DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing perded | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
idiom.¡Comprate un bosque y pierdete en el!убирайся вон! (nerzig)
inf.¡Cómprate un bosque y piérdete en él!Убирайся ко всем чертям! (Alexander Matytsin)
gen.defender hasta perder la vidaстоять насмерть (hasta la muerte)
inf., amer.donde el diablo perdió su ponchoочень далеко
inf., amer.donde el diablo perdió su ponchoу чёрта на куличках
nonstand.donde el diablo perdió su ponchoу чёрта на куличках (Лат. Ам.; на рогах)
gen.donde el diablo perdió su ponchoкуда ворон костей не занесёт (Лат. Ам.)
gen.echado a perderнехороший
inf.echado a perderпорченый
gen.echado a perderнесвежий
gen.echar a perderповредить
inf.echar a perderприхватить (la helada)
inf.echar a perderперепортить
inf.echar a perderразлаживать
inf.echar a perderразладить
inf.echar a perderприхватывать (la helada)
inf.портить echar a perderпакостить
inf.echar a perderобтереть
gen.ослабить echar a perderрасшатать
gen.echar a perderпортить
gen.echar a perderтронуть
gen.ослабить echar a perderрасшатывать
inf.echar a perderпопортить
rudeпортить echar a perderпаскудить
nonstand.echar a perderугробить (тж. дело, предприятие)
nonstand.echar a perderотделать
nonstand., fig.испортить echar a perderизгаживать
nonstand., fig.испортить echar a perderизгадить
rudeechar a perderнапортачить
lawechar a perderиспортить
lawechar a perderпо губить
gen.echar a perderпогубить
gen.echar a perder hundir el asuntoиспортить всю музыку
gen.echar a perder el placerпортить удовольствие (a; кому-л.)
gen.echar a perder la juventudрастратить молодость
gen.echar a perder derrochar la vidaтерять жизнь
gen.echar a perder pisandoперетоптать (todo, mucho)
inf.истрепать свою одежду echar a perder vestidosобноситься
gen.echarlo todo a perderразрушить все
gen.echarse a perderзагнивать
gen.echarse a perderзалёживаться (начать портиться)
gen.echarse a perderповредить
gen.echarse a perderсгубить себя
gen.echarse a perderтухнуть
gen.echarse a perderпопортиться
inf.echarse a perderразлаживать
inf.echarse a perderразладить
gen.echarse a perderпортиться
gen.начать портиться echarse a perderперестоять
gen.echarse a perderперележать (en un almacén, despensa, etc.)
nonstand., fig.испортиться echarse a perderизгаживать
nonstand., fig.испортиться echarse a perderизгадить
nonstand.echarse a perderзадохнуться
gen.echarse a perderзалежаться (начать портиться)
gen.echarse a perderначинать портиться
gen.estar a punto de perder la pacienciaистомиться от нетерпения
avia.giroscopio sin perder estabilidadнеопрокидывающийся гироскоп
avia.giroscopio sin perder estabilidadневыбивающийся гироскоп
gen.hacer a alguien perder el gustoотбить у кого-л. желание (охоту)
gen.hacer perderгубить
gen.hacer perderпогубить
gen.hacer perder a alguien la costumbre de algoотучить (кого-л., от чего-л.)
gen.hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de...отвадить кого-л. от дома
gen.hacer perder el compásсбить с такта
gen.hacer perder el hábito de fumarотвадить от курения
gen.hacer perder el sueñoлишить сна (desvelar)
gen.hacer perder la cabezaсводить с ума
gen.hacer perder la cabezaвскружить голову (a; кому-л.)
gen.hacer perder la cabezaзадурить голову (a; кому-л.)
inf.hacer perder la cabezaза уши не оттащить (от)
inf.увлечь, вскружить голову hacer perder la cabezaзавертеть
nonstand.hacer perder marear la cabezaзахороводить
gen.hacer perder la cabezaобезумить
gen.hacer perder la cuentaсбить со счёта
inf.hacer perder la facultad de andarобезножить
gen.hacer perder la pacienciaвывести из терпения (a)
gen.hacer perder la personalidad@обезличить
gen.hacer perder la personalidadобезличивать
gen.hacer perder la pistaсбить со следа
gen.hacer perder la razonдовести до сумасшествия
gen.hacer perder la razónлишить рассудка (el juicio)
gen.hacer perder la voluntadобезволить
gen.hacer perder la voluntadобезволивать
gen.hacer perder los estribosвыбить почву из-под ног (a alguien; у кого-л.)
