DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing tendrán | all forms
SubjectSpanishRussian
gen.a ver lo que tienesпокажи-ка, что у тебя (lo que dices)
gen.apenas tengo tiempoу меня времени в обрез
gen.aun tiene aun arde en ella una chispa un rayito de esperanzaв ней ещё теплится надежда
gen.con las enormes posibilidades que tenemosпри тех огромных возможностях, которые мы имеем
gen.Dios nos tenga de su manoизбави бог!
gen.El coronel no tiene quien le escribaПолковнику никто не пишет (http://es.wikipedia.org/wiki/El_coronel_no_tiene_quien_le_escriba Yanick)
gen.el enfermo tiene fiebreбольной больного лихорадит (escalofríos)
gen.el libro tiene varios artículosкнига содержит ряд статей
gen.el pájaro tiene el ala rotaу птицы сломано крыло
gen.El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
gen.el que tiene potraизбранник судьбы
gen.el radiador tiene un escapeрадиатор подтекает
gen.el reloj no tiene cuerdaчасы не заведены
gen.el tiene la boca llena de sopaу него каша во рту
gen.es necesario reconocer que tiene Ud. razónнельзя не согласиться с вами
gen.es posible que tengas ganas de escucharleи охота тебе его слушать!
gen.Georgia tiene frontera con ArmeniaГрузия граничит с Арменией
gen.hoy no tengo humor...я не настроен сегодня...
gen.hoy no tiene ganas de leerсегодня ему не читалось
gen.hoy tenemos huéspedesсегодня у нас гости (invitados, convidados)
gen.hoy tenemos visitaсегодня у нас гости
gen.la función tiene un llenoпьеса идёт с аншлагом (éxito taquillero)
gen.la información tiene carácter intransferibleинформация не подлежит разглашению (ulkomaalainen)
gen.las reuniones tienen lugar se celebran una vez a la semanaзаседания бывают раз в неделю
gen.le tenemos de nuestra parteон на нашей стороне
gen.le tienen en cuentaс ним считаются
gen.le tienen en menosprecioего не ценят
gen.¡lo tiene bien merecido!поделом ему!
gen.lo tiene bien merecidoон это вполне заслужил
gen.los ojos tienen una mirada opacaглаза глядят тускло
gen.los que tienenте, у кого есть (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.no la tienen en cuentaс ней не считаются
gen.no saber lo que se tieneне знать счёта деньгам
gen.no se tiene ninguna noticia de élо нём ни слуху ни духу
gen.¿no tendrías un lápiz?не найдётся ли у тебя карандаша?
gen.no tenerlas todas consigoбеспокоиться (pgn74)
gen.¡No tenga cuidado¡ ¡Pierda cuidado!Не бойтесь! (Lavrov)
gen.no tenga tanta prisaне торопитесь
gen.no tengoу меня у тебя и т.д. нет (no tienes, etc.)
gen.no tengo con quien cruzar una palabraне с кем слова перемолвить
gen.no tengo culpa en absolutoя абсолютно не виноват
gen.no tengo de donde cogerмне неоткуда взять
gen.no tengo humor para hablar tratar, etc. con Ud.мне не до вас
gen.no tengo idea de estoя не имею понятия об этом
gen.no tengo la menor dudaу меня нет ни малейшего сомнения (no tengo la menor duda Tatian7)
gen.no tengo la menor tangencia en elloя не имею к этому никакого касательства
gen.no tengo lápizу меня нет карандаша
gen.no tengo manos para hacer tantoу меня руки не доходят до этого
gen.no tengo manos para todoрук не хватает
gen.no tengo más que cinco rublosу меня только пять рублей
gen.no tengo nada contra Ud.я нимало не сержусь на вас
gen.no tengo nada que añadir a lo ya dichoмне нечего прибавить к сказанному
gen.no tengo nada que fumarу меня нет курева
gen.no tengo nada que objetar@не возражаю
gen.no tengo nada que objetarвозражать см. возразить
gen.no tengo nada que perderмне нечего терять
gen.No tengo ni ideaне могу сообразить (TatEsp)
gen.no tengo ninguna parte en elloя тут ни при чём
gen.no tengo porque recibir lecciones de tiты мне не указчик
gen.no tengo sino unos cuantos libros yменя всего лишь несколько книг
gen.no tengo tabacoу меня нет курева
gen.no tengo tiempoу меня нет времени
gen.no tengo tiempo para ir al teatro yменя нет времени пойти в театр
gen.no tenía fósforosспичек у него не оказалось
gen.no tiene agallas chichas, cara paraу него кишка тонка
gen.no tiene arregloне подлежит исправлению (Alexander Matytsin)
