Subject | Spanish | Russian |
commer. | aceptar la oferta relativa a la innovación | акцептовать оферту касательно новинки |
UN, afr. | actividades relativas a las minas | деятельность по разминированию |
org.name. | Acuerdo entre el Gobierno de la República Italiana y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación relativo a la Sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | Соглашение о штаб-квартире |
org.name. | Acuerdo relativo a la aplicación del Convenio Europeo sobre Arbitraje Comercial Internacional | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже |
UN | Acuerdo relativo a la cooperación en la adopción de medidas para controlar la contaminación del mar por hidrocarburos | Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью |
org.name. | Acuerdo relativo a la cooperación en materia de cuarentena de plantas y su protección contra plagas y enfermedades | Соглашение о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей и болезней |
org.name. | Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Соглашение по рыбным запасам 1995 года |
org.name. | Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Соглашение Организации Объединённых Наций по рыбным запасам |
org.name. | Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios | Соглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединённых Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими |
environ. | biotecnología relativa a la salud | биотехнология в области здоровья (Биотехнология, имеющая отношение к здоровью, обычно используется в производстве фармацевтических препаратов из длинных протеиновых молекул, в генной инженерии и пр.) |
patents. | características separadas en una reivindicación relativa a una combinación | отдельные признаки формулы на комбинацию |
law | Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones | Международный центр по урегулированию инвестиционных споров (Ying) |
UN, police | Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo | Комитет по борьбе с терроризмом |
UN, police | Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1373 2001 относительно борьбы с терроризмом |
UN, h.rghts.act. | Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 2005 relativa al Sudán | Комитет по санкциям в отношении Судана |
UN, h.rghts.act. | Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 2005 relativa al Sudán | Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана |
UN | Conferencia de Plenipotenciarios sobre el protocolo relativo a los clorofluorocarbonos del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono | Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
UN | Consultas internacionales de expertos designados por los gobiernos relativas a las directrices técnicas internacionales sobre la seguridad de la biotecnologìa | глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии |
UN, ecol. | Convención de Ramsar relativa a los Humedales | Рамсарская конвенция по водно-болотным угодьям |
org.name. | Convención relativa a los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas | Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц |
UN, agric. | Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц |
org.name. | Convención sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre estados y nacionales de otros estados | Конвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств |
org.name. | Convenio relativo a la preservación de la fauna y flora en su estado natural | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
UN, biol., sec.sys. | Convenio relativo a la preservación de la fauna y la flora en su estado natural | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
UN, polit. | curso de capacitación conjunto UNICEF/CESPAP sobre indicadores sociales relativos a la infancia y la mujer en la región de Asia y el Pacífico | учебный практикум по социальным показателям, касающимся положения женщин и детей в азиатско-тихоокеанском регионе |
UN, polit. | Curso práctico interregional sobre estadísticas relativas a la discapacidad | межрегиональный практикум по статистике инвалидности |
UN | Código de Conducta Voluntario relativo a la liberación de organismos genéticamente modificados | Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов |
gen. | de o relativo a la plata metal | серебрянный (woland.q50) |
patents. | decisión relativa a la fijación de las costas | решение об установлении суммы расходов |
UN, polit. | Declaración de Bali sobre las perspectivas relativas a la energía y el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico | Балийская декларация по вопросам перспектив развития энергетики и устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона |
UN | Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo | Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда (Sergei Aprelikov) |
UN | Dependencia encargada de las medidas relativas a la energía y la protección del ozono | Группа по вопросам энергетики и охраны озонового слоя |
patents. | detalles relativos a le ejecución del presente Acuerdo | подробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения |
IMF. | Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos | Директива о программе гарантирования депозитов |