gen.hacer perder los estribosвывести из себя
gen.hacer perder muchos nervios a alguienиспортить много крови (кому-л.)
gen.le perdí de vistaон пропал у меня из глаз
idiom.me perdí de algo?я что-то упустил? (Shurrka)
inf.montar el pollo para no perder el cholloустроить заварушку, чтобы не потерять кормушку (Alexander Matytsin)
idiom.Más se perdió en Cubaне страшно (Gilbert)
idiom.Más se perdió en Cubaбывало и хуже (serdelaciudad)
idiom.Más se perdió en Cubaтеряли и больше (serdelaciudad)
idiom.Más se perdió en Cubaбывает и хуже (Gilbert)
idiom.Más se perdió en Cubaничего (Gilbert)
gen.no hay que basta de perder el tiempoнечего время тратить
gen.no perder la cabezaнаходиться (la presencia de espíritu)
gen.no perder la cabezaнайтись (la presencia de espíritu)
gen.no perder la esperanzaне терять надежды
gen.no perder ni un minutoне терять ни минуты
gen.no perder puntoдействовать осторожно
gen.¡no se perderá !его не проведёшь! он не пропадёт!
gen.no tengo nada que perderмне нечего терять
gen.perded cuidadoне волнуйтесь (kopeika)
gen.perded cuidadoбудьте спокойны (kopeika)
sport.perder a ceroпотерпеть поражение "всухую" (Alexander Matytsin)
sport.perder a ceroуступить "всухую" (Alexander Matytsin)
sport.perder a ceroпроиграть "всухую" (Alexander Matytsin)
gen.perder a sus padresлишиться родителей
gen.perder aireпропускать воздух
avia.perder altitudтерять высоту
avia.perder alturaснижаться
gen.perder atractivoтерять привлекательность (votono)
gen.perder la autoridadтерять авторитет
gen.perder añoпотерять год (о студенте)
nonstand.perder carnesспустить жир (grasas)
gen.perder carnesхудеть
pack.perder colorвыцвести
pack.perder colorобесцвечивать
pack.perder colorвыцветать
footb.perder conпроиграть матч с (Alexander Matytsin)
avia.perder contacto con el blancoтерять цель (при перехвате)
avia.perder controlсваливаться (о самолёте)
gen.perder cualquier vestigio deпотерять последние остатки (стыда, совести votono)
idiom.perder cuidadoволноваться, беспокоиться (No pierdas cuidado que todo se arreglará serdelaciudad)
gen.perder de vistaпотерять из вида
gen.perder de vistaвыпустить из виду (Lavrov)
gen.perder de vistaтерять из поля зрения (ННатальЯ)
gen.perder de vistaпотерять из виду
gen.perder de vistaтерять из виду
gen.perder de vistaвыпасть из поля зрения
gen.perder el alientoзадохнуться
gen.perder el amorразлюбить (por)
inf.perder el apegoразонравиться
gen.perder el apetitoпортить себе аппетит
gen.perder el caminoтерять дорогу
gen.perder equivocar el caminoсбиться с пути
nonstand.perder el cargoслететь (el empleo)
nonstand.perder el cargoслетать (el empleo)
gen.perder el cariñoохладеть (разлюбить; a)
inf.perder el colorслинять (о ткани)
pack.perder el colorвыцветать
gen.выцвести perder el colorвыгореть
gen.perder el colorблёкнуть
gen.выцвести perder el colorвыгорать
pack.perder el colorобесцвечивать (растекание краски)
gen.perder el colorвыцвести
gen.perder el compásтерять самообладание
gen.perder el compásдействовать безрассудно
gen.perder el compásсбиться с такта
gen.perder el conocimientoпадать упасть в обморок
gen.perder el conocimientoтерять сознание
gen.perder el conocimientoвпасть в беспамятство
gen.утратить связь perder el contactoоторваться (con)
gen.perder el contacto con alguienпотерять контакт (с кем-л.)
