DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing pasar de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
tech.calibre de no pasarнепроходной калибр
tech.calibre de pasarпроходной калибр
comp., MSclave de pasoключ доступа
nonstand.dar para ir pasandoгнать в хвост и в гриву
inf.edad de pasarse el arrozбыть слишком старым для женитьбы (Alexander Matytsin)
comp., MSfunción para pasar de páginaпролистывание впёрёд
obs.hacer pasar carrera de baquetasпропустить сквозь строй
obs.hacer pasar carrera de baquetasпрогнать сквозь строй (crujía)
gen.hacer pasar de uno a otroобносить
gen.hacer pasar de uno a otroобнести
patents.hacerse pasar por el titular de la patenteвыдать себя за патентовладельца
comp., MSinstrucción de paso a travésпередаваемая инструкция
gen.la bala pasó atravesó de parte a parteпуля прошла навылет
gen.la copa empezó a pasar de mano en manoчаша пошла вкруговую
gen.no pasar las pruebas de selectividadотсеять
comp., MSorden de pasoпорядок вычисления
idiom.pasando por encima de su cadáverтолько через мой труп (Levitaliy)
avia.pasar a la alimentación de emergenciaпереходить на аварийное питание
avia.pasar a la envelope inadmisible de vueloпопадать в область недопустимых полётных режимов (о ЛА)
gen.pasar a adoptar nuevos métodos de trabajoпереключиться на новые формы работы
gen.pasar a régimen de cuartelперейти на казарменное положение
gen.pasar a través deпройти через (тж. перен.; что-л.)
gen.пройти, прорваться pasar a través deпробиться
avia.pasar a través de la onda de choqueпроходить через скачок уплотнения (о воздухе)
avia.pasar a una órbita alrededor de la Lunaпереходить на орбиту вокруг Луны
avia.pasar al otro círculo sobre el campo de aterrizajeуходить на второй круг
commer.pasar al régimen de autofinanciamientoперейти на самофинансирование
commer.pasar al régimen de autofinanciamientoпереходить на самофинансирование
gen.pasar algo de mano en manoпередать что-л. из рук в руки
commer.pasar algún producto al estudio de expertosнаправить продукт на экспертизу
commer.pasar algún producto al estudio de expertosнаправлять продукт на экспертизу
gen.pasar apuros de dineroиспытывать нужду в деньгах (lavazza)
avia.pasar atravesar la onda de choqueпроходить через скачок уплотнения (о воздухе)
inf.pasar deигнорировать (Alexander Matytsin)
gen.pasar deпревысить (nerdie)
gen.pasar de caminoзавернуть по дороге
gen.pasar de castaño obscuroвызывать ярость
gen.pasar de castaño obscuroдосаждать
fig., inf.pasar de castaño oscuroпересолить
lawpasar de contrabandoпровозить контрабандным путём
ed.pasar de curso completoпройти полный курс обучения (spanishru)
gen.pasar de la edadвыйти из возраста
gen.pasar de la rayaперейти все границы приличного (sunnyday)
gen.pasar de la rayaвыходить за превосходить пределы допустимого (sunnyday)
gen.pasar de la rayaзайти слишком далеко (sunnyday)
gen.pasar de la rayaзашкаливать (sunnyday)
gen.pasar de la rayaхватить через край
inf.pasar de la rayaвыходить из границ
inf.pasar de la rayaзабываться
lawpasar de la rayaпереступить черту
fig., inf.pasar de la rayaраспоясываться
fig., inf.pasar de la rayaраспоясаться
fig., inf.pasar de la rayaпересолить
gen.pasar de la rayaвыходить за рамки
gen.pasar de la rayaперехватить через край
gen.pasar de la rayaпереступить границы
gen.pasar de la rayaпреступать границы
gen.pasar de la rayaвыйти за пределы
gen.pasar de largoне обращать внимания (Alexander Matytsin)
gen.pasar de largoнедосмотреть
gen.pasar de largoперескакивать
gen.пройти, проехать мимо pasar de largoпропускать (por delante)
gen.pasar de largoпойти обойти, пройти стороной
gen.pasar de largoпроскочить мимо
gen.pasar de largoпроходить дальше (Alexander Matytsin)
gen.pasar de largoпроходить мимо (Alexander Matytsin)
gen.pasar de largoпройти мимо (de paso)
gen.пройти, проехать мимо pasar de largoпропустить (por delante)
gen.pasar de largoне останавливаться
avia.pasar de largo el blancoпроходить мимо цели
gen.pasar de las canciones a los versosперейти от песен к стихам
IMF.pasar de las condiciones de asistencia de la AIF a las del Bancoперейти на следующий уровень доступа к кредитам
gen.pasar de las palabras a los hechosперейти от слов к делу
gen.pasar de listaумничать (kopeika)
gen.pasar de listaбез фокусов (kopeika)
gen.pasar de mano a manoходить по рукам
gen.pasar de mano a en manoперейти из рук в руки
gen.pasar ir de mano en manoходить по рукам
gen.pasar de mano en manoпереходить из рук в руки
gen.pasar de modaотживать (выйти из моды)
gen.pasar de modaвыйти в тираж
gen.pasar de modaотжить (выйти из моды)
gen.pasar de modaустареть (выйти из моды)
inf.pasar cortar de parte a parteпропороть
gen.pasar de parte a parteпронизывать
gen.pasar de parte a parteпронизать
comp., MSpasar de páginaпролистнуть впёрёд
gen.pasar de la rayaхватить через край
gen.pasar de roscaперевинчивать
gen.pasar de roscaперевинтить
gen.pasar de un bolsillo a otroпереложить из одного кармана в другой
inf.pasar de un extremo a otroперескакивать с пятого на десятое
gen.pasar trasegar de un vaso a otroперелить из одного стакана в другой
avia.pasar de una órbita a la otraпереходить с орбиты на орбиту
gen.pasar entrar debajo de los árbolesзаехать под деревья
lawpasar el control de aduanasпроходить таможенный контроль
gen.pasar el examen de ...сдавать экзамен по ...
