DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing teniendo | all forms
SpanishRussian
a ver lo que tienesпокажи-ка, что у тебя (lo que dices)
apenas tengo tiempoу меня времени в обрез
aun tiene aun arde en ella una chispa un rayito de esperanzaв ней ещё теплится надежда
con las enormes posibilidades que tenemosпри тех огромных возможностях, которые мы имеем
Dios nos tenga de su manoизбави бог!
El coronel no tiene quien le escribaПолковнику никто не пишет (http://es.wikipedia.org/wiki/El_coronel_no_tiene_quien_le_escriba Yanick)
el enfermo tiene fiebreбольной больного лихорадит (escalofríos)
el libro tiene varios artículosкнига содержит ряд статей
el pájaro tiene el ala rotaу птицы сломано крыло
El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
el que tiene potraизбранник судьбы
el radiador tiene un escapeрадиатор подтекает
el reloj no tiene cuerdaчасы не заведены
el tiene la boca llena de sopaу него каша во рту
es necesario reconocer que tiene Ud. razónнельзя не согласиться с вами
es posible que tengas ganas de escucharleи охота тебе его слушать!
Georgia tiene frontera con ArmeniaГрузия граничит с Арменией
hoy no tengo humor...я не настроен сегодня...
hoy no tiene ganas de leerсегодня ему не читалось
hoy tenemos huéspedesсегодня у нас гости (invitados, convidados)
hoy tenemos visitaсегодня у нас гости
la función tiene un llenoпьеса идёт с аншлагом (éxito taquillero)
la información tiene carácter intransferibleинформация не подлежит разглашению (ulkomaalainen)
las reuniones tienen lugar se celebran una vez a la semanaзаседания бывают раз в неделю
le tenemos de nuestra parteон на нашей стороне
le tienen en cuentaс ним считаются
le tienen en menosprecioего не ценят
¡lo tiene bien merecido!поделом ему!
lo tiene bien merecidoон это вполне заслужил
los ojos tienen una mirada opacaглаза глядят тускло
los que tienenте, у кого есть (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
no la tienen en cuentaс ней не считаются
no saber lo que se tieneне знать счёта деньгам
no se tiene ninguna noticia de élо нём ни слуху ни духу
¿no tendrías un lápiz?не найдётся ли у тебя карандаша?
no tenerlas todas consigoбеспокоиться (pgn74)
¡No tenga cuidado¡ ¡Pierda cuidado!Не бойтесь! (Lavrov)
no tenga tanta prisaне торопитесь
no tengoу меня у тебя и т.д. нет (no tienes, etc.)
no tengo con quien cruzar una palabraне с кем слова перемолвить
no tengo culpa en absolutoя абсолютно не виноват
no tengo de donde cogerмне неоткуда взять
no tengo humor para hablar tratar, etc. con Ud.мне не до вас
no tengo idea de estoя не имею понятия об этом
no tengo la menor dudaу меня нет ни малейшего сомнения (no tengo la menor duda Tatian7)
no tengo la menor tangencia en elloя не имею к этому никакого касательства
no tengo lápizу меня нет карандаша
no tengo manos para hacer tantoу меня руки не доходят до этого
no tengo manos para todoрук не хватает
no tengo más que cinco rublosу меня только пять рублей
no tengo nada contra Ud.я нимало не сержусь на вас
no tengo nada que añadir a lo ya dichoмне нечего прибавить к сказанному
no tengo nada que fumarу меня нет курева
no tengo nada que objetar@не возражаю
no tengo nada que objetarвозражать см. возразить
no tengo nada que perderмне нечего терять
No tengo ni ideaне могу сообразить (TatEsp)
