DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing pedido | all forms | exact matches only
SpanishRussian
aceptación del pedidoполучение заказа
adiestrar a los técnicos en base al pedidoобучить специалистов на основе заказа-наряда
adiestrar a los técnicos en base al pedidoобучать специалистов на основе заказа-наряда
adjudicación del pedido en la licitaciónприсуждение заказа по торгам
adjudicar el pedido en la licitaciónприсудить заказ по торгам
adjudicar el pedido en la licitaciónприсуждать заказ по торгам
anulación del pedidoаннулирование заказа-наряда
atender el pedidoвыполнить заказ
atender el pedidoвыполнять заказ
atender el pedidoпринять к исполнению заказ-наряд
atender el pedidoпринимать к исполнению заказ-наряд
aviso sobre la renuncia al pedidoуведомление об отказе от заказа
bajo pedidoна заказ, под заказ (ines_zk)
cancelación del pedidoаннулирование заказа-наряда
capacitar a los especialistas en base al pedidoобучить специалистов на основе заказа-наряда
capacitar a los especialistas en base al pedidoобучать специалистов на основе заказа-наряда
cartera de pedidos de la firmaпортфель заказов фирмы
colocar pedidos a través de la licitaciónразмещать заказы через торги
concesión de anticipo al hacer un pedido de equipoавансирование при заказе оборудования
concesión de anticipo como depósito para garantizar la ejecución del pedidoавансирование с целью внесения задатка по заказу
concesión de anticipo como garantía de la ejecución del pedidoавансирование в качестве задатка по заказу
concesión de créditos para los pedidosкредитование заказов
condiciones del pedidoусловия заказа
condiciones del pedidoусловия заказа-наряда
confirmación del pedidoподтверждение заказа
consentimiento del suministrador a atender el pedidoсогласие поставщика на принятие заказа-наряда
consentimiento para la ejecución del pedidoсогласие на выполнение заказа
contenido del pedidoсодержание заказа
contenido del pedidoсодержание заказа-наряда
costo del pedidoстоимость заказа
cumplimiento del pedidoвыполнение заказа
cumplir el pedidoисполнить заказ-наряд
cumplir el pedidoисполнять заказ-наряд
derecho a renunciar al pedidoправо на отказ от заказа
determinar en el pedido el surtido de un lote de mercancíasопределить ассортимент партии товара в заказе-наряде
determinar en el pedido el surtido de un lote de mercancíasопределять ассортимент партии товара в заказе-наряде
ejecución del pedidoисполнение заказа
ejecución del pedidoисполнение заказа-наряда
ejecutante del pedidoисполнитель заказа
ejecutante del pedidoисполнитель заказа-наряда
ejecutar el pedidoисполнить заказ-наряд
ejecutar el pedidoисполнить заказ
ejecutar el pedidoисполнять заказ
ejecutar el pedidoисполнять заказ-наряд
ejecutar trabajos conforme al pedidoисполнить работу по заказу-наря́ду
ejecutar trabajos conforme al pedidoисполнять работу по заказу-наря́ду
ejecutor del pedidoисполнитель заказа
el pedido ha sido aceptado para la ejecuciónзаказ-наряд принят к исполнению
el pedido ha sido ejecutadoзаказ выполнен
el pedido ha sido entregado conforme a...заказ-наряд выдан в соответствии с...
el pedido ha sido otorgado a base de...заказ-наряд выдан на основании...
el pedido ha sido rechazadoзаказ отклонён
el pedido reúne los siguientes requisitos...заказ-наряд соде́ржит следующие реквизиты...
el representante ha confirmado el pedidoпредставитель подтвердил заказ
encargar un pedido del prospectoзаказать проспект
encargar un pedido del prospectoзаказывать проспект
entrega del pedidoпередача заказа
entrega del pedido por el clienteвыдача заказчиком заказа-наряда
entregar el pedido al subcontratistaпередать заказ субподрядчику
entregar el pedido al subcontratistaпередавать заказ субподрядчику
enviar un pedido para la innovaciónнаправить запрос на новинку
enviar un pedido para la innovaciónнаправлять запрос на новинку
especificación del pedido de producciónспецификация производственного заказа
fecha de la entrega del pedidoдата выдачи заказа-наряда
formalización del pedidoоформление заказа
formalización del pedidoоформление заказа-наряда
formalizar el pedidoоформить заказ-наряд
formalizar el pedidoоформлять заказ-наряд
garantía para los pedidos de organizaciones soviéticasгарантия по заказам советских организаций
gastos por concepto del pedidoрасходы по заказу
hacer un pedido del prospectoпросить выслать проспект
hacer un pedido del prospectoзаказать проспект
hacer un pedido del prospectoзаказывать проспект
la exportación se coordina con la ejecución del pedido para la construcciónэкспортирование скоординировано выполнением заказа на строительство
la obtención del pedido ha sido formalizadaполучение заказа оформлено
número del pedidoномер заказа-наряда
obligación por el pedidoобязательство по заказу-наря́ду
obtención del pedidoполучение заказа
obtención del pedidoполучение заказа-наряда
