Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
vuelta
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a la
vuelta
по возвращении
a la
vuelta
на обороте
a la
vuelta
de
по истечении
a la
vuelta
de
через
a la
vuelta
de la esquina
за угол
(
Alexander Matytsin
)
a la
vuelta
de la esquina
не за горами
(
Lavrov
)
a la
vuelta
de la esquina
сейчас же за домом
(de la casa)
a la
vuelta
de la esquina
скоро
(
Viola4482
)
a
vuelta
около
a
vuelta
приблизительно
a
vuelta
de correo
с обратной почтой
a
vuelta
de correo
обратной почтой
(
agi_na_parade
)
a
vuelta
de ojo
в мгновение ока
a
vueltas
около
a
vueltas
приблизительно
a
vueltas
de
помимо
a
vueltas
de
кроме
abrigo dado
vuelta
лицованное пальто
abrigo de piel
vuelta
дублёнка
andar a
vueltas
ссориться
billete de ida y
vuelta
билет туда и обратно
billete de ida y
vuelta
de regreso
обратный билет
buscarle las
vueltas
взять в оборот
(a; кого-л.)
camino de
vuelta
возвратный путь
camíno de
vuelta
обратная дорога
(
Viola4482
)
cinco rublos de
vueltas
пять рублей сдачи
coger las
vueltas
la vuelta
изворачиваться
coger las
vueltas
la vuelta
искать выхода
da
vueltas
la cabeza
голова идёт кругом
dado
vuelta
лицованный
dando la
vuelta
a las costas de Africa
обогнув берега Африки
(
Lucero
)
dar a uno cien
vueltas
заткнуть за пояс
dar la
vuelta
переваливать
dar la
vuelta
завернуть
dar la
vuelta
переродиться
dar la
vuelta
перевалить
dar la
vuelta
перевернуть
(a)
dar la
vuelta
вывернуть
dar la
vuelta
a la esquina
завернуть за угол
dar la
vuelta
a la manga
вывернуть рукав
dar la
vuelta
a la tortilla
все неожиданно переменилось
dar la
vuelta
a las cosas
изменить ситуацию
(
votono
)
dar la
vuelta
al cajón
перевернуть ящик кверху дном
dar la
vuelta
al mundo
объехать вокруг света
dar la
vuelta
al mundo
совершить кругосветное путешествие
dar la
vuelta
al mundo
объездить весь свет
dar la
vuelta
al país en el avión
облететь всю страну на самолёте
dar la
vuelta
de un rublo
сдать с рубля
dar la
vuelta
en redondo
повернуться кругом
dar las
vueltas
de un rublo
сдать с рубля
dar mas
vueltas
que una ardilla
вертеться
кружиться
как белка в колесе
(que un peón)
dar media
vuelta
повернуться кругом
dar más
vueltas
que un molino
вертеться колесом
dar más
vueltas
que una ardilla
кружиться как белка в колесе
(que un peón)
прогуляться
dar una
vuelta
пройтись
dar una
vuelta
описать дугу
проехаться
dar una
vuelta
прокатиться
dar una
vuelta
немного прогуляться
dar una
vuelta
пробежаться
(прогуляться)
dar una
vuelta
совершить прогулку
dar una
vuelta
прогуляться
(un paseo)
dar una
vuelta
повернуться кругом
dar una
vuelta
погулять
(un paseo)
вокруг чего-л.
dar una
vuelta
alrededor
обойти
(de)
dar una
vuelta
alrededor de la casa
обойти кругом дома
dar
vuelta
перелицовывать
(a)
одежду
dar
la
vuelta
лицевать
dar
vuelta
повернуть
(a)
повернуть; завинтить
dar
una
vuelta
подвёртывать
dar
vuelta
поворачивать
(a)
dar
vuelta
переворотиться
(s)
dar
vuelta
перевернуться
(s)
повернуть; завинтить
dar
una
vuelta
подвернуть
dar
vuelta
разворачивать
(s)
dar
vuelta
развернуть
(s)
dar
vuelta
перелицевать
(a)
dar
vueltas
кружиться
вокруг
dar
vueltas
оббегать оббежать
(alrededor de)
dar
vueltas
объехать
(alrededor de)
dar
vueltas
объезжать
(alrededor de)
вокруг
dar
vueltas
обежать
(alrededor de)
беспокойно поворачиваться
dar
vueltas
вертеть
dar
vueltas
кувыркаться
(volteretas, volatines)
dar
vueltas
повертеться
(un tiempo)
dar
vueltas
покружиться
(un tiempo)
dar
vueltas
покрутиться
вокруг
dar
vueltas
обегать
(alrededor de)
dar
vueltas
покрутить
(un tiempo)
dar
vueltas
покружить
(un tiempo)
dar
vueltas
повертеть
(a)
dar
vueltas
поплыть
(alrededor)
описывать круги
dar
vueltas
кружить
dar
vueltas
повозиться
dar
vueltas
плыть
(alrededor)
переворачиваться с боку на бок
dar
vueltas
валяться
dar
vueltas
вращаться
dar
vueltas
a algo
размышлять над
(Se me ha ocurrido una cosa y no pardo de darle vueltas.
Scarlett_dream
)
dar
vueltas
a algo
обдумывать
(
Scarlett_dream
)
dar
vueltas
a algo
переворачивать
dar
vueltas
a la noria
пересыпать из пустого в порожнее
dar
vueltas
a la noria
переливать из пустого в порожнее
dar
vueltas
a los pensamientos
перебрать в мыслях
dar
vueltas
como un trompo
вертеться волчком
(como una peonza)
dar
vueltas
en el vals
кружиться в вальсе
dar
vueltas
en la cabeza
вертеться в голове
(о мыслях)
dar
vueltas
en la cama
вертеться в постели
dar
vueltas
en un pie
перевернуться на одной ножке
dar
vueltas
por la cabeza
крутиться в голове
(
mrssam
)
dar
vueltas
por la cabeza
вертеться в голове
(
mrssam
)
darse la
vuelta
с боку на бок ворочаться
(переворачиваться)
darse la
vuelta
вывернуть
de ida y
vuelta
обратный
(о билете)
de ida y
vuelta
туда и обратно
de ida y
vuelta
в оба конца
de
vuelta
возвратный
de
vuelta
по возвращении
(
Lavrov
)
de
vuelta
обратный
de
vuelta
вернувшись
de
a la
vuelta
на обратном пути
de
vuelta
обратно
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
возвратись
de
vuelta
a
возвращаясь в
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
возвращаясь в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
обратно в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
окунись в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
возврат в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
путешествие в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
дорога в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
экспедиция в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
погружение в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
поездка в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
полёт в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
вернёмся в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
вернуться в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
назад в детство
(
Alexander Matytsin
)
de
vuelta
a la infancia
окунуться в детство
(
Alexander Matytsin
)
deberías dar una
vuelta
тебе бы погулять!
(с оттенком желательности)
discusión de ida y
vuelta
обсуждение с обоюдной пикировкой
(
Alexander Matytsin
)
elecciones en dos
vueltas
выборы в два тура
empezar a dar
vueltas
раскрутить
empezar a dar
vueltas
раскручивать
empezar a dar
vueltas
завертеться
(тж. перен.)
estar dando
vueltas
ходить по кругу
estar dando
vueltas
покрутиться
(un tiempo)
estar dando
vueltas
a la memoria
перебрать в памяти
estar de
vuelta
вернуться
(
Aksinja
)
haber estado dando
vueltas
toda la noche
проворочаться всю ночь
hacer una media
vuelta
описать полукруг
hay que darle muchas
vueltas
al huerto
много возни с огородом
introducir la llave en la cerradura con doble
vuelta
закрыть замок на два оборота ключа
(
Alexander Matytsin
)
ir a dar una
vuelta
отправиться на прогулку
(un paseo)
la
vuelta
al mundo
кругосветное путешествие
(
Alexander Matytsin
)
le daba
vueltas
la cabeza
у него закружилась голова
media
vuelta
кругом!
(команда)
media
vuelta
полуоборот
media
vuelta
пол-оборота
media
vuelta
полоборота полуоборот
no hay
vuelta
atrás
назад пути нет
no hay
vuelta
de hoja
без вариантов
(
votono
)
no tener
vuelta
de hoja
лежать на поверхности
no tener
vuelta
de hoja
быть безответным
otra
vuelta
de tuerca
новый поворот событий
(
Alexander Matytsin
)
palabra a bala suelta no tiene
vuelta
слово-не воробей, вылетит-не поймаешь
piel
vuelta
выворотка
poner de
vuelta
y media
нелестно отзываться
(
mrssam
)
poner de
vuelta
y media
плохо отзываться
(
mrssam
)
poner de
vuelta
y media
критиковать
(
mrssam
)
poner de
vuelta
y media
негативно отзываться
(
mrssam
)
por
a
vuelta
de correo
с обратной почтой
recibir la
vuelta
получить сдачу
(s)
recibir la
vuelta
получить сдачи
(s)
recibir las
vuelta
получить сдачу
(s)
recibir las
vuelta
получить сдачи
(s)
remolonear, darle
vueltas
a las cosas
топтаться на месте
(
Javier Cordoba
)
sacar la
vuelta
уклоняться
(
Ксюсан
)
sacar la
vuelta
избегать
(
Ксюсан
)
salir de
vuelta
отправиться в обратный рейс
segunda
vuelta
de la votación
переголосование
si quisieras dar una
vuelta
тебе бы погулять!
(с оттенком необходимости)
sin
vuelta
без отдачи
(sin restitución)
tengo ganas de dar una
vuelta
меня тянет погулять
(un paseo)
todo da
vueltas
alrededor de mí
всё плывёт передо мной
trayecto de
vuelta
маршрут в обратном направлении
(
sankozh
)
¡vamos de
vuelta
!
айда обратно!
viaje de ida y
vuelta
поездка туда и обратно
Vuelta
a España
Вуэльта Испании, трёхнедельная шоссейная велогонка
(
I. Havkin
)
vuelta
a las andadas
старый история
vuelta
al mundo
кругосветное путешествие
vuelta
ciclista
велотур
vuelta
de escota
морской узел
vuelta
de Immelmann
иммельман ав.
vuelta
de podenco
побои
vuelta
de podenco
наказание
vuelta
de tuerca
поворот событий
(
Alexander Matytsin
)
жy si vamos a dar una
vuelta
?
погулять нам, что ли?
Get short URL