gen.no tiene capacidad para estoон не создан для этого
gen.no tiene corazónу него нет сердца
gen.no tiene ningún deseoему неохота (ninguna gana de)
gen.no tiene donde caerse muertoу него ни кола ни двора
gen.no tiene donde irему некуда пойти
gen.no tiene donde reclinar la cabezaему негде голову приклонить
gen.no tiene el más mínimo talentoу него таланта нет ни на грош
gen.no tiene esperaему не терпится
gen.no tiene fiebreу него нет температуры
gen.no tiene finконца нет (término)
gen.no tiene graciaнеостроумно (Elena789)
gen.no tiene graciaне смешно (Elena789)
gen.no tiene graciaв ней нет изюминки (salero, donaire)
gen.no tiene igualникто не может с ним равняться
gen.no tiene importanciaэто всё ничего
gen.no tiene importanciaне делает музыки
gen.no tiene importanciaне велика важность (беда)
gen.no tiene la conciencia limpiaу него совесть нечиста
gen.no tiene la menor ideaон не имеет ни малейшего представления (de)
gen.no tiene las manos limpiasон на руку нечист
gen.no tiene mal aspectoон неплохо выглядит
gen.no tiene manos de obreroу него нерабочие руки (de trabajador)
gen.no tiene miedo a nadaон ничего не побоится
gen.no tiene más queу него/неё есть только (Alexander Matytsin)
gen.no tiene más que decirстоит только сказать
gen.no tiene más que huesos y pellejoот него остались одни кости (кожа да кости)
gen.no tiene más que lo puestoон совсем обтрепался
gen.no tiene ni casa ni hogarу него ни кола ни двора (ni hato ni garabato)
gen.no tiene ni pizca de talentoу него таланта нет ни на грош
gen.no tiene ninguna posibilidadу него нет никаких шансов (ни малейшего шанса)
gen.no tiene ningún fundamentoэто ни на чём не основано
gen.no tiene oídoон лишён слуха (музыкального)
gen.no tiene oídoему медведь на ухо наступил
gen.no tiene padre ni madre, ni perro que le ladreне иметь никого в этом мире
gen.no tiene pelillos frenillo en la lenguaу него что на уме, то и на языке
gen.no tiene pelos en la lenguaязык хорошо подвешен
gen.no tiene pelos en la lenguaон за словом в карман не лезет
gen.No tiene sentidoни к чему (да, вообще-то, правильно пишется именно так LaLoca)
gen.no tiene sentidoне к чему
gen.no tiene está falto del sentido de la medidaон лишён чувства меры
gen.no tiene suerteне судьба (en)
gen.no tiene suerteему не везёт (en, con; с + Т., в + П.)
gen.no tiene tiempoу него нет времени
gen.no tiene tiempoему некогда
gen.no tiene un adarme de corazónон бессердечен
gen.no tiene un adarme de corazónу него вовсе нет сердца
gen.¿no tiene Vd. nada que objetar?вы не возражаете?
gen.no tienen que ir lejosим недалеко идти
gen.no tienes razónты неправ
gen.no tuve la ocasión de verleмне не довелось его увидеть
gen.no tuve otro remedioу меня не было другого выбора
gen.no tuvo a bien contestarleон не удостоил её ответом
gen.no tuvo tiempo ni para chistarон и пикнуть не успел (ni para despegar la boca)
gen.palabra a bala suelta no tiene vueltaслово-не воробей, вылетит-не поймаешь
gen.¡perdone por la molestia¡ No tiene importancia!простите за беспокойство! - Ничего!
gen.¡pero si tiene razón!да он же прав!
gen.quien tiene dinero-tiene compañerosденьги-это сила
gen.según los datos que se tienenпо имеющимся данным (que se poseen)
gen.si se tiene en cuenta queпринимая во внимание, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.si se tiene en cuenta queс учётом того, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.si tiene interés en saberесли вам интересно знать
gen.siempre tiene prisaон всегда спешит
gen.tenemos esperanza en el éxitoмы надеемся на успех
gen.tenemos reunión a las cuatroу нас собрание в четыре часа
gen.tenemos todas las posibilidadesу нас имеются все возможности
gen.tener a alguien a rayaдержать кого-л. на почтительном расстоянии
gen.tener a alguien amedrentadoдержать кого-л. в трепете
gen.tener a alguien hasta los cojonesзаколебать (Lavrov)
gen.tener a alguien hasta no poder másзаколебать кого-л. (Lavrov)
gen.tener a alguien hasta no poder másдостать кого-л. (Lavrov)
gen.tener a bienизволить
gen.tener a bienсоблаговолить
gen.tener a bien alguna cosaсоглашаться (с чем-л.)