no tengo ninguna parte en elloя тут ни при чём
no tengo porque recibir lecciones de tiты мне не указчик
no tengo sino unos cuantos libros yменя всего лишь несколько книг
no tengo tabacoу меня нет курева
no tengo tiempoу меня нет времени
no tengo tiempo para ir al teatro yменя нет времени пойти в театр
no tenía fósforosспичек у него не оказалось
no tiene agallas chichas, cara paraу него кишка тонка
no tiene arregloне подлежит исправлению (Alexander Matytsin)
no tiene capacidad para estoон не создан для этого
no tiene corazónу него нет сердца
no tiene ningún deseoему неохота (ninguna gana de)
no tiene donde caerse muertoу него ни кола ни двора
no tiene donde irему некуда пойти
no tiene donde reclinar la cabezaему негде голову приклонить
no tiene el más mínimo talentoу него таланта нет ни на грош
no tiene esperaему не терпится
no tiene fiebreу него нет температуры
no tiene finконца нет (término)
no tiene graciaнеостроумно (Elena789)
no tiene graciaне смешно (Elena789)
no tiene graciaв ней нет изюминки (salero, donaire)
no tiene igualникто не может с ним равняться
no tiene importanciaэто всё ничего
no tiene importanciaне делает музыки
no tiene importanciaне велика важность (беда)
no tiene la conciencia limpiaу него совесть нечиста
no tiene la menor ideaон не имеет ни малейшего представления (de)
no tiene las manos limpiasон на руку нечист
no tiene mal aspectoон неплохо выглядит
no tiene manos de obreroу него нерабочие руки (de trabajador)
no tiene miedo a nadaон ничего не побоится
no tiene más queу него/неё есть только (Alexander Matytsin)
no tiene más que decirстоит только сказать
no tiene más que huesos y pellejoот него остались одни кости (кожа да кости)
no tiene más que lo puestoон совсем обтрепался
no tiene ni casa ni hogarу него ни кола ни двора (ni hato ni garabato)
no tiene ni pizca de talentoу него таланта нет ни на грош
no tiene ninguna posibilidadу него нет никаких шансов (ни малейшего шанса)
no tiene ningún fundamentoэто ни на чём не основано
no tiene oídoон лишён слуха (музыкального)
no tiene oídoему медведь на ухо наступил
no tiene padre ni madre, ni perro que le ladreне иметь никого в этом мире
no tiene pelillos frenillo en la lenguaу него что на уме, то и на языке
no tiene pelos en la lenguaязык хорошо подвешен
no tiene pelos en la lenguaон за словом в карман не лезет
No tiene sentidoни к чему (да, вообще-то, правильно пишется именно так LaLoca)
no tiene sentidoне к чему
no tiene está falto del sentido de la medidaон лишён чувства меры
no tiene suerteне судьба (en)
no tiene suerteему не везёт (en, con; с + Т., в + П.)
no tiene tiempoу него нет времени
no tiene tiempoему некогда
no tiene un adarme de corazónон бессердечен
no tiene un adarme de corazónу него вовсе нет сердца
¿no tiene Vd. nada que objetar?вы не возражаете?
no tienen que ir lejosим недалеко идти
no tienes razónты неправ
no tuve la ocasión de verleмне не довелось его увидеть
no tuve otro remedioу меня не было другого выбора
no tuvo a bien contestarleон не удостоил её ответом
no tuvo tiempo ni para chistarон и пикнуть не успел (ni para despegar la boca)
palabra a bala suelta no tiene vueltaслово-не воробей, вылетит-не поймаешь
¡perdone por la molestia¡ No tiene importancia!простите за беспокойство! - Ничего!