patents. | directivas relativas a la compensación | инструкции по вознаграждению |
patents. | directivas relativas a la compensación | указания по вознаграждению |
UN | Directrices relativas a los productos químicos prohibidos y rigurosamente restringidos | Руководящие принципы в отношении запрещённых или строгого ограниченных для применения химических веществ |
UN | Directrices relativas al medio ambiente relacionadas con la minería y las perforaciones frente a las costas dentro de los límites de la jurisdicción nacional | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции |
UN | Directrices técnicas internacionales relativas a la seguridad de la biotecnología | Международные технические руководящие принципы, касающиеся безопасности в области биотехнологии |
UN | Disposiciones relativas a la cooperación entre los Estados en materia de modificación del tiempo | Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду |
UN, polit. | disposiciones relativas a las propiedades afectadas por los sucesos acaecidos desde 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
UN, police | disposición relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado | меры по борьбе с коррупцией в частном секторе |
IMF. | División de Asuntos relativos a la Resolución de Crisis | Отдел по вопросам преодоления кризисов |
IMF. | División de Operaciones relativas a Acuerdos de Derecho de Giro | Отдел операций "стэнд-бай" |
fishery | enfoque relativo a los medios de vida sostenibles | подход на основе устойчивых источников средств к существованию |
fishery | enfoque relativo a los medios de vida sostenibles | подход, ориентированный на стабильность источников средств к существованию |
UN | Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Поправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой |
org.name. | Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias | Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров |
UN, AIDS. | equipo de tareas relativas a la vacuna contra el SIDA | Целевая группа по разработке вакцины против СПИДа |
UN, ecol. | esfera temática del FMAM relativa a la degradación de la tierra | проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ |
UN | Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN | Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral provisional del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN | Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN, ecol. | Grupo Consultivo sobre los parámetros e indicadores relativos a la aplicación de la Convención | Консультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции |
UN | informe especial sobre situaciones hipotéticas relativas a las emisiones | специальный доклад о сценариях выбросов |
UN, biol., sec.sys. | Iniciativa internacional relativa a los polinizadores | Международная инициатива по сохранению и устойчивому использованию опылителей |
UN, biol., sec.sys. | Iniciativa internacional relativa a los polinizadores | Международная инициатива по опылителям |
IMF. | iniciativas relativas a nacionalidades de interés especial | инициативы по увеличению численности персонала из недостаточно представленных стран |
patents. | invención relativa a una aplicación | изобретение, относящееся к применению |
busin. | La parte señalada con el número 1 es la entidad que dispone de conocimientos prácticos know how relativos a la producción de papel y derivados de papel. | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау по производству бумаги и изделий из неё. (rebozno) |
UN, polit. | Manual metodológico sobre la recolección y la utilización de estadísticas relativas a la mujer | Методологическое руководство по сбору и использованию статистических данных, касающихся женщин |
avia. | mensaje meteorológico relativo a las operaciones | оперативное метеорологическое сообщение |
avia. | mensaje relativo a la carga | сообщение о грузе |
avia. | mensaje relativo a la regularidad de los vuelos | сообщение, относящееся к обеспечению регулярности полётов |
avia. | mensaje relativo a la regularidad de los vuelos | сообщение о регулярности полётов |
avia. | mensaje relativo a la seguridad | сообщение о безопасности |
avia. | mensaje relativo a la seguridad de la vida humana | сообщение, касающееся обеспечения безопасности людей |
avia. | mensaje relativo a la seguridad de los vuelos | сообщение по обеспечению безопасности полётов |
avia. | mensaje relativo a la seguridad de los vuelos | сообщение, касающееся обеспечения безопасности полётов |
avia. | mensaje relativo a las salidas con demora | сообщение о задержке вылета |
UN, police | metodología de evaluación del cumplimiento de las normas relativas a la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo | Методология оценки соблюдения стандартов, касающихся борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма |
IMF. | normas relativas a la suficiencia de capital social | нормативы достаточности капитала |
patents. | notificación relativa a impresos | сообщение о публикациях |
polit. | obligación relativa a los derechos humanos | обязательство в области прав человека |
polit. | obligación relativa a los derechos humanos | правозащитное обязательство |