gen.tener a bien alguna cosaбыть чем-л. довольным
gen.tener a cargoиметь на иждивении (sobre sí)
gen.tener a honraсчитать для себя честью
gen.tener a la ventaвыставить на продажу (Alexander Matytsin)
gen.tener a manoиметь под рукой
gen.tener a menos la opinión de alguienпренебречь чьим-л. мнением
gen.tener a patadasиметь в изобилии
gen.tener a rayaдержать на почтительном расстоянии
gen.tener a rayaдержать в границах
gen.tener a su cargoруководить чем-л. (Baykus)
gen.tener a su cargoотвечать за (Baykus)
gen.tener a su cargoиметь на попечении
gen.tener a su disposiciónиметь в своём распоряжении
gen.tener a uno bajo observaciónдержать кого-л. под наблюдением
gen.tener a uno entre los ojosбыть антипатичным
gen.tener aire belicosoвыглядеть воинственно
gen.иметь вид tener aire aspecto deвыглядеть
gen.tener aire trazas de...иметь вид
gen.tener aire deказаться
gen.tener aire de cansadoвыглядеть устало
gen.tener aire de héroeглядеть героем
gen.tener aire de vencedorсмотреть победителем
gen.tener al alcance de la manoиметь под рукой
gen.tener al calorдержать в тепле
gen.tener al corrienteдержать в курсе событий (Alexander Matytsin)
gen.tener al corrienteдержать: в курсе дела (Alexander Matytsin)
gen.tener al corrienteдержать в курсе
gen.tener algúnas noticiasиметь кое-какие сведения
gen.tener algúnas noticiasиметь некоторые сведения
gen.tener amigosиметь друзей
gen.tener an alto aprecioдорожить (Lavrov)
gen.tener aparienciaвыглядеть (Viola4482)
gen.испытывать влечение tener apegoльнуть к (a, hacia)
gen.tener ascendienteоказать воздействие (en, sobre)
gen.tener ascendienteвоздействовать на + (en, sobre)
gen.tener ascendienteоказать влияние (en, sobre)
gen.tener ascendienteвлиять (en, sobre)
gen.tener bajasнести потери
gen.tener bajo el pieдержать под каблуком
gen.tener mantener bajo miedoдержать в Божьем страхе
gen.tener bajo su dominioдержать в своей власти
gen.tener bolicheбыть опытным уругвай (alexsokolovskiy)
gen.tener cabeza de chorlitoиметь ветер в голове
gen.tener cabidaпользоваться расположением у (con nerdie)
gen.tener cabidaбыть в фаворе у (con nerdie)
gen.tener cabida paraвмещать (imerkina)
gen.tener caletreпроявить смекалку
gen.tener calleбыть искушённым (Alexander Matytsin)
gen.tener callos en los oídosделать вид, что не слышишь или не слушаешь
gen.иметь ёмкость tener capacidadвмещать
gen.tener cataratasбыть ослеплённым страстью
gen.tener cataratasбыть как в тумане
gen.tener cataratasбыть невежественным
gen.tener celosревновать (de)
gen.tener sentir celosприревновать (de)
gen.tener celos de alguienревновать (к кому-л.)
gen.tener celos de alguien por alguienревновать (кого-л., к кому-л.)
gen.tener citaиметь запись на приём (PezNegra)
gen.tener claseиметь достоинство (Alexander Matytsin)
gen.tener clavado el arpónзагарпунить (en)
gen.tener clavado el arpónзагарпунивать (en)
gen.tener clavado el ojoнацеливаться (en)
gen.tener concienciaсознавать (отдавать себе отчёт; de)
gen.tener conciencia de reconocer su errorсознаться в своей неправоте
gen.tener conciencia de sus derechosсознавать свои права
gen.tener cuentaбыть пригодным
gen.tener cuentaподходить
gen.tener cuerda para ratoразвести канитель
gen.tener gozar de buena saludбыть здоровым
gen.tener de la manoдержать за руку (a; кого-л.)