¡pero si tiene razón!да он же прав!
quien tiene dinero-tiene compañerosденьги-это сила
según los datos que se tienenпо имеющимся данным (que se poseen)
si se tiene en cuenta queпринимая во внимание, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
si se tiene en cuenta queс учётом того, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
si tiene interés en saberесли вам интересно знать
siempre tiene prisaон всегда спешит
tenemos esperanza en el éxitoмы надеемся на успех
tenemos reunión a las cuatroу нас собрание в четыре часа
tenemos todas las posibilidadesу нас имеются все возможности
tener a alguien a rayaдержать кого-л. на почтительном расстоянии
tener a alguien amedrentadoдержать кого-л. в трепете
tener a alguien hasta los cojonesзаколебать (Lavrov)
tener a alguien hasta no poder másзаколебать кого-л. (Lavrov)
tener a alguien hasta no poder másдостать кого-л. (Lavrov)
tener a bienизволить
tener a bienсоблаговолить
tener a bien alguna cosaсоглашаться (с чем-л.)
tener a bien alguna cosaбыть чем-л. довольным
tener a cargoиметь на иждивении (sobre sí)
tener a honraсчитать для себя честью
tener a la ventaвыставить на продажу (Alexander Matytsin)
tener a manoиметь под рукой
tener a menos la opinión de alguienпренебречь чьим-л. мнением
tener a patadasиметь в изобилии
tener a rayaдержать на почтительном расстоянии
tener a rayaдержать в границах
tener a su cargoруководить чем-л. (Baykus)
tener a su cargoотвечать за (Baykus)
tener a su cargoиметь на попечении
tener a su disposiciónиметь в своём распоряжении
tener a uno bajo observaciónдержать кого-л. под наблюдением
tener a uno entre los ojosбыть антипатичным
tener aire belicosoвыглядеть воинственно
иметь вид tener aire aspecto deвыглядеть
tener aire trazas de...иметь вид
tener aire deказаться
tener aire de cansadoвыглядеть устало
tener aire de héroeглядеть героем
tener aire de vencedorсмотреть победителем
tener al alcance de la manoиметь под рукой
tener al calorдержать в тепле
tener al corrienteдержать в курсе событий (Alexander Matytsin)
tener al corrienteдержать: в курсе дела (Alexander Matytsin)
tener al corrienteдержать в курсе
tener algúnas noticiasиметь кое-какие сведения
tener algúnas noticiasиметь некоторые сведения
tener amigosиметь друзей
tener an alto aprecioдорожить (Lavrov)
tener aparienciaвыглядеть (Viola4482)
испытывать влечение tener apegoльнуть к (a, hacia)
tener ascendienteоказать воздействие (en, sobre)
tener ascendienteвоздействовать на + (en, sobre)
tener ascendienteоказать влияние (en, sobre)
tener ascendienteвлиять (en, sobre)
tener bajasнести потери
tener bajo el pieдержать под каблуком
tener mantener bajo miedoдержать в Божьем страхе
tener bajo su dominioдержать в своей власти
tener bolicheбыть опытным уругвай (alexsokolovskiy)
tener cabeza de chorlitoиметь ветер в голове
tener cabidaпользоваться расположением у (con nerdie)
tener cabidaбыть в фаворе у (con nerdie)
tener cabida paraвмещать (imerkina)
tener caletreпроявить смекалку
tener calleбыть искушённым (Alexander Matytsin)
tener callos en los oídosделать вид, что не слышишь или не слушаешь
иметь ёмкость tener capacidadвмещать
tener cataratasбыть ослеплённым страстью
tener cataratasбыть как в тумане
tener cataratasбыть невежественным
tener celosревновать (de)
tener sentir celosприревновать (de)
tener celos de alguienревновать (к кому-л.)
tener celos de alguien por alguienревновать (кого-л., к кому-л.)
tener citaиметь запись на приём (PezNegra)
tener claseиметь достоинство (Alexander Matytsin)
tener clavado el arpónзагарпунить (en)
tener clavado el arpónзагарпунивать (en)
tener clavado el ojoнацеливаться (en)
tener concienciaсознавать (отдавать себе отчёт; de)
tener conciencia de reconocer su errorсознаться в своей неправоте
tener conciencia de sus derechosсознавать свои права
tener cuentaбыть пригодным
tener cuentaподходить
tener cuerda para ratoразвести канитель
tener gozar de buena saludбыть здоровым
tener de la manoдержать за руку (a; кого-л.)
tener de su parteнаходить защиту в (ком-л.)
tener dejoотдавать (dejillo de)
tener demandaбыть востребованным (Lika1023)
кушанье и т. п. tener demasiado tiempoпередерживать
кушанье и т. п. tener demasiado tiempoпередержать
tener derechoиметь право (a; на что-л.)
заслужить tener derechoвыслужить (a)
tener derechoбыть вправе
заслужить tener derechoвыслуживать (a)
tener derecho al retiroвыслуживать пенсию
о желании говорить tener deseo de hablarговориться (de decir)
tener dineroбыть при деньгах
tener disgustosподвергаться неприятностям
tener dominio sobre dominar a alguienгосподствовать над (кем-л.)
tener dos hacesбыть двуличным
tener dos kilómetros en de circunferenciaиметь в окружности два километра
tener dos palmos de frenteбыть семи пядей во лбу
tener el alta hospitalariaбыть выписанным из больницы (Alexander Matytsin)
tener el apellido de su madreносить фамилию матери
tener el caballo por la bridaдержать лошадь под уздцы
tener el carácter deносить характер (отпечаток, чего-л.)
tener el corazón oprimidoгрустить
tener el demonio en el cuerpoбыть подвижным
tener el demonio en el cuerpoбыть беспокойным
tener el demonio en el cuerpoбыть чрезвычайно живым
tener el diablo en el cuerpoходить на голове
tener el dinero consigoдержать деньги при себе
tener el dinero en la Caja de ahorrosдержать деньги в сберегательной кассе
tener el dominioгосподствовать (la supremacía)
tener el día de descansoбыть выходным (de asueto)
tener el final trágicoзакончиться трагически (No supone que el incidente tenga el final trágico. – Он не предполагал, что инцидент закончится трагически. Alex_Odeychuk)
tener el ganado en el pastoсодержать скот на пастбище
tener el honorиметь честь
tener el mando y el paloпользоваться абсолютной властью
tener el margen de errorбыть в рамках допустимых отклонений (Tatian7)
tener el mérito deиметь смысл (Tatian7)
tener el méritoзаслуживать (Tatian7)
tener el mérito deзаслуживать (Tatian7)
tener el méritoиметь смысл (Tatian7)
tener el padre alcaldeиметь руку (где-л.)
tener el pensamientoпомышлять (de)
tener el presentimientoпредчувствовать (de)
tener estar en el timón del poderбыть стоять у кормила власти
tener el trato con alguienподдерживать знакомство (с кем-л.)
tener el títuloтитуловаться (de)
tener el valor deрешиться на (lena_venez)
tener mantener encarceladoсодержать в тюрьме
tener enemistadвраждовать
tener espaldas guardadasжить сидеть, быть за чьей-л. спиной
tener esperanzaждать (надеятся)
tener famaсчитаться (de)
tener famaславиться (por)
tener famaпрославиться (de)
tener echar fama deпрославиться (чем-л.)
tener echar fama deбыть знаменитым
tener fama de buen especialistaсчитаться хорошим специалистом
tener fama de buen trabajadorзарекомендовать себя хорошим работником
tener familiaбыть семейным
tener fin trágicoокончиться трагически
tener frases de elogioотзываться с похвалой (para)
tener frases de elogio para alguienотозваться с похвалой (о ком-л.)
tener frases de elogio para el autorпохвалить автора
tener frescuraиметь нахальство (fam.)
tener fritoпристать с ножом к горлу
tener gran placerполучить удовольствие (en)
tener gran resonanciaиметь большой резонанс
tener gran éxitoпользоваться большим успехом
tener grandes méritos ante...иметь большие заслуги перед...