gen.perder el contacto con la realidadоторваться от действительности
avia.perder el controlтерять управление
inf.perder el controlраспуститься (sobre sí)
inf.perder el controlраспускаться (sobre sí)
gen.perder el controlпотерять управление (el mando)
gen.perder el corajeунывать
idiom.perder el culo por algoумирать как хотеть что-л. (Alexander Matytsin)
idiom.perder el culo por alguienувиваться за кем-л. (Alexander Matytsin)
inf.perder el deseoотхотеть
gen.perder el dominio de sí mismoтерять самообладание
gen.perder el dominio de sobre sí mismoтерять власть над собой
gen.perder el don de la palabraлишиться речи
gen.perder el don de la palabraнеметь
gen.perder el empleoпотерять работу (Alexander Matytsin)
gen.perder el equilibrioтерять равновесие
gen.perder el equilibrioпотерять равновесие
gen.perder el hablaтерять дар речи
gen.perder el hablaпотерять дар речи (el don de la palabra)
gen.perder el hablaлишиться речи
gen.perder el hiloсбиться с толку
gen.perder el hiloтерять нить (речи, разговора)
gen.perder el hiloпотерять нить
fig., inf.perder el interés el gusto de vivirзакиснуть
fig., inf.perder el interés el gusto de vivirзакисать
nonstand.проиграться perder el juegoпродуть
nonstand.проиграться perder el juegoпродувать
inf.perder el juegoпроиграться
gen.perder el juicioчокнуться (Baykus)
gen.perder el juicioтронуться (Baykus)
gen.perder el juicioспятить (Baykus)
inf.perder el juicioвыжить из ума (Alexander Matytsin)
gen.perder el juicioсвихнуться (Baykus)
gen.perder el juicioпотерять рассудок
gen.perder el juicioбыть вне себя
gen.perder el juicioрехнуться (Baykus)
gen.perder el juicioсходить сойти с ума
gen.perder el juicioсойти с ума
nonstand.повредить себе чтением perder el juicio de tanto leerзачитать
idiom.perder el norteпотерять ориентацию (Alexander Matytsin)
idiom.perder el norteсбиться с курса (Alexander Matytsin)
gen.perder el norteсбиться с пути (I. Havkin)
inf.perder el oremusтронуться умом (Alexander Matytsin)
gen.perder el pasoсбиться с шага
gen.perder el pasoсбиться с ноги
gen.perder el pleitoпроиграть процесс
gen.perder el prestigio políticoпотерять политический капитал
gen.perder el sentidoпотерять сознание
gen.perder el sentidoпотерять сознание (kozavr)
gen.perder el sentidoлишиться чувств (el conocimiento)
gen.perder el sentidoобессмысливаться
gen.perder el sesoпотерять голову
gen.perder el sesoсойти с ума
gen.perder el sueñoпотерять сон
gen.perder el tiempoпросиживать протирать штаны
idiom.perder el tiempo a concienciaсознательно тратить время (на что-то бесполезное: Si Daniel sigue intentando abrir esta puerta, está perdiendo el tiempo a conciencia. nastfyl)
gen.perder el tiempo en vanoзря потратить время
gen.perder el tiempo tontamenteпопусту тратить время
gen.perder el tinoтерять голову
gen.perder el trenпропустить поезд
inf.perder el trenотстать от поезда
gen.perder el tardar al trenопоздать на поезд
gen.perder el trenне поспеть к поезду
lawperder el vigorутратить силу
gen.perder el ánimoтерять присутствие духа (la presencia de ánimo)
gen.perder el ánimoпадать духом
gen.perder en algoтерять на (чём-л.)
