English | Russian |
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moon | астрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение |
at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to write | на любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма |
attendance will be taken there | будет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard) |
be all there | быть в здравом уме |
be all there | быть начеку |
be all there | быть в здравом уме |
be careful how you drive, there are small rocks about in this area | будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камней |
be getting there | приближаться к намеченной цели (We are getting used to a place half the size of what we had before and working out how we can integrate the ministry with our home – we are getting there – but we are still learning what we can do without. Shabe) |
be in there | оставаться там |
be in there | жить там |
be in there | останавливаться там |
be in there | быть там |
be out there | быть (1) передается формой "есть" (в знач. "в мире существует"): There are a lot of things out there that I don't always understand. • But there are many people out there who behave differently from what most people have come to expect as "normal."; (2) передается другими средствами: There are many people out there who enjoy watching birds around the harbour. – Многим нравится... 4uzhoj) |
be out there | существует (AlexandreD) |
be out there | присутствовать (в знач. "никуда не деваться, быть актуальным"; только в контексте: I see from this thread that the issue is out there but posted answers don't work for me. • We had the referendum last year but it obviously has not settled things. It hasn't settled things because we have in Scotland a government dominated by the Scottish National Party whose principle objective is to secure the independence of Scotland from the rest of the U.K. The issue is out there all the time. 4uzhoj) |
be out there | есть (There are lots of different project management tools out there AlexandreD) |
be out there | существовать (So those are the two main types of this technology out there. • It will continue to be out there, too. • While there are many ways to catch some of the many diseases out there transmitted by birds, these are the most common mediums: ... ART Vancouver) |
be set to go there | быть готовым пойти туда |
be there | быть готовым (Ольга Матвеева) |
be there | быть там |
be there | быть под рукой |
be there | быть начеку |
be there | быть на месте |
be there | быть (быть вообще, существовать Phyloneer) |
be there | быть там |
be there | быть под рукой |
be there | быть на месте |
be there | быть начеку |
be there for | быть готовым прийти на помощь или утешить (akimboesenko) |
be there for | быть готовым помочь (кому-либо (someone); Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ) |
be there for | быть готовым помочь (someone – кому-либо) Just remember that I'll always be there for you and your family. – Просто помни, что я всегда буду готов помочь тебе и твоей семье. TarasZ) |
be there for | быть готовым поддержать (кого-либо (someone); Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ) |
be there for | быть готовым поддержать (someone – кого-либо) имеется ввиду "поддержать словами"; Best friends are always there for each other in times of trouble. – Лучшие друзья всегда готовы поддержать друг друга в тяжёлые времена. TarasZ) |
be there for | быть готовым утешить (someone – кого-либо Taras) |
be there for | быть готовым помочь (someone – кому-либо Taras) |
be there for | приходить на помощь (vatnik) |
be there for the taking | быть уже в руках (=it was close; о победе и т.п.; часто со словами "почти", "казалось": It was there for the taking but the Wolves could not hold on late and Evanston was able to squeak out a win. 4uzhoj) |
Be there or be square! | не придёшь-занудой будешь! не придёшь-значит, зануда (Inna Oslon) |
be up there with | быть под стать (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин) |
be up there with | не уступать (someone – кому-либо ещё в чём-либо Андрей Шагин) |
but there is more to come | но это ещё не всё (Abysslooker) |
by and large, there is much to be said for the new system | в общем, можно многое сказать в пользу новой системы |
chance to be there | случайно оказаться там |
come rain or shine, we'll be there | дождь или хорошая погода, а мы всё равно придём |
don't be cross, there's a good soul | не сердись, будь добрым малым |
don't stand out there, you'll be soaked through | не стой во дворе, ты промокнешь насквозь |
even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic! | но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! |
everybody who is anybody will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anybody will be there | там будут все |
everybody who is anyone will be there | кто имеет хоть сколько-нибудь заметное положение |
everybody who is anyone will be there | там будут все |
fancy smb. to be there | полагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
fancy smb. to be there | думать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.) |
from a distance there could be heard a rattle of dishes | Издали доносился стук мисок |
he didn't want to be seen there | он не хотел, чтобы его там видели |
he had promised that I should be there on | обещал, что я там буду |
he happened to be there | он случайно оказался там |
he happened to be there | он случайно был там |
