Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Aviation
containing
salir
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
accidente al
salirse
de la pista
авария при выкатывании
самолёта
за пределы ВПП
(de despegue y aterrizaje)
distancia de
salir
del ataque
дальность выхода из атаки
enderezamiento para
salir
del picado
вывод из пикирования
hacer
salir
выводить
(из фигур пилотажа)
hacer
salir
del balanceo
выводить из крена
hacer
salir
el cono
выпускать конус
línea de
salir
del combate
рубеж вывода из боя
(истребителей)
momento enderezador para
salir
del picado
момент выхода из пикирования
procedimiento de
salir
de la barrena
порядок действий по выводу из штопора
salir
al espacio extravehicular
выходить в открытый космос
(из корабля)
salir
al paso del avión enemigo
вылетать на перехват самолёта противника
salir
de la
esfera de
atracción
выходить из сферы притяжения
salir
de la barrena
выходить из штопора
salir
de la formación
отваливать в сторону от строя
(самолётов)
salir
de la formación
отходить в сторону от строя
(самолётов)
salir
de la formación
выходить из строя
(самолётов в полёте)
salir
de la pista
сворачивать с ВПП
(сходить на грунт)
salir
de la pista
сходить с ВПП
(на грунт)
salir
de la pista
выкатываться за пределы ВПП
(при посадке)
salir
de la pérdida
выходить из режима срыва
salir
de las nubes atravesándolas hacia arriba
выходить из облачности при пробивании вверх
salir
del ataque
выходить из атаки
salir
del balanceo
выходить из крена
salir
del circuito de tránsito
выходить из круга полётов над аэродромом
(de aeródromo)
salir
del combate
выходить из боя
salir
del desplome
выходить из режима сваливания
salir
del medio tonel
выходить из полубочки
salir
del nivel de espera
покидать эшелон ожидания
salir
del picado
выходить из пикирования
salir
del rizo
выходить из петли
salir
del viraje
выходить из разворота
salir
del viraje
выводить из разворота
salir
por la tobera
выходить через сопло
(о газах)
salir
rodando por la rampa por sus propios medios
спускаться по
грузовому
трапу своим ходом
(о технике)
salirse
de la formación
выходить из строя
(самолётов в полёте)
salirse
de la pista
сходить с ВПП
(на грунт)
salirse
de la pista
выходить за пределы ВПП
salirse
fuera
de la pista
выкатываться за пределы ВПП
(на пробеге)
salirse
de la pista
сворачивать с ВПП
(сходить на грунт)
salirse
de la pista
выкатываться за пределы ВПП
(при посадке)
salirse
de la trayectoria
сходить с траектории
salirse
de la órbita
сходить с орбиты
sistema para
salir
de la pérdida
система вывода из срыва
velocidad angular balanceo al
salir
de viraje
угловая скорость крена при выводе из разворота
vuelo hasta
salir
a la alineación de la pista
полёт с выходом в створ ВПП
vuelo
salir
a la órbita geocéntrica
полёт с выходом на геоцентрическую орбиту
vuelo trayectoria de atravesar una nube hasta
salir
al planeo
полёт по траектории пробивания облачности до выхода на глиссаду планирования
Get short URL