tener hipoикнуть
tener hipoикать
tener importanciaиметь значение
tener informadoдержать в курсе (spanishru)
tener intenciónнамереваться (de)
tener intención deхотеть (spanishru)
tener intención deсобираться (spanishru)
tener intención deиметь намерение (spanishru)
tener las uñas afiladasмошенничать
tener los labios cortadosобветрить (о губах; paspados)
tener los nervios de puntaизнервничаться
tener los ojos hinchados enrojecidos de tanto llorarнаплакать себе глаза
tener los ojos tiernosбыть слезливым
tener los pelos de puntaторчать ёжиком (о волосах)
tener los pies molidosчувствовать себя разбитым (от ходьбы)
tener lugarсостояться
происходить, совершаться tener lugarбыть
совершаться, происходить tener lugarвестись
tener lugarпроисходить
tener lugarбывать
случиться tener lugarпроизойти
состояться tener lugarпройти
состояться tener lugarпроходить
tener lugarиметь место
tener maderaиметь талант к (alboroto)
tener mal de ojoиметь дурной глаз
tener mal de ojoсглазить
tener mal vinoстановиться драчливым в пьяном виде
tener mal ángelзлословить
чем-л. дурным tener mala famaпрославиться
tener mala fama por sus aventurasпрославиться своими похождениями
tener mala pataбыть несчастливым (fam.)
tener mala pataиметь неудачу
tener malas pulgasиметь плохой характер
tener malas pulgasобладать дурным характером
tener malas tripasбыть жестоким
tener margen de actuaciónиметь возможность для действия (Tatian7)
о человеке tener mejor aspectoпосвежеть
tener miedoпугаться (Р.)
tener miedoустрашиться
tener miedoчувствовать страх
tener miedoтрусить (de)
tener miedoпобояться
tener miedoбояться
tener miedo a las agujasбояться уколов (Tatian7)
tener miedo a las alturasбояться высоты (Maria_Sen)
tener miedo a las cosquillasбояться щекотки
tener miedo al mal de ojoбояться сглаза
tener miedo de alguienтрусить перед
tener morriñaгрустить
tener morriñaпребывать в унынии
tener morriñaхандрить
tener olorпахнуть (тж. перен.)
tener olorиметь запах
tener otro nombreпереименоваться в
tener picoresчесаться (Solo tenía picores por el maleficio punzante que le echó la otra chica. lunuuarguy)
tener piedadсмилостивиться (de)
tener piedadсмиловаться (de)
tener porсчитаться (la documentación se tendrá por aprobada Gorelik)
tener por delanteиметься впереди (Si las fresas se recogen muy maduras y tienen un largo viaje por delante, no llegarán bien al consumidor. votono)
tener por delanteпредстоять (Si las fresas se recogen muy maduras y tienen un largo viaje por delante, no llegarán bien al consumidor. votono)
tener por finиметь целью (por objetivo)
tener por hechoпринимать на веру (DiBor)
tener por reglaпоставить за правило
tener por reglaположить себе за правило
tener mantener preparadoдержать наготове (listo, en pie de guerra)
tener pretensionesиметь притязания
tener pretensión a la hegemoníaдобиваться гегемонии (Lavrov)
tener previstoсобираться (сделать что-либо (без предлога, сразу неопределенная форма глагола) spanishru)
tener previstoпланировать (сделать что-либо (без предлога, сразу неопределенная форма глагола) spanishru)
tener previsto irпланировать поехать куда-либо (NinEl24377)
tener puestoносить
tener punteríaбыть метким (о стрелке)
tener pupilaиметь смётку
tener pérdidasбыть в убытке
tener referenciasиметь рекомендации (drenfoex)
tener remordimientosказниться (испытывать угрызения совести)
tener renombreиметь прозвище
tener residenciaиметь постоянное жительство (fija)
tener rodeado de cuidadosдержать в холе (de mimos)
tener salбыть грациозным
tener saleroбыть смекалистым (MilagrosA)
tener saleroбыть грациозным
tener salidaбыть востребованным (kopeika)
tener salidaиметь находить сбыт
tener sedиспытывать жажду (I. Havkin)
tener sedхотеть пить
tener sed de pazжаждать мира (Lavrov)
tener sentidoиметь смысл (razón)
tener sexoотдаваться друг другу,кому-л. (Alexander Matytsin)
tener sexoвступать в любовную связь (Alexander Matytsin)
tener sexoвступать в любовные отношения (Alexander Matytsin)
tener sexoпереспать с к-л. (Alexander Matytsin)
tener sexoвступать в интимную связь (Alexander Matytsin)
tener sexoвступать в интимные отношения (Alexander Matytsin)
tener soleraбыть традиционным (Arandela)
tener suerteиметь счастье (de + inf.)