obtener el pedidoполучить заказ-наряд
obtener el pedidoполучать заказ-наряд
otorgamiento del pedido por el clienteвыдача заказчиком заказа-наряда
otorgar el pedidoвыдать заказ-наряд
otorgar el pedidoвыдавать заказ-наряд
pagar el pedidoоплатить заказ
pagos a cuenta del pedidoплатежи по заказу
paquete de pedidosпортфель заказов
participación como resultado de la adjudicación del pedidoучастие в результате присуждения заказа
pasar el pedido al subcontratistaпередать заказ субподрядчику
pasar el pedido al subcontratistaпередавать заказ субподрядчику
pedido a créditoзаказ в кредит
pedido a cuenta del anticipoавансовый заказ-наряд
pedido aceptado para la ejecuciónпринятый к исполнению заказ
pedido aceptado por el proveedorпринятый поставщиком заказ-наряд
pedido adjudicadoзаказ через посредство торгов
pedido con pago por adelantadoавансовый заказ-наряд
pedido cumplidoвыполненный заказ-наряд
pedido de elaboración de fundamentación técnico-económicaзаказ на составление технико-экономи́ческого обоснования (para el estudio de factibilidad)
pedido de embarqueзаказ-наряд на отгрузку
pedido de la empresaзаказ-наряд предприятия
pedido de la entidad de comercio exteriorзаказ внешнеторгового объединения (инофирмы, firma extranjera)
pedido de la firmaзаказ-наряд фирмы
pedido de materiales publicitariosзаказ на рекламу
pedido de piezas de repuesto para automóvilesзаказ-наряд на запасны́е части к автомашинам
pedido de suministroзапрос на поставку
pedido del clienteзаказ-наряд заказчика
pedido del embarqueтребование отгрузки
pedido del envío del prospectoпросьба о высылке проспекта
pedido del expositorзаказ экспонента
pedido del ministerioзаказ министерства (ведомства, del departamento)
pedido del ministerioзаказ-наряд министерства
pedido del prospectoзаказ на проспект
pedido ejecutadoвыполненный заказ
pedido ejecutadoвыполненный заказ-наряд
pedido encargado al subcontratistaпереданный субподрядчику заказ
pedido formalizadoоформленный заказ-наряд
pedido importanteкрупный заказ
pedido obtenidoполученный заказ-наряд
pedido para la confección de proyectosзаказ на выполнение проектных работ
pedido para la confección de proyectosзаказ-наряд на выполнение проектных работ
pedido para la confección de proyectos y diseñoзаказ на проектирование
pedido para la reparación de máquinasзаказ-наряд на ремонт машин
pedido para las obras de...заказ на работы
pedido recibidoполученный заказ-наряд
pedido según un convenio a largo plazoзаказ по долгосрочному соглашению
pedido urgenteсрочный заказ
pedido urgenteсрочный заказ-наряд
pedido únicoодноразовый заказ
pedidos recibidosпортфель заказов
pedir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапросить арбитра об аутентичном истолковании решения
pedir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапрашивать арбитра об аутентичном истолковании решения
pedir el anticipoтребовать авансирования
pedir el catálogoсделать запрос на каталог
pedir el catálogoделать запрос на каталог
pedir el descuentoпотребовать скидку
pedir el descuentoтребовать скидку
pedir el embarqueпотребовать отгрузки
pedir el embarqueтребовать отгрузки
pedir prórroga en vista de las circunstancias extraordinariasпросить об отсрочке ввиду чрезвычайных обстоятельств
pedir satisfacción de la demandaпросить удовлетворения требования
pedir un descuentoпросить об уступке
pedir un descuentoпотребовать уступки
pedir un descuentoтребовать уступки
pedir un pedido del prospectoзаказать проспект
pedir un pedido del prospectoзаказывать проспект
plazo de ejecución del pedidoсрок исполнения заказа-наряда
plazo del embarque que establece el pedidoсрок отгрузки в заказе-наряде
realizador del pedidoисполнитель заказа-наряда
realizar el pedidoисполнить заказ-наряд
realizar el pedidoисполнять заказ-наряд
recepción de la orden de pedidoполучение заявки
recepción del pedidoполучение заказа
rechazar el pedidoотказаться от заказа
rechazar el pedidoотказываться от заказа
recibir el pedidoполучить заказ-наряд
recibir el pedidoполучать заказ-наряд
recibir el pedido del comercianteполучить запрос от коммерсанта
recibir el pedido del comercianteполучать запрос от коммерсанта
rehusar el pedidoотклонить заказ
rehusar el pedidoотклонять заказ
reparar máquinas de acuerdo con el pedidoпроизвести ремонт машин в соответствии с заказом-нарядом
reparar máquinas de acuerdo con el pedidoпроизводить ремонт машин в соответствии с заказом-нарядом
revocación del pedidoаннулирование заказа
...se encargó de ejecutar el pedidoзаказ принят к исполнению
stock de pedidos de la firmaпортфель заказов фирмы
supervisión del autor sobre el cumplimiento del pedidoавторский надзор за выполнением заказа
tarifa del pedidoставка заказа
transferir la suma para pagar el pedidoперевести сумму для оплаты заказа
transferir la suma para pagar el pedidoпереводить сумму для оплаты заказа