gen.tener de su parteнаходить защиту в (ком-л.)
gen.tener dejoотдавать (dejillo de)
gen.tener demandaбыть востребованным (Lika1023)
gen.кушанье и т. п. tener demasiado tiempoпередерживать
gen.кушанье и т. п. tener demasiado tiempoпередержать
gen.tener derechoиметь право (a; на что-л.)
gen.заслужить tener derechoвыслужить (a)
gen.tener derechoбыть вправе
gen.заслужить tener derechoвыслуживать (a)
gen.tener derecho al retiroвыслуживать пенсию
gen.о желании говорить tener deseo de hablarговориться (de decir)
gen.tener dineroбыть при деньгах
gen.tener disgustosподвергаться неприятностям
gen.tener dominio sobre dominar a alguienгосподствовать над (кем-л.)
gen.tener dos hacesбыть двуличным
gen.tener dos kilómetros en de circunferenciaиметь в окружности два километра
gen.tener dos palmos de frenteбыть семи пядей во лбу
gen.tener el alta hospitalariaбыть выписанным из больницы (Alexander Matytsin)
gen.tener el apellido de su madreносить фамилию матери
gen.tener el caballo por la bridaдержать лошадь под уздцы
gen.tener el carácter deносить характер (отпечаток, чего-л.)
gen.tener el corazón oprimidoгрустить
gen.tener el demonio en el cuerpoбыть подвижным
gen.tener el demonio en el cuerpoбыть беспокойным
gen.tener el demonio en el cuerpoбыть чрезвычайно живым
gen.tener el diablo en el cuerpoходить на голове
gen.tener el dinero consigoдержать деньги при себе
gen.tener el dinero en la Caja de ahorrosдержать деньги в сберегательной кассе
gen.tener el dominioгосподствовать (la supremacía)
gen.tener el día de descansoбыть выходным (de asueto)
gen.tener el final trágicoзакончиться трагически (No supone que el incidente tenga el final trágico. – Он не предполагал, что инцидент закончится трагически. Alex_Odeychuk)
gen.tener el ganado en el pastoсодержать скот на пастбище
gen.tener el honorиметь честь
gen.tener el mando y el paloпользоваться абсолютной властью
gen.tener el margen de errorбыть в рамках допустимых отклонений (Tatian7)
gen.tener el mérito deиметь смысл (Tatian7)
gen.tener el méritoзаслуживать (Tatian7)
gen.tener el mérito deзаслуживать (Tatian7)
gen.tener el méritoиметь смысл (Tatian7)
gen.tener el padre alcaldeиметь руку (где-л.)
gen.tener el pensamientoпомышлять (de)
gen.tener el presentimientoпредчувствовать (de)
gen.tener estar en el timón del poderбыть стоять у кормила власти
gen.tener el trato con alguienподдерживать знакомство (с кем-л.)
gen.tener el títuloтитуловаться (de)
gen.tener el valor deрешиться на (lena_venez)
gen.tener mantener encarceladoсодержать в тюрьме
gen.tener enemistadвраждовать
gen.tener espaldas guardadasжить сидеть, быть за чьей-л. спиной
gen.tener esperanzaждать (надеятся)
gen.tener famaсчитаться (de)
gen.tener famaславиться (por)
gen.tener famaпрославиться (de)
gen.tener echar fama deпрославиться (чем-л.)
gen.tener echar fama deбыть знаменитым
gen.tener fama de buen especialistaсчитаться хорошим специалистом
gen.tener fama de buen trabajadorзарекомендовать себя хорошим работником
gen.tener familiaбыть семейным
gen.tener fin trágicoокончиться трагически
gen.tener frases de elogioотзываться с похвалой (para)
gen.tener frases de elogio para alguienотозваться с похвалой (о ком-л.)
gen.tener frases de elogio para el autorпохвалить автора
gen.tener frescuraиметь нахальство (fam.)
gen.tener fritoпристать с ножом к горлу
gen.tener gran placerполучить удовольствие (en)
gen.tener gran resonanciaиметь большой резонанс
gen.tener gran éxitoпользоваться большим успехом
gen.tener grandes méritos ante...иметь большие заслуги перед...