gen.perder facultadesутрачивать способности (YosoyGulnara)
gen.perder facultadesтерять способности (YosoyGulnara)
idiom.perder fuelleизжить себя (Alexander Matytsin)
idiom.perder fuelleвыдыхаться (Alexander Matytsin)
idiom.perder fuelleисчерпать себя (Alexander Matytsin)
gen.perder fuerzasизнемочь
gen.perder fuerzasизнывать
gen.perder gasвыпускать газ (Alexander Matytsin)
gen.perder hasta la camisaпроиграться в пух
gen.perder hasta la camisaвдребезги проиграться
gen.perder impermeabilidadпропускать
gen.perder la agudezaпотерять утратить остроту
gen.проиграть в споре perder la apuestaпроспорить
gen.perder la cabezaтеряться
gen.perder la cabezaбыть без ума от (por)
gen.perder la cabezaрастеряться (потерять голову)
idiom.perder la cabezaтерять голову (Alexander Matytsin)
nonstand.шалеть perder la cabezaчуметь (el seso, la chaveta)
nonstand.perder la cabezaшалеть (el seso, la chaveta)
idiom.perder la cabezaпотерять голову (Alexander Matytsin)
inf.perder la cabezaсбиться с панталыку (el norte)
gen.perder la cabezaсвихнуться (la razón, la chaveta)
gen.perder la cabezaобезуметь (потерять голову)
gen.perder la caraпотерять лицо
gen.perder la causaпроиграть процесс
gen.perder la cena por pasearпрогулять ужин
nonstand.perder la chavetaсворотить с ума
nonstand.perder la chavetaспятить (los tornillos; с ума)
nonstand.perder la chavetaсдуреть
inf.perder la chavetaпомешаться умом (Alexander Matytsin)
inf.perder la chavetaтронуться умом (Alexander Matytsin)
inf.perder la chavetaтронуться рассудком (Alexander Matytsin)
inf.perder la chavetaпомешаться рассудком (Alexander Matytsin)
nonstand.perder la chavetaрехнуться
nonstand.perder la chavetaсбрендить
inf.perder la chavetaлишиться ума (Alexander Matytsin)
gen.perder la chavetaтерять рассудок
nonstand.perder la chaveta por unoсходить с ума от любви к кому-л. (oyorl)
econ.perder la competitividadтерять конкурентоспособность
gen.perder la confianza en sus fuerzasизвериваться в своих силах
gen.perder romper la continuidadпотерять нарушить преемственность
gen.perder la costumbreотучить (de)
gen.perder la costumbreотучать (de)
gen.perder la cuentaпотерять счёт
avia.perder la eficaciaтерять эффективность
gen.perder la esperanza de salvarseотчаяться в спасении
avia.perder la estabilidadвыбиваться (о гироскопе)
inf.perder la facultad de andarобезножеть (от усталости или болезни)
gen.perder la feразувериться (en)
gen.perder caer la florотцветать
gen.perder caer la florотцвести
gen.perder la fraganciaвыдыхаться (о пахучих веществах; el perfume, el olor)
gen.perder la fraganciaвыдохнуться (о пахучих веществах; el perfume, el olor)
gen.perder la garraутратить хватку (Крокодилыч)
gen.perder la garraпотерять хватку (Крокодилыч)
gen.perder la imagen humanaутратить потерять образ человеческий (las cualidades humanas)
avia.perder la iniciativaутрачивать инициативу
avia.perder la iniciativaтерять инициативу
inf.лишиться памяти perder la memoriaобеспамятеть
gen.впадать в беспамятство perder la memoriaзабываться
lawperder la nacionalidadутратить гражданство
gen.perder la ocasiónпрохлопать случай
gen.perder la ocasiónпрозевать удобный случай
gen.perder la ocasiónпроморгать удобный случай
gen.perder la ocasiónпропустить удобный случай
gen.perder la ocasiónупускать случай
gen.perder la oportunidadупускать шанс (Andrey Truhachev)
gen.perder la oportunidadупустить шанс (Andrey Truhachev)
gen.perder la orientaciónсбиться с курса
gen.perder la orientaciónпотерять ориентировку
avia.perder la orientación espacialтерять пространственную ориентировку
gen.perder la pacienciaтерять терпение
gen.perder la pacienciaвыйти из себя (Scorrific)
gen.perder la pacienciaвыйти из терпения
lawperder la patria potestadутратить родительские права
avia.perder la presurizaciónразгерметизироваться
avia.perder la presurizaciónразгерметизировать
sport.perder la primacíaуступить первенство
gen.perder la primacíaпотерять уступить первенство (el primer puesto)
gen.perder la razónвыжить из ума
gen.perder la razónлишиться рассудка (el juicio)
gen.perder la razónпотерять рассудок
gen.perder haber perdido la sangreобескроветь
avia.perder la superioridad aéreaтерять превосходство в воздухе
gen.perder la tramontanaтерять голову
avia.perder la velocidadтерять скорость
gen.perder la vergüenzaпотерять совесть
