German | Russian |
auf Besuch | в гостях (AlexandraM) |
auf Besuch sein | гостить |
auf Besuch sein | быть в гостях |
bei jemandem Besuch machen | посетить (кого-либо) |
bei seinem Besuch kam es zu Unstimmigkeiten | во время его визита возникли неудовольствия |
Besuch annehmen | принимать гостей |
Besuch bei Alberto | посещение Альберто (Viola4482) |
Besuch bei Alberto | визит к Альберто (Viola4482) |
Besuch bei mir | визит ко мне (Viola4482) |
Besuch bei mir | посещение меня (фраза на русском языке в посольство Лорина) |
Besuch am Abend erwarten | ожидать гостей (вечером) |
Besuch haben | принимать гостей (Andrey Truhachev) |
Besuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohns | посещение учёба с сохранением зарплаты |
Besuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohns | посещение курсов с сохранением содержания |
Besuche nicht erwünscht | посещения не желательны |
Besuchen Sie unsere Webseite! | Заходите к нам на сайт! |
da ist Besuch für Sie! | к Вам гости! (Vas Kusiv) |
das Gymnasium besuchen | учиться в гимназии |
das Lyzeum besuchen | учиться в лицее |
das Theater besuchen | ходить в театр |
das Theater besuchen | посещать театр |
das war ein plötzlicher Besuch | это был внезапный визит |
den Besuch absagen | отменить визит |
den Besuch über die Feiertage behalten | оставить у себя гостей на все праздники |
der Arzt machte seine täglichen Besuche | врач делал свои ежедневные визиты (посещая больных) |
der Besuch der Ausstellung | посещение выставки |
der Besuch des Ministers wurde von allen Zeitungen kommentiert | визит министра комментировали все газеты |
der Besuch des Theaters | посещение театра |
der Besuch gilt dir | эти гости пришли к тебе |
der Besuch hat mich ermüdet | гости меня утомили |
der Besuch kam mir ungelegen | гости были мне некстати |
der ihr obliegende Besuch war ihr lästig | обязательный визит был ей тягостен |
der ihr obliegende Besuch war ihr lästig | визит по обязанности был ей тягостен |
die Absage des Besuches war unvermeidlich | визит неизбежно пришлось отменить |
die Kirche besuchen | ходить в церковь |
die Kirche besuchen | посещать церковь |
die Schule besuchen | ходить в школу |
die Schule besuchen | посещать школу |
die Vorlesungen besuchen | посещать лекции |
die Vorlesungen besuchen | ходить на лекции |
dienstlicher Besuch | деловой визит |
dienstlicher Besuch | официальный визит |
dürftiger Besuch | слабая посещаемость (театра и т. п.) |
ein Besuch platzte ins Haus | к нам нагрянули гости |
ein Besuch platzte uns ins Haus | к нам нагрянули гости |
ein dienstlicher Besuch | деловое посещение |
ein dienstlicher Besuch | официальное посещение |
ein lästiger Besuch | обременительный визит |
ein störender Besuch | неуместный визит |
ein störender Besuch | обременительный визит |
ein unvermuteter Besuch | неожиданный визит |
ein unwillkommener Besuch | нежелательный визит |
ein überraschender Besuch | нежданный-негаданный визит |
eine dringende Angelegenheit hielt mich davon ab, ihn zu besuchen | срочное дело помешало мне навестить его |
eine Störung durch Besuch | беспокойство, причинённое чьим-либо визитом |
eine Störung durch Besuch | беспокойство, причинённое чьим-либо приходом |
eine Vorstellung besuchen | пойти на представление |
einen Besuch abkürzen | сокращать визит |
jemandem einen Besuch abstatten | посетить (с визитом; кого-либо) |
jemandem einen Besuch abstatten | наносить визит |
jemandem einen Besuch abstatten | нанести кому-либо визит |
einen Besuch abstatten | навестить (Andrey Truhachev) |
jemandem einen Besuch abstatten | нанести официальный визит (кому-либо) |
einen Besuch abweisen | не принять посетителя |
einen Besuch abweisen | отказаться принять посетителя |
einen Besuch abweisen | не принять гостей |
einen Besuch anmelden | уведомить о предстоящем посещении |
einen Besuch anmelden | сообщить о предстоящем посещении |
einen Besuch erstatten | навещать (Andrey Truhachev) |