tener suerteповезти сов
tener la suerteпосчастливиться (de)
tener sueñoхотеть спать
tener tactoбыть тактичным
tener todas las posibilidades para obtener el éxitoиметь все шансы на успех
tener tratoводить знакомство (con)
tener uno la culpaбыть виновником
tener uso de razónбыть в сознательном возрасте (leanette)
tener uñaбыть щекотливым (о деле)
tener uñaбыть трудным
tener valorцениться
tener visosказаться
tener voz aguardentosaпропить голос
tener voz voto en algún asuntoиметь голос в каком-л. деле
tener ángelиметь искру Божью
tener ínfulasбыть пустым
tener ínfulasбыть тщеславным
tenerle a uno en viloдержать кого-л. в напряжении (Alexander Matytsin)
tenerse aparteотстранять
tenerse aparteотстранить
tenerse aparteдержаться в стороне
tenerse derechoдержаться прямо
tenerse muy creídoмного думать о себе
tenga Ud. la bondadсделайте милость
tenga Ud. la bondad de sírvase, dígnese contestarблаговолите ответить
tenga Vd. la bondad deпожалуйста (+ inf.)
tengo amargor en la bocaу меня горько во рту
tengo calorмне тепло
tengo calorмне жарко
!Tengo calzones¡Я что, баба? (Lavrov)
tengo el alma encogidaу меня на душе тревожно
tengo el atrevimiento de asegurar a Ud.смею вас уверить (de asegurarle; вежливая формула)
tengo el brazo entumecidoу меня рука онемела
tengo el corazón aliviadoу меня отошло от сердца
tengo el corazón oprimidoу меня сердце щемит
tengo el presentimientoчует моё сердце
tengo el tiempo contadoу меня времени в обрез (a raya)
tengo los documentos conmigoдокументы при мне
tengo los pies heladosу меня замёрзли ноги
tengo mi brazo hinchadoу меня опухла рука
tengo mi corazón aliviadoу меня отлегло от сердца
tengo miedoмне страшно
tengo miedo decirбоюсь сказать
tengo morriñaу меня тоска
tengo punzadas en el costadoу меня колет в боку
tengo punzadas en el costadoу меня закололо в боку
tengo quebrantada mi saludмоё здоровье пошатнулось
tengo sedмне хочется пить
tengo sueñoменя тянет ко сну
tengo sueñoмне хочется спать
tengo sueñoменя клонит ко сну
tengo unos quinientos rublos yменя есть около пятисот рублей
tenlo dalo por perdidoпиши пропало!
