Subject | Spanish | Russian |
gen. | amor propio malsano | болезненное самолюбие |
gen. | amor propio menoscabado | ущемлённое самолюбие |
gen. | amor propio ofendido | уязвлённое самолюбие |
idiom. | caerse por su propio peso | само собой разумеется, что (Marisam) |
idiom. | cayó por su propio peso | говорить сам сама за себя (Las cosas siempre se caen por su propio peso y todos entenderán que tienes razón Marisam) |
f.trade. | certificado emitido por el propio fabricante | сертификат, выписанный самим производителем (serdelaciudad) |
gen. | como de propio intento | как нарочно |
law.enf. | con renuncia de su fuero propio si lo tuvieren | отказываются обращаться в суды собственной юрисдикции при наличии таковой (YuriTranslator) |
gen. | без посторонней тяги con su propio motor | самоходом |
econ. | consumo propio de la unidad agrícola | внутрихозяйственное потребление |
law | cumplir el arresto en su propio domicilio | находиться под домашним арестом |
gen. | darse de baja en el trabajo por propio deseo | уволиться по собственному желанию |
gen. | de mi propio motivo | добровольно |
law | de su propio motivo | по собственному желанию |
law | de su propio motivo | добровольно |
gen. | de propio puño | собственноручно |
gen. | de propio puño | своей рукой |
law | en contradicción con su propio saber | в противоположность тому, что было известно самому |
law | en contradicción con su propio saber | в отличие от собственных представлений |
idiom. | en detrimento propio, perjudicarse a sí mismo | себе на горе (Javier Cordoba) |
gen. | en el sentido propio estricto de la palabra | в собственном смысле слова |
gen. | en propio perjuicio | на свою голову (daño) |
law | en su propio nombre у derecho | от своего имени и в рамках своих полномочий (Незваный гость из будущего) |
gen. | es en su propio interés | это в ваших интересах |
gen. | no es propio de alguien | не похоже (на кого-л.) |
gen. | es su propio hijo | это его родной сын |
gen. | eso es propio de él | это на него похоже |
econ. | establecer su propio negocio | открывать свое дело |
gen. | esto es propio de él | это ему свойственно |
gen. | hablar su propio lenguaje | говорить своим языком |
gen. | herir el amor propio de alguien | уязвить чьё-л. самолюбие |
law | intervenir en su propio nombre y derecho | выступать от своего имени и в рамках своих полномочий (ariell) |
gen. | jugar a herir el amor propio de alguien | играть на чьём-л. самолюбии |
IMF. | liquidación del impuesto por el propio contribuyente | самостоятельное исчисление налога |
gen. | llegar a algo con su propio talento | дойти до чего-л. своим умом |
inf. | mirar más allá de su propio ombligo | смотреть дальше собственного носа (Alexander Matytsin) |
gen. | esto no es propio de él | это на него непохоже |
geogr. | nombre propio marítimo | морское название |
gen. | возместить работой pagar con el propio trabajo | отработать |
gen. | долга pago con su propio trabajo | отработка |
gen. | para su propio uso | для своих нужд (spanishru) |
lab.law. | personal propio o subcontratado | штатные и внештатные сотрудники (sankozh) |
lab.law. | personal propio o subcontratado | работники и подрядчики (sankozh) |
gen. | por propio impulso | по собственному побуждению |
busin. | por su propio derecho | в своём собственном лице (в договоре, английский аналог "on my own behalf" Andreyka) |
gen. | por su propio interés | в собственных интересах (Alexander Matytsin) |
gen. | por su propio peso | самотёком |
gen. | propio de la vida cotidiana | общежитейский |
disappr. | propio de nepotismo | семейственный |
patents. | propio para ser depositado | пригодный к подаче заявки |
IMF. | razón capital propio/préstamos | отношение капитала к ссудам |
gen. | regir su propio destino | распорядиться собственной судьбой |
gen. | resarcimiento mediante su propio trabajo | отработка |
el. | ruido propio de tubo electrónico | внутриламповый шум |
gen. | sentir en su propio pellejo | узнать испытать на собственной спине |
gen. | sentirlo en su propio pellejo | испытать почувствовать на своей шкуре |
gen. | Ser propio de alguien | быть присущим кому-л. (Latvija) |
busin. | Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato. | В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта (ladaladalada) |
med. | tejido propio de la córnea | собственное вещество роговицы |
med. | tendón del músculo flexor propio del dedo gordo | сухожилие длинного сгибателя большого пальца стопы |
gen. | tiene un amor propio malsano | он болезненно самолюбив |
gen. | tirar piedras a su propio tejado | навредить самому себе своим интересам (MilagrosA) |
gen. | tirar piedras contra su propio tejado | навредить самому себе своим интересам (MilagrosA) |
gen. | tirar piedras sobre su propio tejado | навредить самому себе своим интересам (MilagrosA) |
gen. | ¡vaya amor propio que tiene! | ишь какой самолюбивый! |