English | Russian |
all the girls told John was a day hero and he ate up their praise | все девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале |
and they ate and drank and made merry | и они ели и пили и веселились (Taras) |
are these mushrooms good to eat? | эти грибы можно есть? |
become worm-eaten | червиветь |
become worm-eaten | зачервиветь |
celebrate, we ate cake | на радостях мы съели торт (AlexandraM) |
come on, fellows, eat all you can | ешьте, ребята, сколько влезет! |
consequences resulting from eating too much | последствия переедания |
devil to eat | ест за четверых |
dog-eat-dog chaos | зверский хаос (NumiTorum) |
dog-eat-dog chaos | лютый хаос (NumiTorum) |
dog-eat-dog life | жизнь по волчим законам (bigmaxus) |
dog-eat-dog rules | жестокие правила (murad1993) |
eat a balanced diet | правильно питаться (VLZ_58) |
eat a bellyful | наесться от пуза (Anglophile) |
eat a big meal | плотно кушать, плотно есть (Yelishka) |
eat a good breakfast | плотно позавтракать |
eat a healthy diet | правильно питаться (VLZ_58) |
eat a hearty breakfast | плотно позавтракать |
eat a hearty breakfast | хорошо позавтракать |
eat a hearty meal | сытно поесть |
eat a large meal | плотно поесть (Regarding the upcoming Thanksgiving celebration, he noted that as we get older, it's beneficial to eat less food. People often need to nap after eating a large meal, and one of the reasons individuals are chronically fatigued is that they're overeating, he suggested. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
eat a light lunch | легко пообедать (ART Vancouver) |
eat a lot of fatty food | есть жирно |
eat a lot of rich food | есть жирно |
eat a more varied diet | сидеть на более разнообразной диете |
eat a peck of salt with | пуд соли съесть (someone) |
eat a wholefood diet | питаться полноценно (Br. Andrey Truhachev) |
eat a wholefood diet | полноценно питаться (Br. Andrey Truhachev) |
eat alive | съесть живьём (Andrey Truhachev) |
eat alive | съедать заживо (Andrey Truhachev) |
eat alive | пожирать заживо (напрмер о москитах Andrey Truhachev) |
eat an egg | съесть яйцо |
eat and drink to satiety | пить и есть досыта |
eat apples raw | есть яблоки в сыром виде |
eat around | объедать |
eat around | объесть |
eat at a restaurant | поесть в ресторане (in the dining-room, etc., и т.д.) |
eat at a restaurant | ужинать в ресторане |
eat at a restaurant | обедать в ресторане |
eat at a restaurant | есть в ресторане (in the dining-room, etc., и т.д.) |
eat away | пожирать |
eat away | постепенно разъедать (george serebryakov) |
eat away | съедать |
eat away | сожрать |
eat away | уничтожать |
eat away | скисать |
eat away | плесневеть |
eat away | гнить |
eat away | точить (of insects, rodents, etc.) |
eat away | переесть |
eat away | переедать |
eat away | выесть |
eat away | пожрать |
eat away at | сильно беспокоить |
eat away at | ослабить |
eat away at | вредить |
eat away at | снизить |
eat away at | опустошить |
eat away at | изничтожить |
eat away at | рубить под корень |
eat away at | вызвать упадок |
eat away at | угробить |
eat away at | уничтожить |
eat away at | снижать |
eat away at | уменьшить |
eat away at | медленно поглотить |
eat away at | привести к ослаблению |
eat away at | духовно опустошать |
eat away at | принести вред |
eat away at | приводить к упадку |
eat away at | приводить к краху |
eat away at | приводить у распаду |
eat away at | гробить |
eat away at | привести к разрушению |
eat away at | поедать |
eat away at | быть предметом обеспокоенности |
eat away at | подорвать |
eat away at the bank | подмывать берег (at the coast, at the rock, etc., и т.д.) |
eat badly | есть мало |
eat badly | есть без аппетита |
eat between meals | есть между завтраком и обедом (и т.д.) |
eat bread | есть хлеб (meat, dessert, etc., и т.д.) |
eat one's breakfast | завтракать (ART Vancouver) |
eat one's cake and have it | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
eat one's cake and have it | и волки сыты, и овцы целы |