¡tenlo siempre presente!помни об этом!
tenía el rostro enrojecido por el fríoего лицо разрумянилось от мороза
tenía los pelos de puntaволосы у него стояли дыбом
tiene aire tranquiloнаружно он спокоен
tiene calorему горячо
tiene le da calorеё в жар кидает
tiene le da calorеё в жар бросает (es)
tiene cerca de los cuarenta añosему под сорок лет
tiene de todoу него всего вдоволь (en abundancia)
tiene los dieciséis años cumplidosему идёт пошёл семнадцатый год
tiene los diez años cumplidosему идёт пошёл одиннадцатый год
tiene dineroу неё есть деньги
tiene los doce años cumplidosему идёт пошёл тринадцатый год
tiene el alma deprimidaу него тяжело на душе
tiene el alma sombríaу него на душе сумрачно
tiene el alma tranquilaу него на душе спокойно (sosegada)
tiene el corazón destrozadoу неё на душе на сердце наболело
tiene el corazón tranquiloна сердце спокойно (sosegado)
tiene el derechoон в праве (de; сделать что-л.)
tiene el mérito de...её заслуга в том, что ...
tiene el pecho oprimidoему заложило грудь
tiene el vientre hinchadoу него раздуло живот
tiene las manos largasу него руки загребущие
tiene las manos libresу него руки развязаны
tiene las sienes plateadasу него виски серебрятся
tiene los bolsillos llenos de aireу него ветер свистит в карманах
tiene los cinco años cumplidosему пошёл шестой год
tiene los cuatro años cumplidosему пошёл пятый год
tiene los días contadosон долго не протянет
tiene los pelos como un cepilloволосы у него торчат вихрами (como un erizo)
tiene los pulmones tocadosу неё затронуты лёгкие (afectados)
tiene los seis años cumplidosей идёт пошёл седьмой год
tiene los siete años cumplidosему идёт пошёл восьмой год
tiene mal aspectoон плохо выглядит
tiene mal oídoему медведь на ухо наступил
tiene mala caraлица нет (Español de España: Después de seis horas de andar de compras por el centro comercial tenía muy mala cara. Después de enterarse de la muerte de su hermano tenía muy mala cara Oscar-Castellano)
tiene malas entrañasон дурной человек
tiene noventa años largosему/ей далеко за девяносто (Alexander Matytsin)
tiene ochenta años largosему/ей далеко за восемьдесят (Alexander Matytsin)
tiene los once años cumplidosему идёт пошёл двенадцатый год
tiene propiedadesон обладает силой (virtudes)
tiene siempre la respuesta a puntoон всегда найдётся, что ответить
tiene toda la razónон абсолютно прав
tiene toda una vida por delanteу него ещё целая жизнь впереди
tiene ha cumplido tres añosему три года
tiene tres años cumplidosему идёт пошёл четвёртый год
¿tiene Ud. algo de cambio de calderilla?не будет ли у вас сколько-нибудь мелочи?
¿tiene Ud. algo de tiempo algún tiempo?есть у вас сколько-нибудь времени?
tiene Ud. ganas de molestarseизволите себя утруждать
¡tiene Ud. que agasajarnos!с вас магарыч!
tiene unos treinta añosей около тридцати лет
tiene veinticinco años cumplidosему минуло 25 лет
tiene los veintinueve años cumplidosему идёт пошёл тридцатый год
tiene voz fuerteу него большой голос (о певце)
tiene vómitosего рвёт
tienen los libros su destinoкниги имеют свою судьбу
tienen lugar hay casosимеют место факты
tienen lugar las conversacionesидут переговоры
tienen lugar negociacionesведутся переговоры
todo el mundo le tiene por estrambóticoвсе смотрят на него как на чудака
tuve miedoменя взял страх
tuvimos muy mal díaмы очень плохо провели день
tuvo disgustosу него вышли неприятности
tuvo el caprichoна него нашла блажь
tuvo ha tenido suerteему повезло
Ud. no tiene por qué atormentarseвам не из-за чего мучиться
Ud. tiene que pagar cinco rublosс вас причитается пять рублей
Ud. tiene Uds. tienen razónвы правы
uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень
Y eso que tenía ...А ему-то было ... (Lavrov)
ya lo tengo!А, вспомнил! (13.05)
ya sabes dónde tienes la casaя в твоём распоряжении (kopeika)
ya se tiene el primer datoпервые данные уже доступны (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases