs
realistisch bleibenkeep feet on the ground
schlank bleibenkeep figure
Schuster, bleib bei deinem Leisten!Cobbler, stick to your last!
Schuster, bleib bei deinen LeistenCobbler, stick to your trade
Schuster, bleib bei deinen LeistenA cobbler should stick to his last
schweigsam bleibento remain silent (Novoross)
seinem Entschluss treu bleibenstick to decision
sich seinen Grundsätzen treu bleibenremain true to oneself (one's principles)
sitzen bleibenhave to repeat a year (in school)
sitzen bleibenremain seated
sitzen bleibenstay down (a year)
stabil bleiben Preisehold steady
stabil bleibenhold steady (Preise)
stecken bleibenget stuck
stecken bleibenreach deadlock
stecken bleibenbog down
stecken bleibendry up
stecken bleibencome to a standstill
stehen bleibenstay
Stehen bleiben!Freeze!
Stehen bleiben und Geld her!Stand and deliver!
Tatsache bleibt, dass... The fact remains, that ...
jdm. treu bleibento be faithful to smb.
unbeweglich bleibenpoise
und dabei bleibt es!and that's final! spoken
verschont bleibenescape
von etw. verschont bleibenbe spared
wertbeständig bleibenretain its value
wie festgenagelt stehen bleibenstand riveted to the spot
Wie lange gedenkst du zu bleiben?How long a stay did you have in mind?
Wie soll man da ernst bleiben?How can one be serious in such a case?
Wir bleiben in Verbindung.We'll be in touch.
Wir bleiben in Verbindung!Keep in touch! KIT
Wir müssen in unserem finanziellen Rahmen bleiben.We must live within our means.
zu Hause bleibenstop in
zu Hause bleibenstay in
über Nacht bleibenstay overnight
übrig bleibenremain