DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Anlage | all forms | exact matches only
GermanRussian
Anlage-Kommanditärengesellschaftинвестиционное товарищество коммандитистов (характерная для Лихтенштейна правовая форма, при которой товарищество состоит исключительно из коммандитистов при отсутствии полных товарищей. Das ist eine Personengesellschaft ohne unbeschränkt haftenden Komplementär. Aleksandra Pisareva)
Anlagen-Informationssystemкомпьютерная система обработки данных
Anlagen und Einrichtungenобъекты и сооружения (dolmetscherr)
Anlagen unterhaltenсодержать в порядке скверы
außerstädtische Anlageзагородный комплекс (Лорина)
Bedienung der Anlageэксплуатация установки (dolmetscherr)
das Stück ist bereits in der Anlage verfehltпьеса неудачна уже по своему замыслу
der Junge hat gute Anlagen zur Malereiу мальчика хорошие задатки живописца
die Anlage des Buchesкомпозиция книги
die Anlage des Buchesплан книги
die Anlage ist überholtустановка морально устарела
die Anlage trägt ihm hohe Zinsenвложенный капитал приносит ему большие проценты
diese Anlage bringt mehr als 30 Prozent Gewinnэта установка приносит больше тридцати процентов прибыли
DVOR и TACAN авиа. Kombination DVOR mit koaxial kombinierter TACAN-Anlage DVORTACкомбинация установок
E-Anlageэлектрическая установка корабля (elektrische Anlage Abete)
EDV-Anlageэлектронная вычислительная машина
eine Anlage zu einer Krankheit habenиметь предрасположенность к болезни
eine Anlage zur Korpulenz habenиметь предрасположенность к полноте
eine öffentliche Anlageобщественный парк
eine öffentliche Anlageобщественный сад
Einrichtungen und Anlagenоборудование и установки (dolmetscherr)
elektrische Anlageэлектрооборудование
Energietechnische Anlageобъект энергетики (viktorlion)
Entlüftungs'anlageвентиляционная установка
er wartet eine komplizierte Anlageон следит за работой сложной установки
gebäudetechnische Anlagenинженерные системы зданий и сооружений (dolmetscherr)
high-tech-Anlageвысокотехнологичная установка
hochtechnologische AnlagenВысокотехнологичное оборудование (Schumacher)
hydroakustische Anlagenгидроакустические приборы
hydrotechnische Anlageгидротехническое сооружение
kältetechnische Anlagenхолодильные установки
manche Anlagen erben sich von einer Generation auf die andere fortнекоторые способности передаются по наследству из поколения в поколение
mit vielen Anlagen begabtодарённый многими способностями
PEG-Anlageчрескожная эндоскопическая гастростомия (jurist-vent)
PEG-Anlageналожение чрескожной эндоскопической гастростомы (а лучше сразу переводить как "чрескожная эндоскопическая гастростомия" jurist-vent)
seine Anlage zur Verschwendung zeigte sich früh genugего склонность к расточительству обнаружилась довольно рано
sie hat Anlage zur Korpulenzона предрасположена к полноте
sie hat gute Anlagenу неё хорошие задатки
sie hat gute Anlagenу неё хорошие данные
städtische Anlagenгородские скверы
städtische Anlagenгородские бульвары
städtische Anlagenгородские сады
städtische Anlagenгородские парки
Trocknungs-Anlagen-Gesellschaft mbH TAGОбщество с ограниченой ответственностью по реализации сушильных установок
Trocknungs-Anlagen-Gesellschaft mbHОбщество по реализации сушильных установок
UF-anlageультрафильтрационная установка (4uzhoj)
umwelttechnische Anlageинженерное устройство по защите окружающей среды (SKY)
Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПБЭЭП (Лорина)
Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПравила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей (Лорина)