einen Besuch erstatten | посещать (Andrey Truhachev) |
einen Besuch erstatten | посетить (Andrey Truhachev) |
einen Besuch erstatten | пойти в гости (Andrey Truhachev) |
einen Besuch erwidern | отдать визит |
einen Besuch kurzfristig absagen | неожиданно отменить визит (накануне обусловленной даты и т. п.) |
einen Besuch planen | планировать посещение |
einen Jahrmarkt besuchen | побывать на ярмарке |
einen Kranken besuchen | навещать больного |
Ende des Monats wird er uns besuchen | в конце месяца он нас навестит |
er bekam Besuch | к нему пришли гости |
er hat mir aufgetragen, dich zu besuchen | он поручил мне навестить тебя |
er hat mit diesem Besuch das Gegenteil davon erreicht, was er bezweckte | этим посещением он достиг противоположного тому, чего он добивался |
er hatte mit dem Lesen eingehalten, weil er Besuch bekam | он прервал чтение, так как пришли гости |
er machte noch einen Besuch im Garten | он заглянул ещё в сад |
er verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinem ehemaligen Lehrer | он объединил поездку в отпуск с посещением своего бывшего учителя |
er verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinen Eltern | он объединил поездку в отпуск с посещением своих родителей |
erneuter Besuch | повторное посещение (Лорина) |
es ist Besuch da | пришли гости |
es ist Besuch da | пришёл гость |
es ist den Besuchern nicht erlaubt, die Tiere im Zoo zu füttern | посетителям зоопарка не разрешается кормить зверей |
es ist ein Besuch im Museum vorgesehen | предусмотрено посещение музея |
finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat? | вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь? |
fleißig das Theater besuchen | часто ходить в театр |
gestern hatten wir lieben Besuch | вчера у нас были милые гости |
gestern hatten wir lieben Besuch | вчера у нас были приятные гости |
heute bekommen wir auswärtigen Besuch | сегодня у нас будут иностранные гости |
heute besuchen wir den Kreml | сегодня у нас посещение Кремля |
heute kommt zu uns meine Cousine zu Besuch | сегодня моя двоюродная сестра придёт к нам в гости |
Holt knüpfte eine ungewisse Hoffnung an diesen Besuch | Хольт возлагал какие-то смутные надежды на его приезд. (Ebenda) |
jemanden häufig besuchen | бывать у кого-либо часто |
ich danke Ihnen für die Ehre, die sie mir mit Ihrem Besuch erwiesen haben | я благодарю вас за честь, которую вы мне оказали своим посещением |
ich erwartete seinen Besuch | я ожидал его посещения |
ich fürchte seinen Besuch | я боюсь его посещения |
ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen ich wurde enttäuscht | я с радостью ждал его прихода, однако был разочарован |
ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht | я с радостью ждал его прихода, однако был разочарован |
ich hoffe, dass Sie uns bald wieder besuchen | я надеюсь, что вы нас скоро опять навестите |
ich kann Ihnen nur einen flüchtigen Besuch machen | я мог зайти к вам только на минутку |
ich war bei ihnen zu Besuch, und die haben mich ganz schön genudelt | я был у них в гостях, и они меня здорово обкормили |
im Sommer besuchen viele Ausländer unser Land | летом нашу страну посещает много иностранцев |
jemanden mit seinem Besuch überrumpeln | неожиданно нагрянуть к кому-либо в гости |
Kurze Besuche verlängern die Freundschaft | редкие встречи продляют дружбу (Andrey Truhachev) |
mein Vetter kommt heute zu Besuch | сегодня придёт в гости мой двоюродный брат |
jemanden mit Besuchen belästigen | беспокоить кого-либо посещениями |
jemanden mit Besuchen belästigen | надоедать кому-либо своими посещениями |
mit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereiten | провести с учениками обсуждение после посещения выставки |
morgen erwarten wir Besuch | завтра мы ждём гостя |
morgen erwarten wir Besuch | завтра мы ждём гостей |
nach dem Besuch im Krankenhaus war er niedergeschlagen | после посещения больницы он был подавлен |