gen.tener hipoикнуть
gen.tener hipoикать
gen.tener importanciaиметь значение
gen.tener informadoдержать в курсе (spanishru)
gen.tener intenciónнамереваться (de)
gen.tener intención deхотеть (spanishru)
gen.tener intención deсобираться (spanishru)
gen.tener intención deиметь намерение (spanishru)
gen.tener las uñas afiladasмошенничать
gen.tener los labios cortadosобветрить (о губах; paspados)
gen.tener los nervios de puntaизнервничаться
gen.tener los ojos hinchados enrojecidos de tanto llorarнаплакать себе глаза
gen.tener los ojos tiernosбыть слезливым
gen.tener los pelos de puntaторчать ёжиком (о волосах)
gen.tener los pies molidosчувствовать себя разбитым (от ходьбы)
gen.tener lugarсостояться
gen.происходить, совершаться tener lugarбыть
gen.совершаться, происходить tener lugarвестись
gen.tener lugarпроисходить
gen.tener lugarбывать
gen.случиться tener lugarпроизойти
gen.состояться tener lugarпройти
gen.состояться tener lugarпроходить
gen.tener lugarиметь место
gen.tener maderaиметь талант к (alboroto)
gen.tener mal de ojoиметь дурной глаз
gen.tener mal de ojoсглазить
gen.tener mal vinoстановиться драчливым в пьяном виде
gen.tener mal ángelзлословить
gen.чем-л. дурным tener mala famaпрославиться
gen.tener mala fama por sus aventurasпрославиться своими похождениями
gen.tener mala pataбыть несчастливым (fam.)
gen.tener mala pataиметь неудачу
gen.tener malas pulgasиметь плохой характер
gen.tener malas pulgasобладать дурным характером
gen.tener malas tripasбыть жестоким
gen.tener margen de actuaciónиметь возможность для действия (Tatian7)
gen.о человеке tener mejor aspectoпосвежеть
gen.tener miedoпугаться (Р.)
gen.tener miedoустрашиться
gen.tener miedoчувствовать страх
gen.tener miedoтрусить (de)
gen.tener miedoпобояться
gen.tener miedoбояться
gen.tener miedo a las agujasбояться уколов (Tatian7)
gen.tener miedo a las alturasбояться высоты (Maria_Sen)
gen.tener miedo a las cosquillasбояться щекотки
gen.tener miedo al mal de ojoбояться сглаза
gen.tener miedo de alguienтрусить перед
gen.tener morriñaгрустить
gen.tener morriñaпребывать в унынии
gen.tener morriñaхандрить
gen.tener olorпахнуть (тж. перен.)
gen.tener olorиметь запах
gen.tener otro nombreпереименоваться в
gen.tener picoresчесаться (Solo tenía picores por el maleficio punzante que le echó la otra chica. lunuuarguy)
gen.tener piedadсмилостивиться (de)
gen.tener piedadсмиловаться (de)
gen.tener porсчитаться (la documentación se tendrá por aprobada Gorelik)
gen.tener por delanteиметься впереди (Si las fresas se recogen muy maduras y tienen un largo viaje por delante, no llegarán bien al consumidor. votono)
gen.tener por delanteпредстоять (Si las fresas se recogen muy maduras y tienen un largo viaje por delante, no llegarán bien al consumidor. votono)
gen.tener por finиметь целью (por objetivo)
gen.tener por hechoпринимать на веру (DiBor)
gen.tener por reglaпоставить за правило
gen.tener por reglaположить себе за правило
gen.tener mantener preparadoдержать наготове (listo, en pie de guerra)
gen.tener pretensionesиметь притязания
gen.tener pretensión a la hegemoníaдобиваться гегемонии (Lavrov)
gen.tener previstoсобираться (сделать что-либо (без предлога, сразу неопределенная форма глагола) spanishru)
gen.tener previstoпланировать (сделать что-либо (без предлога, сразу неопределенная форма глагола) spanishru)
gen.tener previsto irпланировать поехать куда-либо (NinEl24377)
gen.tener puestoносить
gen.tener punteríaбыть метким (о стрелке)
gen.tener pupilaиметь смётку
gen.tener pérdidasбыть в убытке
gen.tener referenciasиметь рекомендации (drenfoex)
gen.tener remordimientosказниться (испытывать угрызения совести)
gen.tener renombreиметь прозвище
gen.tener residenciaиметь постоянное жительство (fija)
gen.tener rodeado de cuidadosдержать в холе (de mimos)
gen.tener salбыть грациозным
gen.tener saleroбыть смекалистым (MilagrosA)
gen.tener saleroбыть грациозным
gen.tener salidaбыть востребованным (kopeika)
gen.tener salidaиметь находить сбыт
gen.tener sedиспытывать жажду (I. Havkin)
gen.tener sedхотеть пить
gen.tener sed de pazжаждать мира (Lavrov)
gen.tener sentidoиметь смысл (razón)
gen.tener sexoотдаваться друг другу,кому-л. (Alexander Matytsin)
gen.tener sexoвступать в любовную связь (Alexander Matytsin)
gen.tener sexoвступать в любовные отношения (Alexander Matytsin)
gen.tener sexoпереспать с к-л. (Alexander Matytsin)
gen.tener sexoвступать в интимную связь (Alexander Matytsin)
gen.tener sexoвступать в интимные отношения (Alexander Matytsin)
gen.tener soleraбыть традиционным (Arandela)
gen.tener suerteиметь счастье (de + inf.)
