DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Be There | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moonастрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение
at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to writeна любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма
attendance will be taken thereбудет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard)
be all thereбыть в здравом уме
be all thereбыть начеку
be all thereбыть в здравом уме
be careful how you drive, there are small rocks about in this areaбудь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней
be getting thereприближаться к намеченной цели (We are getting used to a place half the size of what we had before and working out how we can integrate the ministry with our home – we are getting there – but we are still learning what we can do without. Shabe)
be in thereоставаться там
be in thereжить там
be in thereостанавливаться там
be in thereбыть там
be out thereбыть (1) передается формой "есть" (в знач. "в мире существует"): There are a lot of things out there that I don't always understand. • But there are many people out there who behave differently from what most people have come to expect as "normal."; (2) передается другими средствами: There are many people out there who enjoy watching birds around the harbour. – Многим нравится... 4uzhoj)
be out thereсуществует (AlexandreD)
be out thereприсутствовать (в знач. "никуда не деваться, быть актуальным"; только в контексте: I see from this thread that the issue is out there but posted answers don't work for me. • We had the referendum last year but it obviously has not settled things. It hasn't settled things because we have in Scotland a government dominated by the Scottish National Party whose principle objective is to secure the independence of Scotland from the rest of the U.K. The issue is out there all the time. 4uzhoj)
be out thereесть (There are lots of different project management tools out there AlexandreD)
be out thereсуществовать (So those are the two main types of this technology out there. • It will continue to be out there, too. • While there are many ways to catch some of the many diseases out there transmitted by birds, these are the most common mediums: ... ART Vancouver)
be set to go thereбыть готовым пойти туда
be thereбыть готовым (Ольга Матвеева)
be thereбыть там
be thereбыть под рукой
be thereбыть начеку
be thereбыть на месте
be thereбыть (быть вообще, существовать Phyloneer)
be thereбыть там
be thereбыть под рукой
be thereбыть на месте
be thereбыть начеку
be there forбыть готовым прийти на помощь или утешить (akimboesenko)
be there forбыть готовым помочь (кому-либо (someone); Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ)
be there forбыть готовым помочь (someone – кому-либо) Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ)
be there forбыть готовым поддержать (кого-либо (someone); Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ)
be there forбыть готовым поддержать (someone – кого-либо) имеется ввиду "поддержать словами"; Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ)
be there forбыть готовым утешить (someone – кого-либо Taras)
be there forбыть готовым помочь (someone – кому-либо Taras)
be there forприходить на помощь (vatnik)
be there for the takingбыть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj)
Be there or be square!не придёшь-занудой будешь! не придёшь-значит, зануда (Inna Oslon)
be up there withбыть под стать (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин)
be up there withне уступать (someone – кому-либо ещё в чём-либо Андрей Шагин)
but there is more to comeно это ещё не всё (Abysslooker)
by and large, there is much to be said for the new systemв общем, можно многое сказать в пользу новой системы
chance to be thereслучайно оказаться там
come rain or shine, we'll be thereдождь или хорошая погода, а мы всё равно придём
don't be cross, there's a good soulне сердись, будь добрым малым
don't stand out there, you'll be soaked throughне стой во дворе, ты промокнешь насквозь
even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic!но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто!
everybody who is anybody will be thereкто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение
everybody who is anybody will be thereтам будут все
everybody who is anyone will be thereкто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение
everybody who is anyone will be thereтам будут все
fancy smb. to be thereполагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
fancy smb. to be thereдумать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
he didn't want to be seen thereон не хотел, чтобы его там видели
he had promised that I should be there onобещал, что я там буду
he happened to be thereон случайно оказался там
he happened to be thereон случайно был там
he has a foreboding that there will be a bad stormу него предчувствие, что разразится страшная буря
he instructed everyone to be there by sixон распорядился, чтобы все явились к шести (o'clock)
he is sure to be thereон обязательно там будет
he is to be there nowон должен быть там сейчас
he must be thereон, должно быть, там
he must be there nowон, вероятно, сейчас там
he ought to be there by nowсейчас он, вероятно, уже там
he ought to be there by nowсейчас он должен уже быть там
he promised to be there beforehandон обещал быть там заранее
he told me he would be thereон сказал мне, что он там будет
he will be there starting from Fridayон будет там с пятницы
he will be there starting from Januaryон будет там с января
he will be there starting from three o'clockон будет там с трёх часов
he won't be there for longон будет там недолго
he'll be there exactly at noonон будет там ровно в полдень
how did he come to be there?как он оказался там? (Technical)
how is it that you were there?как получилось, что вы оказались там?