gen.perder pagar con la vidaне сносить головы
gen.perder la vidaлечь костьми
gen.perder la vistaлишиться зрения
gen.perder la vistaослепнуть
gen.perder la vistaтерять зрение
gen.perder la vistaлишиться глаз
gen.perder la vistaслепнуть
gen.perder la voluntadобезволеть
inf.потерять голос perder la vozпропеть (a fuerza de cantar)
inf.perder la vozобезголосеть
gen.perder la vozхрипнуть
gen.perder la voz a fuerza de beberпропить голос
fig.perder las cualidades humanasпотерять человеческий облик
lawperder las facultadesутрачивать полномочия
gen.perder las fuerzasвыбиться из сил
gen.захиреть perder las fuerzasзачахнуть (la salud)
lawperder los derechosутрачивать права
lawperder los derechos de ciudadanoутратить гражданство
inf.perder los dientesобеззубеть
gen.perder los estribosвыходить из себя
inf.perder los estribosвзъяриться
idiom.perder los estribosраспоясаться (serdelaciudad)
gen.perder los estribosвойти в азарт
gen.perder los estribosтерять терпение
avia.perder los hábitosутрачивать навыки
gen.perder los nerviosтерять над собой контроль (Alexander Matytsin)
gen.perder los nerviosзаводиться (Alexander Matytsin)
gen.perder los nerviosгорячиться (Unc)
gen.perder los nerviosпотерять терпение (Unc)
gen.perder los nerviosвыйти из себя (Unc)
gen.perder los nerviosтерять равновесие (Unc)
gen.perder los nerviosтерять самообладание (Alexander Matytsin)
inf.perder los papelesсходить с ума (о любви YosoyGulnara)
inf.perder los papelesвыйти из себя, потерять контроль (в состоянии гнева adiuzheva)
inf.perder los papelesслететь с катушек (losreplicantes.com stirlitz)
inf.perder los papelesтерять голову (про любовь YosoyGulnara)
gen.perder pesoхудеть (Alexander Matytsin)
inf.perder pieспоткнуться
inf.perder pieспутаться (в речи)
gen.perder pieпотерять почву под ногами
gen.perder por 3 a 1проиграть со счётом 3 : 1
sport.perder por goleadaпотерпеть поражение с разгромным счётом (Alexander Matytsin)
sport.perder por goleadaпроиграть с разгромным счётом (Alexander Matytsin)
inf.гуляя, пропустить perder por haber paseadoпрогулять
inf.гуляя, пропустить perder por haber paseadoпрогуливать
gen.perder el prestigioтерять авторитет
gen.perder ripioне упускать случая
gen.perder su billeteпотерять свой билет
gen.perder su calificaciónдисквалифицироваться
gen.perder su calificaciónдеквалифицироваться
gen.perder su dignidadронять своё достоинство
gen.perder su documentaciónпотерять документы (личные: паспорт, удостоверение личности и т.п. Unc)
gen.perder su oportunidadупустить свой шанс
gen.perder su personalidadобезличиваться
gen.perder su poltronaлишиться своего кресла
gen.лишиться имущества во время пожара perder sus bienes en el incendioпогореть
gen.perder sus fuerzasнадорвать свои силы
avia.perder sustentaciónвыходить на закритические углы атаки
avia.perder sustentaciónсваливаться (о самолёте)
gen.perder terrenoтерять почву под ногами (pie)
mil.perder terrenoотступать
mil.perder terrenoсдавать позиции
gen.perder terrenoпотерять почву под ногами
gen.perder el tiempoтерять время (en)
gen.perder tiempo en baldeпонапрасну тратить время
gen.perder toda la sangreистечь кровью
gen.perder todo a las cartasспустить всё в карты
gen.perder matar todo el díaухлопать целый день (en; на что-л.)
lawperder un juicioпроиграть дело
gen.perder un trenопоздать на поезд (Alexander Matytsin)
gen.perder una buena ocasiónупустить удобный случай
gen.perder una ocasionупускать случай
gen.perder unos cuantos kilosспустить несколько кило
avia.perder velocidadвыходить на закритические углы атаки
avia.perder velocidadсваливаться (о самолёте)
gen.perder velocidadтерять скорость
avia.perder vigenciaтерять силу (закона)
idiom.perderlo todoостаться у разбитого корыта (serdelaciudad)
gen.perdiendo la cabezaочертя голову
gen.perdió la cabezaу него голова вскружилась
avia.potencia perdióleтеряемая мощность
gen.quien fue a Sevilla perdió su sillaс глаз долой-из сердца вон
inf.salir perdiendoостаться в накладе
gen.salir perdiendoбыть в проигрыше
gen.se perdió pasó el día en vanoдень пропал даром
gen.se perdió terrenoпочва земля ушла из-под ног (pie)
gen.sin perder un minutoне медля ни минуты
saying.un poco de hiel echa a perder mucha mielложка дёгтя в бочке мёда
saying.un poco de hiel echa a perder mucha mielложка дёгтю