eat one's com in the grass | проживать свои будущие доходы |
eat comforting food | съесть что-нибудь вкусненькое (Scorrific) |
eat crisp | хрустеть на зубах (при еде) |
eat crisp | есть с хрустом |
eat crisp | хрустеть |
eat crow | тревожить |
eat crow | признать свою неправоту (Flove) |
eat crow | растрачивать |
eat crow | разъедать (о кислоте и т.п.) |
eat crow | разъедать |
eat crow | поедать: питаться |
eat crow | мучить |
eat crow | иметь вкус |
eat crow | есть |
eat one's dinner | обедать |
eat dinner | пообедать (Поужинать в современном языке. GuyfromCanada) |
eat dinner | обедать (Ужинать. GuyfromCanada) |
eat one's dinner warm | съесть обед, пока он не остыл |
eat dinners | учиться на юридическом факультете |
eat dinners | готовиться к адвокатуре |
eat dirt | есть |
eat dirt | иметь вкус |
eat dirt | разъедать (о кислоте и т.п.) |
eat dirt | терпеть унижение |
eat dirt | унижаться |
eat dirt | униженно извиняться |
eat dirt | покориться |
eat dirt | проглотить обиду |
eat dirt | смириться |
eat dirt | проглотить оскорбление |
eat dirt | тревожить |
eat dirt | растрачивать |
eat dirt | разъедать |
eat dirt | поедать: питаться |
eat dirt | мучить |
eat dirt | унизиться |
eat enough for three | есть за троих (Anglophile) |
eat fill | наесться досыта (напиться вволю) |
eat one's fill | наесться вдоволь |
eat fill | вволю наесться |
eat one’s fill of | наесться |
eat one’s fill of | наедаться (with gen. or instr.) |
eat food dry | есть всухомятку (without an accompanying beverage) |
eat smth. for breakfast | съедать что-л. на завтрак (for lunch, etc., и т.д.) |
eat smth. for breakfast | есть что-л. на завтрак (for lunch, etc., и т.д.) |
eat for comfort | поесть, чтобы успокоиться (One night I woke up and there was a thunderstorm and lightning, and I had to eat for comfort, so I sent my husband to Mac's to get me a box of cream donuts. I had hot cocoa and five donuts and immediately felt better. ART Vancouver) |
eat for two | есть за двоих (maMasha) |
eat four meals a day | есть четыре раза в день |
eat freely | плотно поесть |
eat fresh | есть что-либо в свежем виде |
eat fresh | есть что-либо в натуральном виде |
eat from a spoon | есть ложкой |
eat fully | есть досыта |
eat greedily | наваливаться на еду |
eat greedily | напуститься на еду |
eat greedily | есть жадно (hungrily, hurriedly, quickly, slowly, nicely, etc., и т.д.) |
eat greedily | запузыривать |
eat greedily | уплетать за обе щеки |
eat greedily | напускаться на еду |
eat greedily | жадно есть |
eat greens | съедать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | съесть овощи (MichaelBurov) |
eat greens | поедать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | скушать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | закусывать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | вкусить овощей (MichaelBurov) |
eat greens | поесть овощей (MichaelBurov) |
eat greens | съесть овощей за трапезой (MichaelBurov) |
eat greens | пополдничать овощами (MichaelBurov) |
eat one's greens | пополдничать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | потрапезничать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | полдничать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | сожрать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | поесть овощей за трапезой (MichaelBurov) |
eat greens | поужинать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | пообедать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | позавтракать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | съесть овощей (MichaelBurov) |
eat greens | употребить в пищу овощи (MichaelBurov) |
eat greens | употреблять в пищу овощи (MichaelBurov) |
eat greens | вкушать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | трапезничать овощами (MichaelBurov) |
eat greens | питаться овощами (MichaelBurov) |
eat greens | жрать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | поглотить овощи (MichaelBurov) |