I felt that there was going to be a disasterя чувствовал, что разразится катастрофа
I felt that there was going to be a disasterя предчувствовал, что случится несчастье
I have not had occasion to be thereмне не привелось быть там
I judged from his manner that he was new thereиз его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок
I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там присутствовал
I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там присутствовал
I omitted to mention that he was thereя забыл сказать, что он там был
I omitted to mention that he was thereя не сказал, что он там был
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. lawя заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.)
I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхищаться!
I really don't know what there is to be enthusiastic aboutя, право, не понимаю, чем тут восхититься!
I remember that I promised to be there earlyя помню, что обещал быть там рано
“I shall be there myself”, he added«Я сам там буду», - добавил он
I shall be unable to go thereя не смогу пойти туда
I suppose you'll be thereя полагаю вы там будете
I suppose you'll be thereя думаю, вы там будете
I suspect that there is an error hereя подозреваю что тут ошибка
I suspect that there is an error hereя думаю, что тут ошибка
I think it's quite clear that there's still room for improvement.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sureкажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить
I won't be there longя буду там недолго
I would be glad to go thereя был бы рад поехать туда
if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
if you come home late there'll be ructionsесли вы поздно придёте домой, будут неприятности
I'll be right thereсейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj)
I'll be standing there by youя буду там, рядом с тобой
I'll be there, although I may be lateя там буду, хотя, может быть, и опоздаю
I'll be there momentarilyя тотчас же буду там
I'll be there momentarilyя тот час же буду там
it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
just happened to be thereслучайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver)
let there be addedпусть туда будет добавлено (надпись на рецепте Углов)
Let there be breadда будет хлеб! (Fiat Panis)
Let there be light!да будет свет!
let there be peace on Earthда будет мир на земле (nyasnaya)
make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling oddна двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг
motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман
my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
not been there, not done thatни сном ни духом (в контексте 4uzhoj)
not that there's anything wrong with thatхотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj)
not that there's anything wrong with thatя, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical)
not that there's anything wrong with thatвообще-то я ничего против не имею (Technical)
not that there's anything wrong with thatя не хочу сказать ничего плохого (Technical)
not that there's anything wrong with thatничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical)
of that there can be no doubtв этом нет никакого сомнения (Interex)
one or other of us will be thereкто-то из нас будет там
one or other of us will be thereкто-нибудь из нас там будет
promise smb. to be there at six o'clockобещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.)
satisfy mother that there was no cause for her fearsубеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
she chanced to be thereей привелось быть там
she chanced to be thereей довелось быть там
she happened to be thereей довелось быть там
she happened to be thereей привелось быть там
she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
should there beпри возникновении (Alexander Demidov)
should there chance to be a fire tonight...случись сегодня пожар...
so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
Steven will be there if there are chicks involvedСтивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen)
the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
there appear to beпо-видимому (mazurov)
there appears to be no end in sightконца-края не видно (Ремедиос_П)
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей
there are dogs like that – one-man dogsесть такие собаки – преданные только своему хозяину
there are fears thatесть опасения, что (Andrey Truhachev)
there are fears that Quebec may secede from Canadaесть некоторые опасения, что провинция Квебек выйдет из состава Канады (bigmaxus)
there are fears that Quebec may secede from Canadaесть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канады
there are going to be apples for dessertна десерт будут яблоки
there are good reasons to be skepticalесть основания сомневаться в этом
there are good reasons to be skepticalимеется серьёзный повод для сомнений
there are good reasons to be skepticalимеются весомые причины для скепсиса
there are grounds for believing thatесть основания полагать, что (Lenochkadpr)
there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
there are indicators thatсуществуют признаки того, что (ksuh)
there are no flies onон начеку (sb./sth.)
there are no flies onне к чему придраться (sb./sth.)
there are no flies onне вызывающий никаких сомнений (sb./sth., о деле, сделке; первоначально говорилось о животных, напр., о лошадях, чтобы подчеркнуть их резвость)
there are no signs thatНичто не указывает на то, что..