avia.pasar el examen de emplear los medios de abandono forzoso del aviónсдавать зачёт по применению средств аварийного покидания самолёта
gen.pasar el Fin de Añoотметить новогодний праздник (Alexander Matytsin)
gen.pasar el Fin de Añoпровести Новый год (Alexander Matytsin)
gen.pasar el Fin de Añoотметить Новый год (Alexander Matytsin)
gen.pasar el invierno con un abrigo de entretiempoпроходить зиму в лёгком пальто
gen.pasar el período de pruebaпроходить стаж
gen.pasar el período de pruebaстажироваться
gen.pasar el período de pruebaстажировать
lawpasar en autoridad de la cosa juzgadaвступить в законную силу (о решении, принятом судом)
gen.pasar en casa deпрогостить (un tiempo)
gen.pasar la gripe de pieперенести грипп на ногах (en pie; s)
gen.pasar la raya de lo aceptableпереходить границы дозволенного (Alexander Matytsin)
gen.pasar las de Caínузнать, почем фунт лиха (kopeika)
gen.pasar las de Caínхлебнуть горя (kopeika)
gen.pasar plaza revestir las apariencias de alguienпринять облик (кого-л.)
gen.pasar por casa deзаехать
gen.pasar por casa deзаезжать
gen.pasar por encima de las dificultadesне останавливаться перед трудностями
gen.pasar sin ayuda de nadieобойтись без посторонней помощи (ajena)
gen.pasar toda clase de sufrimientosпройти через все мытарства (de calamidades)
inf.pasarlo de fábulaпровести хорошо время (lovchinskaya)
gen.pasarlo de miedoпровести хорошо время (lovchinskaya)
inf.pasarlo de muerteпровести хорошо время (lovchinskaya)
inf.pasarlo de vicioпровести хорошо время (lovchinskaya)
gen.pasarse de buenoбыть верхом доброты
traf.pasarse de frenadaне успеть затормозить (Alexander Matytsin)
traf.pasarse de frenadaслишком поздно затормозить (Alexander Matytsin)
gen.pasarse de la rayaперейти границы
gen.pasarse de la rayaхватить через край
idiom.pasarse de la rayaпереступить черту (Alexander Matytsin)
gen.pasarse de la rayaвыйти из рамок
inf.pasarse de la reglaпереборщить (de la rosca)
gen.pasarse de listoчересчур хитрить
gen.pasarse de listoумничать (anjou)
idiom.pasarse de roscaперебрать (Tatian7)
gen.pasarse de roscaперегнуть палку
gen.pasarse de vivoумничать (pgn74)
gen.pasarse por las casas de todos sus conocidosперебывать у всех знакомых
comp., MSpaso de aplicaciónшаг уровня приложения
comp., MSpaso de cálculoэтап вычислений
comp., MSpaso de pruebaшаг теста
comp., MSpaso del flujo de trabajoшаг бизнес-процесса
comp., MSpaso del modelo de actividadшаг модели деятельности
math.pasó el tiempo de esperaпроведённое время ожидания
gen.pero no te pases de la rayaда не завирайся
gen.pero no te pases de la rayaври
gen.poder pasar por las picas de Flandesкомар носа не подточит (Ambrosia)
gen.poder pasar por las picas de Flandesбыть вне конкуренции (Ambrosia)
gen.poder pasar por las picas de Flandesбыть выше всяких похвал (Ambrosia)
math.primera vez de pasoвремя вхождения
math.primera vez de pasoвремя первого достижения
gen.tratar de pasar la pruebaпробоваться