commer. | oferta relativa a la innovación | оферта касательно новинки |
corp.gov. | petición relativa a la dotación de personal | запрос о принятии кадровых мер |
IMF. | política relativa a los tramos de crédito | политика в отношении кредитных траншей |
patents. | pormenores relativos a le ejecución del presente Acuerdo | подробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения |
IMF. | principio relativo a la necesidad | критерий наличия потребности |
UN, h.rghts.act. | Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания |
UN | principios relativos a los bosques | Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
UN | principios relativos a los bosques | Принципы в отношении лесов |
UN | Programa de Trabajo de la Comisión relativo a un proyecto experimental de recolección, coordinación y uniformidad de la información sobre el estado del medio ambiente y los recursos naturales en la Comunidad | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
UN, polit. | Programa Regional de Acción relativo a las fuentes de energía nuevas y renovables | Региональная программа действий по новым и возобновляемым источникам энергии |
UN, clim. | Programa relativo a la Energía y la Atmósfera | Программа по энергетике и атмосфере |
patents. | proposiciones relativas a la redacción | предложение по составлению |
patents. | proposiciones relativas a la redacción | предложение по формулировке |
UN, clim. | protocolo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático relativo a la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
UN, clim. | Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN, clim. | Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Монреальский протокол |
UN | Protocolo de 1989 relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotaciÒn de la plataforma continental | Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа |
UN | Protocolo de 1978 relativo a la Convención Internacional para la Prevención de la Contaminación del Mar Originada por Buques | Протокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов |
UN | Protocolo relativo a la contaminación de origen terrestre | Протокол относительно наземных источников загрязнения |
UN | Protocolo Relativo a la Contaminación Procedente de Fuentes y Actividades Terrestres | Протокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности |
UN | Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos | протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств |
org.name. | Protocolo relativo a las negociaciones comerciales entre países en desarrollo | Протокол о торговых переговорах между развивающимися странами |
org.name. | Protocolo Relativo a las Áreas y Flora y Fauna Silvestres Especialmente Protegidas | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
org.name. | Protocolo relativo a las áreas y flora y fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino de la Región del Gran Caribe | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
patents. | provisiones relativas a las solicitudes | положения о заявках |
UN | proyecto relativo a los servicios de asesoramiento regional | региональный проект по консультативным услугам |
econ. | Reglas y Usos Uniformes Relativos a los Créditos Documentarios | Унифицированные правила по аккредитивам |
patents. | reivindicación relativa a una combinación | формула, относящаяся к сочетанию |
patents. | reivindicación relativa solamente a los efectos | формула, относящаяся к эффекту |
patents. | reivindicación relativa solamente a los efectos | формула, относящаяся к действию |
gen. | relativo a | по вопросу (spanishru) |
patents. | relativo a | относящийся к чему-л. |
patents. | relativo a | касающийся чего-л. |
gen. | relativo a | связанный с (spanishru) |
gen. | relativo a | в отношении (spanishru) |
chem. | relativo a hidrocarburos | углеводородистый |
gen. | relativo a la técnica de construcción con barro | касающийся техники строительства с применением глины |
gen. | relativo a la técnica de protección contra el ruido | касающийся техники звукоизоляции |
pack. | resistencia relativa a la humedad | относительная прочность во влажном состоянии |
pack. | resistencia relativa a la humedad | прочность в мокром состоянии |
fishery | restricción relativa a los artes | ограничение орудий лова |
UN | Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono | Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
UN | Seminario informal para promover la cooperación internacional para la ordenación ambiental relativa a la seguridad y los riesgos de los procesos industriales | неофициальный семинар по вопросу развития международного сотрудничества в области экологического регулирования безопасности и факторов риска технологических процессов в промышленности |
UN, polit. | Seminario sobre encuestas relativas a actividades económicas de los hogares | Семинар по обследованию экономической деятельности домашних хозяйств |
econ. | transacción relativa a la ayuda alimentaria internacional | операция по оказанию международной продовольственной помощи |
IMF. | transacción relativa a participaciones de capital | операция с акционерным капиталом |