gen.tener suerteповезти сов
gen.tener la suerteпосчастливиться (de)
gen.tener sueñoхотеть спать
gen.tener tactoбыть тактичным
gen.tener todas las posibilidades para obtener el éxitoиметь все шансы на успех
gen.tener tratoводить знакомство (con)
gen.tener uno la culpaбыть виновником
gen.tener uso de razónбыть в сознательном возрасте (leanette)
gen.tener uñaбыть щекотливым (о деле)
gen.tener uñaбыть трудным
gen.tener valorцениться
gen.tener visosказаться
gen.tener voz aguardentosaпропить голос
gen.tener voz voto en algún asuntoиметь голос в каком-л. деле
gen.tener ángelиметь искру Божью
gen.tener ínfulasбыть пустым
gen.tener ínfulasбыть тщеславным
gen.tenerle a uno en viloдержать кого-л. в напряжении (Alexander Matytsin)
gen.tenerse aparteотстранять
gen.tenerse aparteотстранить
gen.tenerse aparteдержаться в стороне
gen.tenerse derechoдержаться прямо
gen.tenerse muy creídoмного думать о себе
gen.tenga Ud. la bondadсделайте милость
gen.tenga Ud. la bondad de sírvase, dígnese contestarблаговолите ответить
gen.tenga Vd. la bondad deпожалуйста (+ inf.)
gen.tengo amargor en la bocaу меня горько во рту
gen.tengo calorмне тепло
gen.tengo calorмне жарко
gen.!Tengo calzones¡Я что, баба? (Lavrov)
gen.tengo el alma encogidaу меня на душе тревожно
gen.tengo el atrevimiento de asegurar a Ud.смею вас уверить (de asegurarle; вежливая формула)
gen.tengo el brazo entumecidoу меня рука онемела
gen.tengo el corazón aliviadoу меня отошло от сердца
gen.tengo el corazón oprimidoу меня сердце щемит
gen.tengo el presentimientoчует моё сердце
gen.tengo el tiempo contadoу меня времени в обрез (a raya)
gen.tengo los documentos conmigoдокументы при мне
gen.tengo los pies heladosу меня замёрзли ноги
gen.tengo mi brazo hinchadoу меня опухла рука
gen.tengo mi corazón aliviadoу меня отлегло от сердца
gen.tengo miedoмне страшно
gen.tengo miedo decirбоюсь сказать
gen.tengo morriñaу меня тоска
gen.tengo punzadas en el costadoу меня колет в боку
gen.tengo punzadas en el costadoу меня закололо в боку
gen.tengo quebrantada mi saludмоё здоровье пошатнулось
gen.tengo sedмне хочется пить
gen.tengo sueñoменя тянет ко сну
gen.tengo sueñoмне хочется спать
gen.tengo sueñoменя клонит ко сну
gen.tengo unos quinientos rublos yменя есть около пятисот рублей
gen.tenlo dalo por perdidoпиши пропало!
gen.¡tenlo siempre presente!помни об этом!
