Spanish | Russian |
a la vera de | подле |
a la vera de | близ |
a la vera de | рядом |
a todas velas | на всех парусах |
a velas llenas | на всех парусах |
a velas tendidas | на всех парусах |
a ver si nos vemos | давай как-нибудь увидимся |
allá veremos | там видно будет |
Aloe vera | Алоэ настоящее (Alexander Matytsin) |
apenas se ve | чуть видно |
aunque la mona se vista de seda, mona se queda aunque la mona se viste de seda | чёрного кобеля не отмоешь добела (LucyKubkina) |
como se ve en la figura | как показано на рисунке (ННатальЯ) |
como ve | как видите |
como ven | как видите |
cosa que veo difícil | что представляется затруднительным (Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk) |
cuando las barbas de tu vecino veas pelar echa las tuyas a remojar | если что-л. случилось с соседом, то готовься и ты |
culo veo, culo quiero | глаза завидущие, руки загребущие |
da asco verlo | противно смотреть |
da pena verlo | тяжело видеть это |
da risa verlos | смешно смотреть на них |
dar verdadera pena el verle | представлять собою жалкую фигуру |
de velas | свечка см. свеча 1, 3 свечной |
el tren todavía no se ve | поезда ещё не видно |
en todo se ve se percibe la huella el sello de negligencia | на всём лежит печать небрежности |
encantado de verle | я очень рад вас видеть |
espere y verá | дайте мне срок |
estaba sentado a mi vera | он сидел рядом со мной |
estamos encantados de verles | мы вам рады |
estar a la vera de la lumbre | сидеть у огня |
esto se ve | это видно |
esto se ve en seguida | оно и видно |
estoy contento me alegro de verle | я рад вас видеть |
habrá que verlo | это надо расследовать (que examinarlo) |
hace como que no ve | он притворяется, что не видит |
hace siglos que no te veo | сто лет тебя не видел (Scorrific) |
¡hace un siglo que no le te veo! | сколько лет, сколько зим! |
hace un siglo que no nos vemos | сто лет не виделись |
¡hace un siglo que no te veo! | сколько лет, сколько зим! |
hace una eternidad un siglo que no nos vemos | мы с тобой век не видались |
he renunciado ir a verle | я раздумал идти к нему |
iré a verla | я побываю у неё (a visitarla) |
y si iré a verle | зайду-ка я к нему |
la cuestión ha quedado en veremos | вопрос повис в воздухе |
llegar vi: | вступить в свои права (о временах года) |
lo que quiera que vea | что бы ни увидел... |
lo veo | это я вижу |
¡me nos veremos las caras! | я ему покажу! |
me veo obligado a marchar | я вынужден уехать |
no creo más de lo que veo | Фома неверующий |
no esperaba verle | я не ожидал вас увидеть |
no le veo la gracia | Не вижу ничего смешного (privon) |
no quiera verle ni pintado | рыло воротит (от кого-л.) |
no se ve el fin | конца нет (el término; не видно) |
no se ve ni gota | ничего не видать |
no tuve la ocasión de verle | мне не довелось его увидеть |
no vendré a verle mañana | я приду вас навестить не завтра, а послезавтра |
no veo ventaja en este asunto | не вижу смысла в этом деле |
¡Nos vemos! | Увидимся! (Scorrific) |
nos vemos frecuentemente | мы часто видимся (con frecuencia) |
¡nos veremos aún las caras! | я ещё с тобой поквитаюсь! |
ojalá llueva, iré a verle | хотя бы шёл дождь, я пойду к нему |
ojalá que no lo vean vieran mis ojos | глаза б мои не глядели не смотрели на глаза б мои не видели (не видали) |
¿os le, les, etc. veré hoy? | я увижу вас сегодня? |
que ve | зрячий |
quizás vaya a verle | разве зайти мне к нему |
¡qué pena me da escucharlo y verlo! | каково мне это слышать и видеть! |
se le ve mucho más joven | выглядеть моложе своих лет (Lavrov) |
se ve | видно |
se ve a la legua | видно за версту |
se ve a la legua | видно издали |
se ve claro | видно (светло) |
se ve que tiene buen fondo | в нём видна хорошая закваска (que es de buena cepa) |
se verá negro | ему худо придётся |
según se vea | как посмотреть (Tatian7) |
según veo | как я погляжу |
sentarse a la vera | сесть подле |
siéntate a mi vera | сядь около меня |
sólo únicamente se ve la tierra de vez en cuando | лишь кое-где видна земля |
te veo, besugo | я вижу тебя насквозь |
te veo luego | увидимся позже (Tatian7) |
te veo luego | увидимся (Tatian7) |
te ves bastante bien | ты смотришься хорошо |
todavía se ve bien | ещё хорошо видно (se ve claro) |
todos los amigos fueron a verle | у него перебывали все друзья (le visitaron) |
una cierta persona alguien vino a verle | какой-то человек пришёл к вам (a visitarle) |
¡vea a dónde llegó! | вот до чего дошло! |
¡vea lo que resultó! | вот до чего дошло! |
vea lo que vea | что бы ни увидел... |
¡vea Ud.! | нате вам! |
¡vea y crea! | подумайте только! |
Veamos qué ocurrió | вот, что случилось (Lavrov) |
ven ahora mismo | приходи сейчас же |
vendré a verle pasado mañana y no mañana | я навещу вас послезавтра, а не завтра |
veo triple | у меня троится в глазах |
veo visiones | у меня троится в глазах |
ver a | встретиться с кем-л. (markovka) |
ver como através de una nube | видеть словно как в тумане |
ver con sus propios ojos | видеть собственными глазами |
ver deshacer su obra | видеть, как гибнет его дело (Lavrov) |
ver visitar el museo | осмотреть музей |
ver el pleito | рассматривать дело |
ver el quid del asunto | раскусить в чём дело |
ver mirar el televisor | смотреть телевизор |
ver en las caras | читать на лицах |
ver en persona | видеть своими глазами (Viola4482) |
ver en persona | видеть вживую (Viola4482) |
ver en sueños | видеть во сне |
ver en sueños | сниться (Peterm) |
ver hundirse bajo sus pies el terreno que pisa | терять почву под ногами |
ver la luz | увидеть свет |
ver la tele | смотреть телевизор (Scorrific) |
ver las orejas al lobo | быть в крайней опасности |
ver las orejas al lobo | быть в большой опасности |
ver mirar los cuadros | смотреть картинки |
ver los toros desde la barrera | смотреть на опасность из безопасного места |
увидеть много чего-л. ver mucho | наглядеться |
ver mundo | облетать (volando) |
ver ofensa en algo | усмотреть в чём-л. обиду |
ver por los ojos de otro | смотреть глядеть, чьими-л. глазами (con ojos ajenos) |
ver que | понимать, что (Alex_Odeychuk) |
побывать всюду ver tierras | объезжать (mundo) |
побывать всюду ver tierras | объездить (mundo) |
побывать во многих местах ver tierras | облетать |
ver todos los detalles | рассмотреть все подробности |
ver una nueva película | просмотреть новый фильм |
ver una película | смотреть кино |
ver una sonrisa burlona | встретить насмешливую улыбку |
ver visiones | мечтать о (чём-л.) |
ver visiones | погрузиться в мечтания |
ver visiones | грезить |
veremos, dijo Lemos | поживём-увидим (Melamory_Blimm) |
verlo todo color de rosa | смотреть сквозь розовые очки |
verlo todo de color de rosa | сквозь розовые очки смотреть |
verlo todo de color de rosa | смотреть на всё радужно |
verlo todo de color de rosa | видеть всё в розовом свете |
verlo todo de color de rosa | видеть всё в радужном свете |
verlo todo de color negro | видеть всё в чёрном цвете |
verlo todo de color negro | видеть всё в чёрном свете |
verlo todo de colores oscuros | видеть все в мрачном свете (Lavrov) |
verlo todo de colores oscuros | быть в мрачном настроении |
y si voy a verle | зайду-ка я к нему |
ya veremos | посмотрим (Viola4482) |
ya veremos | ещё посмотрим! (kozavr) |
ya veremos | там видно будет (más adelante) |
yo veo él ve, etc. doble | у меня у него и т.д. двоится в глазах |