eat greens | поглощать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | кушать овощи (MichaelBurov) |
eat greens | есть овощи (MichaelBurov) |
eat one's head | давать даю голову на отсечение |
eat head off | не окупать себя |
eat one's head off | больше есть, чем приносить пользы |
eat one's head off | объесться (Franka_LV) |
eat one's head off | не оправдывать своей работой стоимости своего содержания |
eat someone's head off | пилить (кого-либо) |
eat healthy and keep regular meals | правильно питаться (VLZ_58) |
eat healthy food | правильно питаться (ART Vancouver) |
eat one's heart out | известись на нет |
eat one's heart out | иссохнуть |
eat one's heart out over something | убиваться (bookworm) |
eat heartily | поесть плотно |
eat heartily | есть с аппетитом |
eat humble pie | смиренно переносить оскорбления |
eat humble pie | покоряться |
eat hungrily | с жадностью накинуться на еду |
eat in | разъедать |
eat in | истреблять |
eat in | питаться обедать, ужинать и т.п. дома |
eat in | уничтожать |
eat in | грызть |
eat in | столоваться дома |
eat in | питаться |
eat in | въедаться |
eat in | питаться у себя дома |
eat in | въедаться (о химических веществах и т. п.) |
eat-in kitchen | кухня-столовая (felog) |
eat into | въесться |
eat into | уничтожать |
eat into | истреблять |
eat into | грызть |
eat into | разъедать |
eat into | подрывать (Ремедиос_П) |
eat into | въедаться (with в + acc.) |
eat into | ослаблять (Ремедиос_П) |
eat into | растрачивать |
eat into | отхватить (e.g. to eat into their market share – отхватить часть их рыночного сегмента Халеев) |
eat into one's fortune | проматывать своё состояние (into one's savings, into one's money, etc., и т.д.) |
eat into metals | разъедать металл (into iron, into the skin, etc., и т.д.) |
eat it! | получи! |
eat it! | подавись! |
eat leeks | смириться |
eat leeks | проглотить обиду |
eat leeks | покориться |
eat like a bird | есть, как комарик |
eat like a bird | есть мало |
eat like a bird | клевать, как птичка |
eat like a bird | быть малоежкой |
eat like a hog | вести себя за столом как свинья |
eat like a horse | поглощать еду в больших количествах |
eat like a horse | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
eat like a horse | есть, как лошадь |
eat like a pig | жадно есть |
eat like a pig | вести себя за столом как свинья |
eat like a swine | вести есть как свинья |
eat like a wolf | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
eat like a wolf | жрать как зверь |
eat one's lunch | одерживать верх |
eat one's lunch | нанести поражение |
eat one's lunch | оставить не у дел |
eat one's lunch | не дать воли |
eat one's lunch | одержать верх |
eat one's lunch | захватить чью-либо долю рынка (jouris-t) |
eat one's lunch | устранять конкурентов (jouris-t) |
eat one's lunch | взять инициативу в свои руки |
eat one's lunch | перехватить инициативу |
eat one's lunch | навязать свои условия |
eat one's lunch | положить на обе лопатки |
eat one's lunch | заткнуть за пояс |
eat one's lunch | оставить с носом |
eat one's lunch | навязать свою волю |
eat one's lunch | диктовать свою волю |
eat one's lunch | оставить ни с чем |
eat one's lunch | оказаться сильнее |
eat one's lunch | переигрывать |
eat one's lunch | общёлкать |
eat one's lunch | пересилить |
eat lunch | завтракать в середине дня (в 12-14 часов) |
eat maize and sweet potato | питаться кукурузой и сладким картофелем (The Kilamope and Upano people living there probably mostly focussed on agriculture. People ate maize and sweet potato, and probably drank "chicha", a type of sweet beer. (bbc.com)
ART Vancouver) |
eat meat during Lent | скоромиться (Anglophile) |
eat meat during Lent | скоромничать (Anglophile) |
eat meat from a/the bone | обгладывать кость (в контексте Рина Грант) |
eat meat potatoes, etc. hot | есть мясо и т.д. горячим (cold, etc., и т.д.) |
eat metal | разъедать металл (skin, nails, etc., и т.д.) |
eat moderately | есть умеренно |
eat much | есть много (В.И.Макаров) |
eat much | слишком много есть |