he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
he instructed everyone to be there by six | он распорядился, чтобы все явились к шести (o'clock) |
he is sure to be there | он обязательно там будет |
he is to be there now | он должен быть там сейчас |
he must be there | он, должно быть, там |
he must be there now | он, вероятно, сейчас там |
he ought to be there by now | сейчас он, вероятно, уже там |
he ought to be there by now | сейчас он должен уже быть там |
he promised to be there beforehand | он обещал быть там заранее |
he told me he would be there | он сказал мне, что он там будет |
he will be there starting from Friday | он будет там с пятницы |
he will be there starting from January | он будет там с января |
he will be there starting from three o'clock | он будет там с трёх часов |
he won't be there for long | он будет там недолго |
he'll be there exactly at noon | он будет там ровно в полдень |
how did he come to be there? | как он оказался там? (Technical) |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
I felt that there was going to be a disaster | я чувствовал, что разразится катастрофа |
I felt that there was going to be a disaster | я предчувствовал, что случится несчастье |
I have not had occasion to be there | мне не привелось быть там |
I judged from his manner that he was new there | из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там присутствовал |
I omitted to mention that he was there | я забыл сказать, что он там был |
I omitted to mention that he was there | я не сказал, что он там был |
I put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law | я заявляю, что вы там были не были в то время (и т.д.) |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхищаться! |
I really don't know what there is to be enthusiastic about | я, право, не понимаю, чем тут восхититься! |
I remember that I promised to be there early | я помню, что обещал быть там рано |
“I shall be there myself”, he added | «Я сам там буду», - добавил он |
I shall be unable to go there | я не смогу пойти туда |
I suppose you'll be there | я полагаю вы там будете |
I suppose you'll be there | я думаю, вы там будете |
I suspect that there is an error here | я подозреваю что тут ошибка |
I suspect that there is an error here | я думаю, что тут ошибка |
I think it's quite clear that there's still room for improvement. | По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработать |
I think there is a train at 5.15 but you'd better make sure | кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверить |
I won't be there long | я буду там недолго |
I would be glad to go there | я был бы рад поехать туда |
if he gets there it will be a marvel | если он туда доберётся, это будет чудо |
if he's done it, there's all the more reason why you should be able | если уж он это сделал, то вы и подавно сумеете |
if I could change the world, there'd be no such thing as | если бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk) |
if you come home late there'll be ructions | если вы поздно придёте домой, будут неприятности |
I'll be right there | сейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj) |
I'll be standing there by you | я буду там, рядом с тобой |
I'll be there, although I may be late | я там буду, хотя, может быть, и опоздаю |
I'll be there momentarily | я тотчас же буду там |
I'll be there momentarily | я тот час же буду там |
it got to be quite pleasant there after a while | через некоторое время там стало довольно мило |
it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both | лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо |
it is not advisable for you to go there | вам не рекомендуется ходить туда |
it is there unfashionable not to be a man of business | там немодно не быть бизнесменом |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it should be stated that there is no solution | следует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
it will always be there | стоял, стоит и стоять будет (rechnik) |
it would be madness to go there now | было бы безумием пойти туда сейчас |
just happened to be there | случайно оказался (I just happened to be there. – Я случайно там оказался. ART Vancouver) |
let there be added | пусть туда будет добавлено (надпись на рецепте Углов) |
Let there be bread | да будет хлеб! (Fiat Panis) |
Let there be light! | да будет свет! |
let there be peace on Earth | да будет мир на земле (nyasnaya) |
make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling odd | на двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг |
motorists are being warned that there is thick mist around in the hills | мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман |
my suggestion is that you were not there at that time | я предполагаю, что вас там не было в то время |
not been there, not done that | ни сном ни духом (в контексте 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | хотя и страшного я в этом ничего не вижу (насколько я понимаю, у англоговорящих эта фраза в основном вызывает ассоциации с сериалом "Seinfeld" 4uzhoj) |
not that there's anything wrong with that | я, конечно, ничего страшного здесь не вижу (Technical) |
not that there's anything wrong with that | вообще-то я ничего против не имею (Technical) |
not that there's anything wrong with that | я не хочу сказать ничего плохого (Technical) |