nehmen Sie es mir nicht übel! Ich hatte wirklich keine Zeit, Sie zu besuchen | не обижайтесь, у меня действительно не было времени вас навестить |
obligatorischer Besuch | обязательный визит (Nicht gegenseitige Besuche mit touristischen Programmen , der obligatorische Besuch beim Bürgermeister und zum Abschluss das freundschaftliche" Fußballturnier können die Zukunft sein.. Andrey Truhachev) |
seine Besuche werden mir allmählich lästig | его посещения начинают надоедать мне |
seine Besuche werden mir allmählich lästig | его посещения становятся мне в тягость |
seine Freunde besuchen | навещать своих друзей |
seine öfteren Besuche | его частые визиты |
seinen Besuch ankündigen | сообщить о своём предстоящем визите |
jemandem seinen Besuch ankündigen | известить кого-либо о предстоящем посещении |
seinen Besuch ansagen | предупредить о своём визите |
seinen Besuch für die kommende Woche ansägen | известить о своём визите (на будущей неделе) |
seinen Besuch für die kommende Woche ansägen | предупредить о своём визите (на будущей неделе) |
sich zu einem Besuch ansagen | извещать о своём предстоящем визите |
sich zum Besuch ansägen | просить доложить о себе |
sie bat ihn um seinen Besuch | она попросила его навестить её |
Sie schulden mir einen Besuch | вы должны нанести мне ответный визит |
tausende Touristen besuchen Sanssouci und andere Schlösser in Potsdam | тысячи туристов посещают Сан-Суси и другие дворцы Потсдама |
unseren alten Schullehrer wollte ich schon immer einmal besuchen | мне всё хотелось как-нибудь зайти к нашему старому школьному учителю |
viele Mädchen sind berufstätig und besuchen gleichzeitig die Abendoberschule | многие девушки учатся в вечерней средней школе без отрыва от производства |
viele Reisende besuchen unsere Stadt | много приезжих заезжают в наш город |
von allen Wänden des Foyers lächelten die Bilder der Divas den Besuchern zu | со всех стен фойе зрителям улыбались дивы |
von allen Wänden des Foyers lächelten die Bilder der Diven den Besuchern zu | со всех стен фойе зрителям улыбались дивы |
Vorlesungen besuchen | посещать лекции |
wann wirst du mich besuchen? | когда ты меня навестишь? |
wenn Sie den Gefangenen besuchen wollen, müssen Sie ein Gesuch einreichen | если вы хотите получить свидание с заключённым, вы должны подать просьбу |
wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechen | если вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться |
wir besuchen die Schule gemeinsam | мы вместе ходим в школу |
wir dehnten unseren Besuch aus | мы затянули наш визит |
wir dehnten unseren Besuch aus | мы растянули наш визит |
wir haben Besuch | мы принимаем гостей |
wir haben Besuch | у нас гости |
wir haben Besuch bekommen | мы принимали гостей |
wir haben Besuch bekommen | у нас гости (Vas Kusiv) |
wir haben Besuch bekommen | к нам пришли гости |
wir haben heute auswärtigen Besuch | у нас сегодня иностранные гости |
wir haben unerwartet Besuch bekommen | к нам неожиданно пришли гости |
wir hatten späten Besuch | у нас поздно был гость |
wir hatten späten Besuch | у нас поздно были гости |
wir mussten die nötigsten Besuche erledigen | нам нужно было сделать самые необходимые визиты |
wir wollen sie gelegentlich besuchen | мы навестим их при случае |
wir wollten sie besuchen, fanden aber das Nest leer | мы хотели зайти к ним, но птички улетели из гнёздышка |
wir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht | мы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планы |
während des Besuches | во время визита (Лорина) |
zahlreicher Besuch | многочисленные гости |
zu Besuch | в гостях (AlexandraM) |
zu Besuch kommen | ожидается визит (levmoris) |
zu Besuch kommen | прийти в гости (Andrey Truhachev) |
zu Besuch kommen | приехать в гости (Лорина) |
zu Besuch kommen | приезжать в гости (Лорина) |
zu Besuch kommen | приходить в гости |
zu Besuch sein | гостить |
zu Besuch sein | быть в гостях |