eat muck | есть всякую дрянь |
eat noisily | шумно есть (Andrey Truhachev) |
eat noisily | чавкнуть (semelfactive of чавкать) |
eat noisily | громко eсть (Andrey Truhachev) |
eat nuts | грызть орехи |
eat off | отъедать (о кислоте и т.п.) |
eat off one's knees | Жить за чей-либо счёт |
eat on! | ешь, ешь! |
eat on! | продолжай есть! |
eat oneself sick | наесться до отвалу (Игорь Primo) |
eat out | уничтожать |
eat sb. out | заниматься с кем-л. оральным сексом |
eat out | питаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.) |
eat out | обедать ужинать и т.п. вне дома (в гостях, в ресторане и т.п.) |
eat out | потреблять |
eat out | столоваться вне дома |
eat out | пожирать |
eat out | пойти в ресторан (кафе VLZ_58) |
eat out | сходить поужинать (4uzhoj) |
eat out | съедать |
eat out | выгрызать |
eat out | выедать |
eat out | питаться |
eat out of house and home | разорять |
eat out of house and home | объесть |
eat out of house and home | объедать |
eat out of house and home | разорить |
eat out of house and home | пустить по миру (Anglophile) |
eat own flesh | пребывать в лености |
eat ravenously | есть жадно (hungrily, hurriedly, quickly, slowly, nicely, etc., и т.д.) |
eat ravenously | жадно есть |
eat round | объедать (impf of объесть) |
eat salt | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
eat salt | быть нахлебником (у кого-либо) |
eat salt | быть в гостях (у кого-либо) |
eat salt with | быть нахлебником (у кого-либо VLZ_58) |
eat salt with | быть в зависимом положении (VLZ_58) |
eat salt with | пользоваться чьим-либо гостеприимством |
eat scraps | питаться объедками (Taras) |
eat scraps | есть объедки (Taras) |
eat shit | иди нахер (также eat shit and die Telecaster) |
eat shit, eat dirt! | получи! |
eat shit, eat dirt! | подавись! |
eat short | таять во рту (о печенье) |
eat short | рассыпаться во рту (о печенье) |
eat six eggs at a sitting | съесть шесть яиц за один присест |
eat something | подкрепиться (Tanya Gesse) |
eat supper | ужинать |
eat terms | учиться на юридическом факультете |
eat terms | готовиться к адвокатуре |
eat the leek | проглатывать обиду |
eat through | истреблять |
eat through | уничтожать |
eat through | грызть |
eat through | разъедать |
eat through | въедаться |
eat through | протачивать |
eat through | потратить (Ремедиос_П) |
eat tidbit last | приберечь лакомый кусочек на закуску |
eat one’s till | наесться |
eat one’s till | наедаться |
eat titbit last | приберечь лакомый кусочек на закуску |
eat to excess | переедать |
eat to excess | объедаться |
eat to excess | объесться (Franka_LV) |
eat to fullness | есть досыта |
eat to fullness | на есться досыта |
eat to heart con tent | наесться до отвала |
eat to heart content | наесться до отвала |
eat to one's heart's content | есть в своё удовольствие |
eat to one's heart's content | есть вволю |
eat to repletion | есть досыта |
eat to repletion | наесться до отвала |
eat to repletion | наесться досыта |
eat to repletion | на есться досыта |
eat to satiety | есть до насыщения (Each diet was served over a 5-day period, and subjects were allowed to eat to satiety. 'More) |
eat to satiety | есть досыта (I eat to satiety several times a day (no fasting for me) and I've dropped 14 lbs! 'More) |
eat to the fill | кушайте досыта |
eat toads | быть чьим-либо приживальщиком |
eat too much of | объесться |
eat too much of | объедаться (with instr. or gen.) |
eat up | съедать |
eat up | принимать с радостью |
eat up | проглатывать (быстро усваивать, принимать с радостью) |
eat up | внимать с удовольствием |
eat up | есть с аппетитом |
eat up | скушать |
eat up | уничтожать |
eat up | потреблять |
eat up | съесть (до конца) |
eat up, children! | дети, не оставляйте ничего на тарелке! |
eat up one's dinner | доесть обед (one's breakfast, the whole cake, etc., и т.д.) |
eat up one's dinner | съесть обед (one's breakfast, the whole cake, etc., и т.д.) |
eat up every grain of rice | съесть весь рис до последнего зёрнышка |
eat up food | съесть все |
eat up the country | опустошать страну |
eat up the country | разорять страну |
eat up smb. with one's eyes | есть кого-л. глазами |
eat up your soup | кончай суп |
eat up your vegetables, there's a good girl! | будь умницей и доешь овощи! |
eat very hard bread | с трудом поддерживать своё существование (Taras) |
eat very hard bread | с трудом зарабатывать себе на жизнь (Taras) |
eat very hard bread | пробавляться (Taras) |
eat very hard bread | зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом (Taras) |
eat very hard bread | с трудом зарабатывать (себе на жизнь Taras) |
eat voraciously | жадно есть |
eat well | хорошо есть |
eat whatever food | есть всё подряд (MichaelBurov) |
eat whatever food | есть всё, что попадётся (MichaelBurov) |
eat whatever food | есть что попало (MichaelBurov) |
eat with a fork | есть вилкой |
eat liquids with a spoon | хлёбывать (pres tense not used; freq of хлебать) |
eat with a spoon | есть ложкой |
eat smth. with a teaspoon | есть что-л. ложечкой (with a fork, with a knife, etc., и т.д.) |
eat with avidity | есть с жадностью |
eat with fingers | есть что-либо руками |
eat with relish | смаковать еду |
eat with relish | есть со смаком |
eat with relish | есть с удовольствием |
eat smth. with salt | есть что-л. с солью (with sugar, with mustard, with sauce, etc., и т.д.) |
eat with the family | питаться вместе с хозяевами (о жильце) |
eat with the family | питаться в семье |
eat with zest | есть с жадно |
eat with zest | уплетать за обе щеки |
eat with zest | есть с аппетитом уплетать за обе щеки |
eat wood | точить дерево |
eat one's words | отказываться от собственных слов |
eat words | извиняться за сказанное |
eat one's words | взять свои слова обратно |
eat words | брать назад свои слова |
eat words | брать свои слова обратно |
eat your fill | кушайте досыта |
eaten up with ambition | снедаемый честолюбием |
eaten up with pride | снедаемый гордостью |
eating and drinking | еда и питьё |
eating house | харчевня |
eating house | гостиница |
eating house | трактир |
eating house-keeper | хозяин трактира |
eating house-keeper | кухмистер |
eating house-keeper | содержатель гостиницы |
eating joint | закусочная |
everybody's gotta eat | голод не тётка (SirReal) |
give to eat | напоить (кого-либо) |
give to eat | дать поесть |
give to eat | накормить (кого-либо) |
give someone too much to eat | обкормить |
give someone too much to eat | обкармливать |
he ate a hearty breakfast | он плотно позавтракал |
he ate a huge supper | за ужином он наелся до отвала |
he ate all the pie bit by bit | по кусочку он съел весь пирог |
he ate as he went along | он ел походя |
he ate his fill | он наелся досыта |
he ate his lunch on the run | он пообедал второпях |
he ate his packet lunch | он съел принесённый с собой завтрак |
he ate only one carrot | он съел только одну морковку |
he ate only one potato | он съел только одну картофелину |
he ate roast beef like a dragon | он с жадностью набросился на жаркое |
he ate the fish and was sick | он съел рыбу, и у него началась рвота |
he ate the whole turkey. – Never! | он съел целую индейку. – Не может быть! |
he ate the whole turkey. – never! | он съел целую индейку. – не может быть! |
he ate till he was full up | он наелся до отвала |
he ate two bowlfuls of soup | он съел две тарелки супа |
he ate very little dinner | он очень мало ел за обедом |
he ate with relish | он ел с аппетитом |
he was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food | он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не ел (здоровую пищу) |
he was rather particular what he ate and drank | он был довольно привередлив к тому, что он ел и пил |
I wonder what he ate yesterday | я не пойму, что с ним такое случилось (Taras) |
if you eat much more you'll burst | если ты ещё будешь есть, ты лопнешь |
it is eaten cooked | это едят в варёном виде (raw, hot, warm, cold, icy, boiled, fried, etc., и т.д.) |
it is eaten cooked | это едят варёным (raw, hot, warm, cold, icy, boiled, fried, etc., и т.д.) |
it'd be fun to be able to eat all desserts? | должно быть, приятно есть все эти сладости? |
it's a sin to eat cabbage like this without vodka | такую капусту грешно есть помимо водки |
keep the child from eating too much | не допускать, чтобы ребёнок ел слишком много |
let's eat grandma | Казнить нельзя помиловать |
my stomach churns at the thought of eating a horse. | Меня воротит при мысли о поедании конского мяса |
orgy of eating | обжорство (Taras) |
potatoes eat better hot than cold | горячая картошка вкуснее холодной |
public eating facility | объект общественного питания (Alexander Demidov) |
she doesn't eat meat now, she's really into health food | она не ест мяса и интересуется здоровой пищей |
she keep a secret? I'll eat my hat | чтобы она никому не сказала? Да не может этого быть |
she usually eats out | она, как правило, не обедает дома |
she usually eats out | она, как правило, не жинает и т.п. дома |
she usually eats out | она, как правило, не питается дома |
something nice to eat | что-нибудь вкусненькое (linton) |
struggling to eat three meals a day | с трудом позволяющий себе трёхразовое питание (Alex_Odeychuk) |
take away the taste of something by eating something else | заесть |
take away the taste of something by eating something else | заедать |
take smb., smth. to eat | отнести кому-л., что-л. поесть |
the boys were all eaten up with envy | все мальчишки умирали от зависти |
the bugs eat into the wood | жучки точат дерево |
the dinner was eaten up greedily | они жадно набросились на обед |
the flame ate up the forest | огонь пожирал лес |
the great fish eat the small | сильные пожирают слабых |
the proof of the pudding is in the eating | всё проверяется на практике |
the rats have eaten off the old ropes | крысы сгрызли старые канаты |
the rats have eaten off the old ropes | крысы съели старые канаты |
the river had eaten away its banks | вода размыла берега |
the taverners who would stampede us in to eat and drink | кабатчики заманивали нас поесть и выпить |
Those two seem to be eating pretty high on the hog | эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются |
time-eaten | изъеденный временем (Азери) |
time-eaten | пострадавший от времени (Азери) |
unless we eat, we shall die | если мы не будем есть, мы умрём |
we ate roast beef like dragons | мы набросились на мясо |
we eat that we may live | мы едим, чтобы поддерживать жизнь |
what did you eat yesterday? | с тобой всё в порядке? |
what is eating you? | что тебя мучает? |
what's eating you? | что вас гложет? |
when do we eat? | пахнет вкусно, а когда подадут еду? |
worm eaten | источенный червями |
worm eaten | устарелый |
worm eaten | червивый |
worm eaten | источённый червями |
worm eaten | гнилой |
worm-eaten | заплесневелый |
worm-eaten | замшелый |
worm eaten | замшелый |
worm eaten | заплесневелый |
worm-eaten | червивый (о яблоке) |
worm-eaten | устарелый |
worm-eaten | источенный червями |
you cannot eat your cake and have it | один пирог два раза не съешь |
you cannot eat your cake and have it | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you cannot eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you cannot eat your cake and keep it | нельзя и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you can't eat your cake and have it too | один пирог два раза не съешь |
you can't eat your cake and have it too | нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you may eat anything that you fancy | вы можете есть все (что угодно) |
you may eat anything you fancy | вы можете есть всё, что вам захочется |
you must be particular in what you eat | вы должны быть разборчивы в еде |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя играть с собакой, когда она ест |
you shouldn't fool with a dog when he is eating | нельзя приставать к собаке, когда она ест |
you want to eat before you go | вам надо поесть до отъезда |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |