DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Idiomatic containing vela | all forms | exact matches only
SpanishRussian
A la tercera va la vencidaБог троицу любит (serdelaciudad)
charla va - charla vieneтосем-босем (типа то да се; идет разговор Ana Severa)
con vela en todo entierroкаждой бочке затычка (melgar)
correr un tupido veloзакрыть вопрос (Tatian7)
correr un tupido veloзакрыть тему (Tatian7)
correr un tupido veloне возвращаться к теме вопросу (Tatian7)
cuanto fuera lo que le pidiesenсколько бы его ни просили (serdelaciudad)
donde fueres, haz lo que vieresв чужой монастырь со своим уставом не ходят (в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива. Se usa cuando una persona debe desplazarse a un lugar con costumbres diferentes y, por un principio de educación, debe adaptarse a tales costumbres Eandragnez)
estar a media velaнапиться (arriva)
estar a media velaбыть выпившим (El conductor del camión estaba a media vela cuando pasó el accidente (используется в Испании) arriva)
Estoy a dos velasЯ на мели (adri)
ir a lo suyoделать что захочется (без оглядки на других votono)
ir a pedalesкрутить педали (Alexander Matytsin)
ir a por todasидти на всё (Alexander Matytsin)
ir al gareteполететь ко всем чертям (Alexander Matytsin)
ir al gareteидти на ветер (Alexander Matytsin)
ir al gareteидти насмарку (Alexander Matytsin)
ir al gareteполететь к черту (Alexander Matytsin)
ir al gareteпойти прахом (Alexander Matytsin)
ir al granoперейти к сути дела (Alexander Matytsin)
ir al quiteпридти на помощь (Alexander Matytsin)
ir contra la corrienteплыть против течения (Alexander Matytsin)
ir de la manoосуществляться параллельно (sankozh)
ir de la manoидти рука об руку (sankozh)
ir de las manosвыйти из-под контроля (Mi objetivo se me está yendo de las manos. lunuuarguy)
ir de maza en calabazaметаться из стороны в сторону (andar de un sitio para otro desorientado Alexander Matytsin)
ir por lana y volver trasquiladoидти за шерстью, а вернуться стриженным (Alexander Matytsin)
irse la ollaсбрендить (Al tío se la ha ido la olla por completo. nastfyl)
irse pitandoсваливать (adiós, me voy pitando Latvija)
lanzar balones fueraизбегать затруднительного положения (Alexander Matytsin)
lanzar balones fueraотвечать уклончиво (Alexander Matytsin)
nadie te dio vela en este entierroтебя не спрашивали (Tatian7)
nadie te dio vela en este entierroтебе какое дело (Tatian7)
nadie te dio vela en este entierroэто тебя не касается (Tatian7)
nadie te dio vela en este entierroтебя не приглашали (Tatian7)
nadie te dio vela en este entierroтебя сюда никто не звал (Tatian7)
ni va ni vieneни туда ни сюда (о нерешительности votono)
no dar vela en un entierroне разрешать вмешиваться в чужие дела (Alexander Matytsin)
no ir a másне позволять себе лишнее (Alexander Matytsin)
poner una vela a Dios / a San Miguel y otra a diabloлицемерить, двурушничать (ставить однусвечу Богу / св. Михаилу, а другую дьяволу serdelaciudad)
tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompeдоиграться (aduana2005)
tirar balones fueraизбегать затруднительного положения (Alexander Matytsin)
tirar balones fueraотвечать уклончиво (Alexander Matytsin)
.Todo va como la seda.Все идёт как по маслу. (Alexander Matytsin)
va siendo horaнастало время (Tatian7)
ve la mota en el ojo ajeno y no ve la viga en el suyoв чужом глазу соломинку видит, а в своём и бревна не замечает (serdelaciudad)
ver con buenos ojosодобрять, приходиться по душе (Los sindicatos ven con buenos ojos que el gobierno haya subido las pensiones Marisam)
ver la luz al final del túnelувидеть свет в конце тоннеля (Alexander Matytsin)
ver las orejas al loboзаглянуть в глаза смерти (romanovska)
vérsele a alguien la orejaузнать, что у него в голове (Alexander Matytsin)
vérsele a alguien la orejaузнать, чем он дышит (Alexander Matytsin)