not that there's anything wrong with that | ничего страшного в этом нет (Most classic motorcycles simply look 'old'. (Not that there's anything wrong with that.) Technical) |
of that there can be no doubt | в этом нет никакого сомнения (Interex) |
one or other of us will be there | кто-то из нас будет там |
one or other of us will be there | кто-нибудь из нас там будет |
promise smb. to be there at six o'clock | обещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.) |
satisfy mother that there was no cause for her fears | убеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.) |
seeing that he refuses there is nothing more to be done | поскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать |
she chanced to be there | ей привелось быть там |
she chanced to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей довелось быть там |
she happened to be there | ей привелось быть там |
she is supposed to be there at five o'clock | она должна быть там в пять часов |
should there be | при возникновении (Alexander Demidov) |
should there chance to be a fire tonight... | случись сегодня пожар... |
so there's that | вот так вот (междометие alikssepia) |
Steven will be there if there are chicks involved | Стивен пойдет, если там будут бабы (freekycleen) |
the realization that ... has always been there | всегда существовало понимание того, что (anyname1) |
there appear to be | по-видимому (mazurov) |
there appears to be no end in sight | конца-края не видно (Ремедиос_П) |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей |
there are dogs like that – one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there are fears that | есть опасения, что (Andrey Truhachev) |
there are fears that Quebec may secede from Canada | есть некоторые опасения, что провинция Квебек выйдет из состава Канады (bigmaxus) |
there are fears that Quebec may secede from Canada | есть некоторые опасения, что провинция Квебек может отделиться от Канады |
there are going to be apples for dessert | на десерт будут яблоки |
there are good reasons to be skeptical | есть основания сомневаться в этом |
there are good reasons to be skeptical | имеется серьёзный повод для сомнений |
there are good reasons to be skeptical | имеются весомые причины для скепсиса |
there are grounds for believing that | есть основания полагать, что (Lenochkadpr) |
there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |
there are indicators that | существуют признаки того, что (ksuh) |
there are no flies on | он начеку (sb./sth.) |
there are no flies on | не к чему придраться (sb./sth.) |
there are no flies on | не вызывающий никаких сомнений (sb./sth., о деле, сделке; первоначально говорилось о животных, напр., о лошадях, чтобы подчеркнуть их резвость) |
there are no signs that | Ничто не указывает на то, что.. |
there are none so blind as those that will not see | нет слепее тех, кто не хочет видеть |
there are ongoing disputes | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there are ongoing disputes | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there are others to be considered | не надо забывать и о других |
there are over 20,000 entries in the dictionary | в этом словаре более 20 ООО ключевых слов |
there are several jobs here that need to be filled | нам необходимо заполнить несколько вакансий |
there are some easy pickings to be made in this job | на этой работе можно кое-чем поживиться |
there are some guidelines that should be used to | вот некоторые положения, которых следует придерживаться, чтобы ... (bigmaxus) |
there are some problems but nothing that you can handle | возник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться |
there are sound reasons to be skeptical about | имеются веские причины для |
there are truths which cannot be verified | существуют истины, которые невозможно проверить |
there can be a place for humour | найдётся место и для юмора (sixthson) |
there can be a place for humour | будет место и юмору (sixthson) |
there can be little question that | мало сомнений в том, что (A.Rezvov) |
there can be no | не подлежит |
there can be no comparison | не идти ни в какое сравнение (between something/someone. Anglophile) |
there can be no doubt | не может быть никакого сомнения |
there can be no mistake about it | здесь не может быть ошибки |
there can be no mistake about it | это точно |
there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules | не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул |
there can be no secrecy about it | в этом нет ничего секретного |
there can be no sure proof | абсолютных доказательств не может быть |
there can be no two opinions as to it | не может и быть двух мнений по этому вопросу |
there can't be any talk about it | об этом не может быть речи (Charikova) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
there continues to be some debate | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
there continues to be some debate | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что начнётся извержение вулкана |
there happened to be some good reason to believe | оказалось, что имеются веские причины полагать |
there have been some valuable acquisitions to the museum | музей пополнился ценными экспонатами |
there have been some valuable acquisitions to the museum | музей пополнился ценными приобретениями |
there have never been, nor will there ever be | никогда не было и не будет (Alexander Demidov) |
there have never been, nor will there ever be, any | никогда не было и не будет никаких (Alexander Demidov) |