gen.tenía el rostro enrojecido por el fríoего лицо разрумянилось от мороза
gen.tenía los pelos de puntaволосы у него стояли дыбом
gen.tiene aire tranquiloнаружно он спокоен
gen.tiene calorему горячо
gen.tiene le da calorеё в жар кидает
gen.tiene le da calorеё в жар бросает (es)
gen.tiene cerca de los cuarenta añosему под сорок лет
gen.tiene de todoу него всего вдоволь (en abundancia)
gen.tiene los dieciséis años cumplidosему идёт пошёл семнадцатый год
gen.tiene los diez años cumplidosему идёт пошёл одиннадцатый год
gen.tiene dineroу неё есть деньги
gen.tiene los doce años cumplidosему идёт пошёл тринадцатый год
gen.tiene el alma deprimidaу него тяжело на душе
gen.tiene el alma sombríaу него на душе сумрачно
gen.tiene el alma tranquilaу него на душе спокойно (sosegada)
gen.tiene el corazón destrozadoу неё на душе на сердце наболело
gen.tiene el corazón tranquiloна сердце спокойно (sosegado)
gen.tiene el derechoон в праве (de; сделать что-л.)
gen.tiene el mérito de...её заслуга в том, что ...
gen.tiene el pecho oprimidoему заложило грудь
gen.tiene el vientre hinchadoу него раздуло живот
gen.tiene las manos largasу него руки загребущие
gen.tiene las manos libresу него руки развязаны
gen.tiene las sienes plateadasу него виски серебрятся
gen.tiene los bolsillos llenos de aireу него ветер свистит в карманах
gen.tiene los cinco años cumplidosему пошёл шестой год
gen.tiene los cuatro años cumplidosему пошёл пятый год
gen.tiene los días contadosон долго не протянет
gen.tiene los pelos como un cepilloволосы у него торчат вихрами (como un erizo)
gen.tiene los pulmones tocadosу неё затронуты лёгкие (afectados)
gen.tiene los seis años cumplidosей идёт пошёл седьмой год
gen.tiene los siete años cumplidosему идёт пошёл восьмой год
gen.tiene mal aspectoон плохо выглядит
gen.tiene mal oídoему медведь на ухо наступил
gen.tiene mala caraлица нет (Español de España: Después de seis horas de andar de compras por el centro comercial tenía muy mala cara. Después de enterarse de la muerte de su hermano tenía muy mala cara Oscar-Castellano)
gen.tiene malas entrañasон дурной человек
gen.tiene noventa años largosему/ей далеко за девяносто (Alexander Matytsin)
gen.tiene ochenta años largosему/ей далеко за восемьдесят (Alexander Matytsin)
gen.tiene los once años cumplidosему идёт пошёл двенадцатый год
gen.tiene propiedadesон обладает силой (virtudes)
gen.tiene siempre la respuesta a puntoон всегда найдётся, что ответить
gen.tiene toda la razónон абсолютно прав
gen.tiene toda una vida por delanteу него ещё целая жизнь впереди
gen.tiene ha cumplido tres añosему три года
gen.tiene tres años cumplidosему идёт пошёл четвёртый год
gen.¿tiene Ud. algo de cambio de calderilla?не будет ли у вас сколько-нибудь мелочи?
gen.¿tiene Ud. algo de tiempo algún tiempo?есть у вас сколько-нибудь времени?
gen.tiene Ud. ganas de molestarseизволите себя утруждать
gen.¡tiene Ud. que agasajarnos!с вас магарыч!
gen.tiene unos treinta añosей около тридцати лет
gen.tiene veinticinco años cumplidosему минуло 25 лет
gen.tiene los veintinueve años cumplidosему идёт пошёл тридцатый год
gen.tiene voz fuerteу него большой голос (о певце)
gen.tiene vómitosего рвёт
gen.tienen los libros su destinoкниги имеют свою судьбу
gen.tienen lugar hay casosимеют место факты
gen.tienen lugar las conversacionesидут переговоры
gen.tienen lugar negociacionesведутся переговоры
gen.todo el mundo le tiene por estrambóticoвсе смотрят на него как на чудака
gen.tuve miedoменя взял страх
gen.tuvimos muy mal díaмы очень плохо провели день
gen.tuvo disgustosу него вышли неприятности
gen.tuvo el caprichoна него нашла блажь
gen.tuvo ha tenido suerteему повезло
gen.Ud. no tiene por qué atormentarseвам не из-за чего мучиться
gen.Ud. tiene que pagar cinco rublosс вас причитается пять рублей
gen.Ud. tiene Uds. tienen razónвы правы
gen.uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень
gen.Y eso que tenía ...А ему-то было ... (Lavrov)
gen.ya lo tengo!А, вспомнил! (13.05)
gen.ya sabes dónde tienes la casaя в твоём распоряжении (kopeika)
gen.ya se tiene el primer datoпервые данные уже доступны (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases