Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Informal
containing
visto
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
velas
desplegadas
на всех парусах
(llenas, tendidas)
crecer a ojos
vistos
расти не по дням, а по часам
(como las horas del día)
dar el
visto
bueno
одобрять
(
Alexander Matytsin
)
dar el
visto
bueno
санкционировать
(
Alexander Matytsin
)
dar el
visto
bueno
утверждать
(
Alexander Matytsin
)
dar el
visto
bueno
давать своё согласие
(
Alexander Matytsin
)
dejar a dos
velas
оставить ни с чем
(
Alexander Matytsin
)
haber
visto
повидать
(mucho)
haber
visto
перевидеть
(de todo; a todos, a muchos)
haber
visto
de todo
перевидать
haberlas
visto
de todos los colores
изгореваться
Hey Perra te
ves
mejor cuando estoy borracho!
Малышка, ты выглядишь лучше, когда я пьян.
(
Yanick
)
ni
visto
ni oído
шито-крыто
no pudo
verlo
ni en sueños
и во сне не снилось
(ni por sueño)
no quiere
verlo
ni en pintura
не хочет это видеть даже на фотографии
(
Alexander Matytsin
)
no se
ve
gota
ни зги не видно
no se
ve
nada
ни зги не видно
que le
vea
con la soga al cuello
ни дна
ему
ни покрышки
¿se ha
visto
algo semejante?
виданное ли это дело?
se ha
visto
algo semejante
виданное ли это дело
se le
ve
el rabo
шито белыми нитками
si te he
visto
no me acuerdo
и прости-прощай, я и знать тебя не знаю
(
postoronnaja
)
sin haber
visto
заглазно
(не видя чего-л.)
ver
en visiones
привидеться
ver
en visiones
примерещиться
ver
la luz
выходить в свет
об издании
(
Alexander Matytsin
)
ver
la vida de otro color
смотреть на жизнь в другом свете
(
Alexander Matytsin
)
ver
las estrellas
чувствовать сильную боль
ver
mundo
поездить
ver
mundo
путешествовать
vestir
a la familia
одеть семью
vestirse
de punta en blanco
разодеться в пух и в прах
visto
y no visto
только и видели
(
anton_vk
)
Get short URL