there is a discount of 10% off selected items in this store | магазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары |
there is a division of the course into 32 lessons | весь курс разделён на 32 урока |
there is a good chance that | есть хороший шанс того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть немалая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть высокая вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть вероятность того, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | есть все шансы, что (Ivan Pisarev) |
there is a good chance that | не исключено, что (источник – goo.gl) |
there is a good lad! | умница! |
there is a good lad! | ай да молодец! |
there is a great amount of work to be done yet | ещё предстоит сделать много работы |
there is a lot to be said for something | есть много преимуществ в (There's a lot to be said for living alone – Есть много преимуществ в одиночестве. Nosfera2) |
there is a lot to be thought over | Здесь есть над чем подумать |
there is a notion that | есть такое мнение... (Ivan Pisarev) |
there is a possibility that he will arrive late | есть вероятность, что он прибудет поздно |
there is a sense that | есть ощущение того, что |
there is a vacancy to be filled | открылась вакансия |
there is a widespread belief that | широко распространено убеждение, что (A.Rezvov) |
there is abundant proof that | есть немало доказательств того, что |
there is an understanding that | есть договорённость, что |
there is every expectation that | есть все основания считать, что (clck.ru) |
there is every indication that | есть все основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
there is every reason to believe that | есть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm) |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
there is every reason to suppose that | есть все основания полагать, что (Johnny Bravo) |
there is going to be a meeting here | здесь будет собрание |
there is good material there for a novel | там есть хороший материал для романа |
there is just a chance that he will come | не исключено, что он ещё придёт |
there is life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
there is little doubt that | никто не сомневается, что (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
there is little doubt that | нет никакого сомнения, что (Marein) |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы |
there is little evidence that | нет никаких признаков того, чтобы ... |
there is little evidence that | не заметно, чтобы |
there is little evidence that | мало оснований думать, что |
there is more to it than that | дело не только в этом (Damirules) |
there is much to be said against this plan | многое говорит не в пользу этого плана |
there is much to be said for | это заслуживает одобрения (smth.) |
there is much to be said for beginning now | многое говорит за то, чтобы начинать теперь |
there is much to be said for this invention | можно многое сказать в пользу этого изобретения |
there is much to be said for this plan | многое говорит в пользу этого плана |
there is much to be said on both sides | есть много доводов и за и против |
there is much to be said on both sides | здесь можно много сказать и за и против |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что соглашение будет достигнуто |
there is no clear line to be drawn between | нельзя провести чёткую границу между (Stas-Soleil) |
there is no contact between these parts | эти детали не соприкасаются между собой |
there is no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there is no doubt | нет проблем! |
there is no doubt but that he is guilty | нет сомнений в том, что он виновен |
there is no doubt that | нет никаких сомнений в том, что (reverso.net kee46) |
there is no doubt that | не подлежит никакому сомнению, что (maystay) |
there is no end of work to be done | работы непочатый край (Taras) |
there is no evidence that | ничто не указывает на то, что (Nyufi) |
there is no evidence to | нет никаких оснований |
there is no fear of her agreeing to that | не бойтесь, она согласится с этим |
there is no more to be said | больше нечего сказать |
there is no occasion to be angry | нет оснований сердиться |
there is no point in doing that | не имеет смысла делать это |
there is no question about | нет вопроса относительно (чего-л.) |
there is no question but that | не подлежит сомнению, что (A.Rezvov) |
there is no question but that he is honest | он безусловно честен |
there is no question of him having been in London in 1958 | он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г. |
there is no reason to be surprised | удивляться не приходится |
there is no reliance to be placed on his word | на его слово нельзя положиться |
there is no room for doubt that | нет сомнения в то, что |
there is no rule without an exception | нет правил без исключения |
there is no rule without exception | нет правила без исключения |
there is no time to be lost | время не терпит (Anglophile) |
there is not a moment to be lost | время не терпит (Anglophile) |
there is not a moment to be lost | нельзя терять ни минуты (Anglophile) |
there is not a paragraph that is not a masterpiece | что ни абзац, то шедевр |
there is not much hope that | мало надежд на то, чтобы |
there is not much to be seen | здесь не на что смотреть |
there is not much to be seen | не на что смотреть |
there is not much to be seen | здесь мало интересного |
there is nothing here to suggest | здесь ничего не говорится о том ("Hopefully the end result of all of this is better protection for good tenants and making it easier to get rid of bad ones." "There is nothing here to suggest it will be any easier for landlords to get rid of genuinely bad tenants with malicious intentions." (Reddit) ART Vancouver) |
there is nothing surprising about that! | что за диво! |
there is nothing surprising about that | что за диво! |
there is nothing to be afraid of | нет причин бояться |
there is nothing to be afraid of | нечего бояться |
there is nothing to be done | ничего не сделаешь |
there is nothing to be done | ничего не поделаешь |
there is nothing to be gained by waiting | ожидание и т.д. ничего не даст (by writing, by talking, etc.) |
there is nothing to be gained from | нет смысла (о тех или иных действиях A.Rezvov) |
there is nothing to be gained from | нет резона (о тех или иных действиях A.Rezvov) |
there is nothing to be had | ничего не добьёшься |
there is nothing to be had here | здесь ничего не получишь |
there is nothing to be had here | здесь ничего не добьёшься |
there is nothing to be happy about | нечему радоваться |
there is nothing to be surprised at | тут нечему удивляться |
there is only one man there, and that an old man of eighty | там лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик |
there is по question but that | нет никакого сомнения в том, что (There is по question but that the hydraulic snubber in itself can adequately control the vertical ride. Климзо – АД) |
there is reason to believe that | есть основания полагать, что |
there is small choice in rotten apples | хрен редьки не слаще |
there is some evidence that | по некоторым данным (baloff) |
there is some good football stuff in that player | у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. |
there is something that he's not saying | он что-то недоговаривает |
there is still work to be done | впереди ещё много работы (SirReal) |
there is strategic significance in the construction of that highway | строительство этой дороги имеет стратегическое значение |
there is such misrule here that the country never can be quiet | с такой властью в стране никогда не будет стабильности |
there is to be a recitation from Shakespeare | будут читать отрывки из Шекспира |
there it is | такие вот дела |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую кипучую деятельность, возможно, придётся расплачиваться потерей здоровья или даже разводом |
there may be alternative conceptual systems, giving rise to alternative descriptions and models | могут существовать и другие концептуальные системы, которые приведут к появлению других описаний и моделей |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there might be hope | ещё не всё потеряно (notabenoid.ru owant) |
there must be a catch in it | здесь, должно быть, кроется подвох |
there must be a catch somewhere | здесь что-то не так |
there must be a catch somewhere | здесь есть какой-то подвох |
there must be a lady in the case | в этом деле замешана женщина (J. Austen VPK) |
there must be concord between verb and noun | глагол должен согласоваться с существительным |
there must be many ways | должно быть много способов (to + inf. Alex_Odeychuk) |
there must be many ways | должна быть масса способов (to + inf. Alex_Odeychuk) |
there must be some explanation for his behaviour | должно быть какое-то объяснение его поведения |
there must be some explanation for it | должно быть какое-то объяснение этому |
there must be some mistake | должно быть, произошло какое-то недоразумение |
there must be some mistake | должно быть, произошла какая-то ошибка |
there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals | у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой |
there needs to be a response | ответ необходим (Alex_Odeychuk) |
there ought to be room for differences of opinion | необходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений |
there remains no more to be said | нечего больше сказать |
there remains no more to be said | нечего больше говорить |
there seemed to be no one here | казалось, что здесь никого нет |
there seems to be no limit | не видно границ (to) |
there seems to be some difficulty | здесь, по-видимому, есть какое-то затруднение |
there shall be inserted the words | дополнить словами (ABelonogov) |
there shall be no victimization | преследования отдельных лиц не будет |
there should be enough to go around | Должно хватить всем |
there should be little amazement | не стоит удивляться (Nekatro) |
there should be no exclusions | исключений быть не должно (bookworm) |
there should be some envelopes floating around somewhere | тут где-то должны валяться конверты |
there used to be a house here | раньше здесь был дом |
there used to be a house here | тут когда-то стоял дом |
there used to be a house here | раньше здесь стоял дом |
there used to be a school here | здесь была школа |
there was a growing fear that | люди всё больше и больше боялись, что |
there was a revive of interest in their music in the early 1990s | интерес к их музыке возобновился в начале 1990-х |
there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed | дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом |
there was never any mention of that | об этом и разговора не было |
there was never any mention of that | об этом даже не упоминали |
there was no intimation that she would retire | ничто не предвещало того, что она уволится |
there was not a house to be seen | не было видно ни единого дома |
there was not a living soul to be seen | не было видно ни одной живой души |
there was not and could not be | нет и быть не может (Interex) |
there was nothing to be astonished at | удивляться было нечему |
there was nothing to be had | там ничего не было |
there was nothing to be heard | ничего не было слышно |
there was nothing to be heard but the dry rustle of the leaves | ничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
there wasn't a bed to be had anywhere | не было свободных мест (об отеле, например fulgidezza) |
there were above 500 people there | там было свыше 500 человек |
there were 20 or so people present | там было человек 20 |
there were 20 or so people present | там было человек двадцать |
there were 20 or so people present | там было примерно двадцать человек |
there were 20 or so people present | там было около двадцати человек |
there were perfectly good coats going at $23! | там продавали отличные куртки всего за 23 доллара |
there were, say, 20 people present | там было примерно 20 человек |
there will be | будут |
there will be | будет |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке |
there will be a concert after the lecture | после доклада будет концертное отделёние |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберёшься |
there will be a deal of trouble after that | после этого хлопот не оберешься |
there will be a heavy crop this year | в этом году будет обильный урожай |
there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed | все вылеты отменяются, пока не рассеется туман |
there will be a repeat of this talk on Friday | эта беседа повторяется в пятницу |
there will be a sale of all the furniture | вся мебель будет продаваться с торгов |
there will be a second poll | будет проведён второй тур голосования |
there will be a steady pickup in quality | качество будет неизменно улучшаться |
there will be an at-home at the Embassy from four to six | в посольстве будет приём с четырёх до шести часов |
there will be an interesting lecture at the club tonight | сегодня в клубе будет интересный доклад |
there will be dancing | будут танцы |
there will be dancing tonight | сегодня будут танцы |
there will be fireworks if you are late | если ты опоздаешь, будет скандал |
there will be frost tonight by the feel of it | чувствуется, что ночью будет мороз |
there will be no answer | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no charge for installation | установка будет бесплатной |
there will be no cribbing from anyone else's work! | мы никогда не пойдём на плагиат! |
there will be no difficulties | никаких трудностей не будет |
there will be no difficulty | никаких трудностей не будет |
there will be no difficulty about it | это будет совершенно несложно |
there will be no difficulty about it | здесь не возникнет никаких осложнений |
there will be no more warnings | это последнее предупреждение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
there will be no objection on his part | с его стороны возражений не будет |
there will be no reply | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no response | ответа не будет (Alex_Odeychuk) |
there will be no school today | сегодня не будет занятий |
there will be no school today | сегодня занятий не будет |
there will be no school tomorrow | завтра уроков не будет |
there will be no school tomorrow | завтра занятий не будет |
there will be no tears at his going | по нему плакать не будут |
there will be no tears at his going | по нём плакать не будутt |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки |
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning | сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы |
there will be the end of | придёт конец (чему-либо Vitalique) |
there will be tomorrow only a 10-minute window the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десять минут на то, чтобы запустить ракету и вывести её на нужную орбиту |
there will be trouble if the cobbler starts making pies | беда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник) |
there would be no harm in | не мешало бы (Anglophile) |
there would seem to be | вроде бы (bookworm) |
There'll be a day of reckoning | Наступит час расплаты (mascot) |
there'll be a row | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there'll be a row | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be delay in the delivery of this merchandise | эти товары будут доставлены с опозданием |
there'll be jam tomorrow | после дождичка в четверг |
there'll be jam tomorrow | почти никогда |
there'll be jam tomorrow | при невероятном стечении обстоятельств |
there'll be jam tomorrow | приходите завтра |
there'll be jam tomorrow | когда рак свистнет |
there'll be jam tomorrow | обещания, которые вряд ли будут выполнены |
there'll be jam tomorrow | варенье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла) |
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs | будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами |
there'll be no rest for me with this querulous adolescent | с этим вечно недовольным подростком мне не будет покоя |
there'll be a scandal | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there'll be a scandal | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
there'll be the devil and hell to pay when he finds out | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает |
there'll be the devil to pay when he finds out | нам не поздоровится, когда он обо всём узнает |
there'll be trouble if the cobbler starts making pies | беда, коль пироги начнёт печи сапожник (а сапоги тачать - пирожник) |
There'll be war | будет война (Andrey Truhachev) |
there's a good lad! | умница! |
there's a good lad! | ай да молодец! |
there's a lot to be said for | что-то имеет свои преимущества (e.g. There's a lot to be said for living alone. Levantica) |
there's going to be a lot of heat and trouble | будет столько крику, что неприятностей не оберешься |
there's going to be a storm | надвигается гроза |
there's going to be big trouble | быть скандалу (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | дело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | будет скандал (Andrey Truhachev) |
there's going to be big trouble | разразится скандал (Andrey Truhachev) |
there's just a chance that he'll help you | не исключено, что он вам поможет |
there's life in the old dog yet | есть ещё порох в пороховницах |
there's little use in doing that | мало пользы делать это |
there's more where that came from | не стесняйтесь попросить добавки |
there's much more to be done. | Столько всего предстоит сделать |
there's no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there's no doubt | нет проблем! |
there's no hard feelings | он / она не обижается (ART Vancouver) |
there's no one to be seen | никого не видно |
there's no question about | нет вопроса относительно (чего-л.) |
there's no question about that | нет никаких сомнений |
there's no saying where they might be | кто знает, где они (находятся) |
there's no time to be lost | время не ждёт |
there's no time to longer – it'll soon be dark | больше нельзя медлить – скоро будет тёмно |
there's no way | не получится (Марчихин) |
there's not a day that goes by | не проходит и дня (There's not a day that goes by that I do not feel worried for your safety. 4uzhoj) |
there's not gonna be a next time | другого раза не будет (OLGA P.) |
there's nothing for him to be angry about | напрасно он так раздражается |
there's nothing surprising in that | тут нечему удивляться |
there's nothing to be ashamed of | в этом ничего нет постыдного |
there's nothing to be done | делать нечего |
there's nothing to be done | на поди |
there's nothing to be done | ничего не поделаешь |
there's nothing to be done about it | с этим ничего не поделаешь (SirReal) |
there's nothing to be happy about | радоваться тут нечему |
there's nothing to be happy about | порадоваться тут нечему |
there's nothing to be happy about | обрадоваться тут нечему |
there's nothing to be proud of | здесь нечем гордиться (Val_Ships) |
there's nothing to be proud of | нечем похвастаться |
there's one good thing to be said for | что до, одно хорошо – (linton) |
there's one good thing to be said for | что до, одно хорошо (linton) |
there's room enough for a company be it never so large | места довольно, как бы велико общество ни было |
there's room for improvement | есть куда развиваться (Баян) |
there's room for improvement | есть куда совершенствоваться (Баян) |
there's room for improvement | есть куда расти (Баян) |
there's small choice in rotten apples | хрен редьки не слаще |
there's so much fish here that you can catch them with your bare hands | тут столько рыбы, что она сама в руки даётся |
there's still work to be done | работа ещё не закончена (There's still work to be done. -- Работа ещё не закончена. ART Vancouver) |
they should be there by now | сейчас они, пожалуй, уже там |
they should be there by now | сейчас они, наверное уже там |
warn smb. that there is danger ahead | предупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.) |
we are anxious to see what there is to be seen of the country | мы хотим повидать все достопримечательности страны |
we considered ourselves to be perfect strangers there | мы считали себя там совершенно чужими |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have to be there tomorrow no matter what happens | мы должны быть там завтра во что бы то ни стало |
we will be there to support you | мы всегда тебя поддержим (ART Vancouver) |
we'll be there in no time | мы уже почти дома |
we'll be there in no time | мы приедем очень скоро |
we'll be there tomorrow rain or shine | мы прибудем завтра независимо от погоды |
when will there be money? | когда будут деньги? (Franka_LV) |
where is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
where there is a will, there is a way | кто хочет, тот найдёт способ |
where there's a will, there's a way | кто хочет, тот найдёт способ |
who goes there? Stand and be identified! | кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового) |
who goes there? stand and be identified | стой! кто идёт? |
will I be there? You betcha! | буду ли я там? Можешь не сомневаться! |
will you swear to it that you were not there? | вы можете показать под присягой, что вас там не было? |
with luck, we'll be there tomorrow | если повезёт, мы будем там завтра |
won't it be dull for her there? | ей там не будет скучно? |
you will be there in good time | вы будете там вовремя |
you would expect there to be strong disagreement about this | естественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия |
you'll be happy there | вам будет хорошо там |
you'll be there, I suppose? | надеюсь, ты там будешь? |