there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
there are ongoing disputesвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there are ongoing disputesвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there are others to be consideredне надо забывать и о других
there are over 20,000 entries in the dictionaryв этом словаре более 20 ООО ключевых слов
there are several jobs here that need to be filledнам необходимо заполнить несколько вакансий
there are some easy pickings to be made in this jobна этой работе можно кое-чем поживиться
there are some guidelines that should be used toвот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus)
there are some problems but nothing that you can handleвозник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться
there are sound reasons to be skeptical aboutимеются веские причины для
there are truths which cannot be verifiedсуществуют истины, которые невозможно проверить
there can be a place for humourнайдётся место и для юмора (sixthson)
there can be a place for humourбудет место и юмору (sixthson)
there can be little question thatмало сомнений в том, что (A.Rezvov)
there can be noне подлежит
there can be no comparisonне идти ни в какое сравнение (between something/someone. Anglophile)
there can be no doubtне может быть никакого сомнения
there can be no mistake about itздесь не может быть ошибки
there can be no mistake about itэто точно
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
there can be no secrecy about itв этом нет ничего секретного
there can be no sure proofабсолютных доказательств не может быть
there can be no two opinions as to itне может и быть двух мнений по этому вопросу
there can't be any talk about itоб этом не может быть речи (Charikova)
there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras)
there comes a time in every man's life when...в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras)
there continues to be some debateвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateведется много споров (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
there continues to be some debateне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
there had been no sign that the volcano would eruptне было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана
there happened to be some good reason to believeоказалось, что имеются веские причины полагать
there have been some valuable acquisitions to the museumмузей пополнился ценными экспонатами
there have been some valuable acquisitions to the museumмузей пополнился ценными приобретениями
there have never been, nor will there ever beникогда не было и не будет (Alexander Demidov)
there have never been, nor will there ever be, anyникогда не было и не будет никаких (Alexander Demidov)
there is a discount of 10% off selected items in this storeмагазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары
there is a division of the course into 32 lessonsвесь курс разделён на 32 урока
there is a good chance thatесть хороший шанс того, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatесть немалая вероятность того, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatесть высокая вероятность того, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatесть вероятность того, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatесть все шансы, что (Ivan Pisarev)
there is a good chance thatне исключено, что (источник – goo.gl)
there is a good lad!умница!
there is a good lad!ай да молодец!
there is a great amount of work to be done yetещё предстоит сделать много работы
there is a lot to be said for somethingесть много преимуществ в (There's a lot to be said for living alone – Есть много преимуществ в одиночестве. Nosfera2)
there is a lot to be thought overЗдесь есть над чем подумать
there is a notion thatесть такое мнение... (Ivan Pisarev)
there is a possibility that he will arrive lateесть вероятность, что он прибудет поздно
there is a sense thatесть ощущение того, что
there is a vacancy to be filledоткрылась вакансия
there is a widespread belief thatшироко распространено убеждение, что (A.Rezvov)
there is abundant proof thatесть немало доказательств того, что
there is an understanding thatесть договорённость, что
there is every expectation thatесть все основания считать, что (clck.ru)
there is every indication thatесть все основания полагать, что (Alex_Odeychuk)
there is every reason to believe thatесть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm)
there is every reason to believe that this is trueесть все основания полагать, что это правда
there is every reason to suppose thatесть все основания полагать, что (Johnny Bravo)
there is going to be a meeting hereздесь будет собрание
there is good material there for a novelтам есть хороший материал для романа
there is just a chance that he will comeне исключено, что он ещё придёт
there is life in the old dog yetесть ещё порох в пороховницах
there is little doubt thatникто не сомневается, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44)
there is little doubt thatнет никакого сомнения, что (Marein)
there is little evidence thatнет никаких признаков того, чтобы
there is little evidence thatнет никаких признаков того, чтобы ...
there is little evidence thatне заметно, чтобы
there is little evidence thatмало оснований думать, что
there is more to it than thatдело не только в этом (Damirules)
there is much to be said against this planмногое говорит не в пользу этого плана
there is much to be said forэто заслуживает одобрения (smth.)
there is much to be said for beginning nowмногое говорит за то, чтобы начинать теперь
there is much to be said for this inventionможно многое сказать в пользу этого изобретения
there is much to be said for this planмногое говорит в пользу этого плана
there is much to be said on both sidesесть много доводов и за и против
there is much to be said on both sidesздесь можно много сказать и за и против
there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что соглашение будет достигнуто
there is no clear line to be drawn betweenнельзя провести чёткую границу между (Stas-Soleil)
there is no contact between these partsэти детали не соприкасаются между собой
there is no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
there is no doubtнет проблем!
there is no doubt but that he is guiltyнет сомнений в том, что он виновен
there is no doubt thatнет никаких сомнений в том, что (reverso.net kee46)
there is no doubt thatне подлежит никакому сомнению, что (maystay)
there is no end of work to be doneработы непочатый край (Taras)
there is no evidence thatничто не указывает на то, что (Nyufi)
there is no evidence toнет никаких оснований
there is no fear of her agreeing to thatне бойтесь, она согласится с этим
there is no more to be saidбольше нечего сказать
there is no occasion to be angryнет оснований сердиться
there is no point in doing thatне имеет смысла делать это
there is no question aboutнет вопроса относительно (чего-л.)
there is no question but thatне подлежит сомнению, что (A.Rezvov)
there is no question but that he is honestон безусловно честен
there is no question of him having been in London in 1958он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.
there is no reason to be surprisedудивляться не приходится
there is no reliance to be placed on his wordна его слово нельзя положиться
there is no room for doubt thatнет сомнения в то, что
there is no rule without an exceptionнет правил без исключения
there is no rule without exceptionнет правила без исключения
there is no time to be lostвремя не терпит (Anglophile)
there is not a moment to be lostвремя не терпит (Anglophile)
there is not a moment to be lostнельзя терять ни минуты (Anglophile)
there is not a paragraph that is not a masterpieceчто ни абзац, то шедевр
there is not much hope thatмало надежд на то, чтобы
there is not much to be seenздесь не на что смотреть
there is not much to be seenне на что смотреть
there is not much to be seenздесь мало интересного
there is nothing here to suggestздесь ничего не говорится о том ("Hopefully the end result of all of this is better protection for good tenants and making it easier to get rid of bad ones." "There is nothing here to suggest it will be any easier for landlords to get rid of genuinely bad tenants with malicious intentions." (Reddit) ART Vancouver)
there is nothing surprising about that!что за диво!
there is nothing surprising about thatчто за диво!
there is nothing to be afraid ofнет причин бояться
there is nothing to be afraid ofнечего бояться
there is nothing to be doneничего не сделаешь
there is nothing to be doneничего не поделаешь
there is nothing to be gained by waitingожидание и т.д. ничего не даст (by writing, by talking, etc.)
there is nothing to be gained fromнет смысла (о тех или иных действиях A.Rezvov)
there is nothing to be gained fromнет резона (о тех или иных действиях A.Rezvov)
there is nothing to be hadничего не добьёшься
there is nothing to be had hereздесь ничего не получишь
there is nothing to be had hereздесь ничего не добьёшься
there is nothing to be happy aboutнечему радоваться
there is nothing to be surprised atтут нечему удивляться
there is only one man there, and that an old man of eightyтам лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик
there is по question but thatнет никакого сомнения в том, что (There is по question but that the hydraulic snubber in itself can adequately control the vertical ride. Климзо – АД)
there is reason to believe thatесть основания полагать, что
there is small choice in rotten applesхрен редьки не слаще
there is some evidence thatпо некоторым данным (baloff)
there is some good football stuff in that playerу этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.
there is something that he's not sayingон что-то недоговаривает
there is still work to be doneвпереди ещё много работы (SirReal)
there is strategic significance in the construction of that highwayстроительство этой дороги имеет стратегическое значение
there is such misrule here that the country never can be quietс такой властью в стране никогда не будет стабильности
there is to be a recitation from Shakespeareбудут читать отрывки из Шекспира
there it isтакие вот дела
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and modelsмогут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there might be hopeещё не всё потеряно (notabenoid.ru owant)
there must be a catch in itздесь, должно быть, кроется подвох
there must be a catch somewhereздесь что-то не так
there must be a catch somewhereздесь есть какой-то подвох
there must be a lady in the caseв этом деле замешана женщина (J. Austen VPK)
there must be concord between verb and nounглагол должен согласоваться с существительным
there must be many waysдолжно быть много способов (to + inf. Alex_Odeychuk)
there must be many waysдолжна быть масса способов (to + inf. Alex_Odeychuk)
there must be some explanation for his behaviourдолжно быть какое-то объяснение его поведения
there must be some explanation for itдолжно быть какое-то объяснение этому
there must be some mistakeдолжно быть, произошло какое-то недоразумение
there must be some mistakeдолжно быть, произошла какая-то ошибка
there must be something wrong with people who riot in cruelty to animalsу тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой
there needs to be a responseответ необходим (Alex_Odeychuk)
there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
there remains no more to be saidнечего больше сказать
there remains no more to be saidнечего больше говорить
there seemed to be no one hereказалось, что здесь никого нет
there seems to be no limitне видно границ (to)
there seems to be some difficultyздесь, по-видимому, есть какое-то затруднение
there shall be inserted the wordsдополнить словами (ABelonogov)
there shall be no victimizationпреследования отдельных лиц не будет
there should be enough to go aroundДолжно хватить всем
there should be little amazementне стоит удивляться (Nekatro)
there should be no exclusionsисключений быть не должно (bookworm)
there should be some envelopes floating around somewhereтут где-то должны валяться конверты
there used to be a house hereраньше здесь был дом
there used to be a house hereтут когда-то стоял дом
there used to be a house hereраньше здесь стоял дом
there used to be a school hereздесь была школа
there was a growing fear thatлюди всё больше и больше боялись, что
there was a revive of interest in their music in the early 1990sинтерес к их музыке возобновился в начале 1990-х
there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
there was never any mention of thatоб этом и разговора не было
there was never any mention of thatоб этом даже не упоминали
there was no intimation that she would retireничто не предвещало того, что она уволится
there was not a house to be seenне было видно ни единого дома
there was not a living soul to be seenне было видно ни одной живой души
there was not and could not beнет и быть не может (Interex)
there was nothing to be astonished atудивляться было нечему
there was nothing to be hadтам ничего не было
there was nothing to be heardничего не было слышно
there was nothing to be heard but the dry rustle of the leavesничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев
there was such a noise that you couldn't hear a thingшум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать
there wasn't a bed to be had anywhereне было свободных мест (об отеле, например fulgidezza)
there were above 500 people thereтам было свыше 500 человек
there were 20 or so people presentтам было человек 20
there were 20 or so people presentтам было человек двадцать
there were 20 or so people presentтам было примерно двадцать человек
there were 20 or so people presentтам было около двадцати человек
there were perfectly good coats going at $23!там продавали отличные куртки всего за 23 доллара
there were, say, 20 people presentтам было примерно 20 человек
there will beбудут
there will beбудет
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
there will be a concert after the lectureпосле доклада будет концертное отделёние
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
there will be a heavy crop this yearв этом году будет обильный урожай
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersedвсе вылеты отменяются, пока не рассеется туман
there will be a repeat of this talk on Fridayэта беседа повторяется в пятницу
there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
there will be a second pollбудет проведён второй тур голосования
there will be a steady pickup in qualityкачество будет неизменно улучшаться
there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
there will be an interesting lecture at the club tonightсегодня в клубе будет интересный доклад
there will be dancingбудут танцы
there will be dancing tonightсегодня будут танцы
there will be fireworks if you are lateесли ты опоздаешь, будет скандал
there will be frost tonight by the feel of itчувствуется, что ночью будет мороз
there will be no answerответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no charge for installationустановка будет бесплатной
there will be no cribbing from anyone else's work!мы никогда не пойдём на плагиат!
there will be no difficultiesникаких трудностей не будет
there will be no difficultyникаких трудностей не будет
there will be no difficulty about itэто будет совершенно несложно
there will be no difficulty about itздесь не возникнет никаких осложнений
there will be no more warningsэто последнее предупреждение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
there will be no objection on his partс его стороны возражений не будет
there will be no replyответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no responseответа не будет (Alex_Odeychuk)
there will be no school todayсегодня не будет занятий
there will be no school todayсегодня занятий не будет
there will be no school tomorrowзавтра уроков не будет
there will be no school tomorrowзавтра занятий не будет
there will be no tears at his goingпо нему плакать не будут
there will be no tears at his goingпо нём плакать не будутt
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
there will be the end ofпридёт конец (чему-либо Vitalique)
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту
there will be trouble if the cobbler starts making piesбеда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник)
there would be no harm inне мешало бы (Anglophile)
there would seem to beвроде бы (bookworm)
There'll be a day of reckoningНаступит час расплаты (mascot)
there'll be a rowбудет скандал (Andrey Truhachev)
there'll be a rowбыть скандалу (Andrey Truhachev)
there'll be a rowдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
there'll be a rowразразится скандал (Andrey Truhachev)
there'll be delay in the delivery of this merchandiseэти товары будут доставлены с опозданием
there'll be jam tomorrowпосле дождичка в четверг
there'll be jam tomorrowпочти никогда
there'll be jam tomorrowпри невероятном стечении обстоятельств
there'll be jam tomorrowприходите завтра
there'll be jam tomorrowкогда рак свистнет
there'll be jam tomorrowобещания, которые вряд ли будут выполнены
there'll be jam tomorrowваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла)
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughsбудет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами
there'll be no rest for me with this querulous adolescentс этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя
there'll be a scandalбудет скандал (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalбыть скандалу (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
there'll be a scandalразразится скандал (Andrey Truhachev)
there'll be the devil and hell to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there'll be the devil to pay when he finds outнам не поздоровится, когда он обо всём узнает
there'll be trouble if the cobbler starts making piesбеда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник)
There'll be warбудет война (Andrey Truhachev)
there's a good lad!умница!
there's a good lad!ай да молодец!
there's a lot to be said forчто-то имеет свои преимущества (e.g. There's a lot to be said for living alone. Levantica)
there's going to be a lot of heat and troubleбудет столько крику, что неприятностей не оберешься
there's going to be a stormнадвигается гроза
there's going to be big troubleбыть скандалу (Andrey Truhachev)
there's going to be big troubleдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
there's going to be big troubleбудет скандал (Andrey Truhachev)
there's going to be big troubleразразится скандал (Andrey Truhachev)
there's just a chance that he'll help youне исключено, что он вам поможет
there's life in the old dog yetесть ещё порох в пороховницах
there's little use in doing thatмало пользы делать это
there's more where that came fromне стесняйтесь попросить добавки
there's much more to be done.Столько всего предстоит сделать
there's no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
there's no doubtнет проблем!
there's no hard feelingsон / она не обижается (ART Vancouver)
there's no one to be seenникого не видно
there's no question aboutнет вопроса относительно (чего-л.)
there's no question about thatнет никаких сомнений
there's no saying where they might beкто знает, где они (находятся)
there's no time to be lostвремя не ждёт
there's no time to longer – it'll soon be darkбольше нельзя медлить – скоро будет тёмно
there's no wayне получится (Марчихин)
there's not a day that goes byне проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj)
there's not gonna be a next timeдругого раза не будет (OLGA P.)
there's nothing for him to be angry aboutнапрасно он так раздражается
there's nothing surprising in thatтут нечему удивляться
there's nothing to be ashamed ofв этом ничего нет постыдного
there's nothing to be doneделать нечего
there's nothing to be doneна поди
there's nothing to be doneничего не поделаешь
there's nothing to be done about itс этим ничего не поделаешь (SirReal)
there's nothing to be happy aboutрадоваться тут нечему
there's nothing to be happy aboutпорадоваться тут нечему
there's nothing to be happy aboutобрадоваться тут нечему
there's nothing to be proud ofздесь нечем гордиться (Val_Ships)
there's nothing to be proud ofнечем похвастаться
there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо – (linton)
there's one good thing to be said forчто до, одно хорошо — (linton)
there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
there's room for improvementесть куда развиваться (Баян)
there's room for improvementесть куда совершенствоваться (Баян)
there's room for improvementесть куда расти (Баян)
there's small choice in rotten applesхрен редьки не слаще
there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
there's still work to be doneработа ещё не закончена (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver)
they should be there by nowсейчас они, пожалуй, уже там
they should be there by nowсейчас они, наверное уже там
warn smb. that there is danger aheadпредупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
we considered ourselves to be perfect strangers thereмы считали себя там совершенно чужими
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
we will be there to support youмы всегда тебя поддержим (ART Vancouver)
we'll be there in no timeмы уже почти дома
we'll be there in no timeмы приедем очень скоро
we'll be there tomorrow rain or shineмы прибудем завтра независимо от погоды
when will there be money?когда будут деньги? (Franka_LV)
where is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
where there's a will, there's a wayкто хочет, тот найдёт способ
who goes there? Stand and be identified!кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового)
who goes there? stand and be identifiedстой! кто идёт?
will I be there? You betcha!буду ли я там? Можешь не сомневаться!
will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
with luck, we'll be there tomorrowесли повезёт, мы будем там завтра
won't it be dull for her there?ей там не будет скучно?
you will be there in good timeвы будете там вовремя
you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
you'll be happy thereвам будет хорошо там
you'll be there, I suppose?надеюсь, ты там будешь?
Showing first 500 phrases