Spanish | Russian |
a instancia de parte | по заявлению |
a instancia de parte | от имени |
a petición de parte | по заявлению стороны |
a petición de parte | по жалобе потерпевшего |
abogado de la parte contraria | оппонент (в суде) |
abogado de la parte contraria | адвокат противной стороны |
actuaciones alegatorias de las partes | состязания сторон |
actuaciones alegatorias de las partes | предварительные действия сторон |
acuerdo alcanzado por los abogados de las dos partes sobre los hechos | соглашение, достигнутое адвокатами сторон по делу |
acuerdo gravoso para una de las partes | сделка, выгодная только одной стороне |
admisión de parte | признание факта стороной в процессе |
al libre albedrío de las partes | на усмотрение сторон (spanishru) |
alegaciones de las partes | изложение позиции каждой из сторон |
alegaciones de las partes | выступления сторон |
altas partes contractantes | высокие договаривающиеся стороны |
altas partes contratantes | высокие договаривающиеся стороны |
apreciación de los hechos por las partes acusadoras | обвинительный акт |
apreciación de los hechos por las partes acusadoras | обвинительное заключение |
argumentos jurídicos de las partes de una demanda | юридические основания заявления сторон |
argumentos jurídicos de las partes de una demanda | утверждения сторон в деле |
argumentos jurídicos de las partes de una demanda | позиции сторон в деле (по иску) |
arrendador a la parte | издольщик |
audiencia previa a las partes | приём сторон у судьи, предшествующий процессу (в суде) |
avas partes | ___-___ дцатая -тые доляи (в составе многословных дробей, пишется отдельно от числительного. Особая благодарность Elenaprofe)) postoronnaja) |
capacidad para ser parte | право быть истцом и ответчиком |
capacidad para ser parte | способность искать и отвечать в суде |
capacidad para ser parte | процессуальная право- и дееспособность |
comparecencia de las partes | явка сторон в суд |
confesión de parte | признание иска |
confesión de parte | признание вины |
confesión de parte | признание в совершении преступления |
confesión de parte | признание |
conseguir una avenencia de las partes | достигать соглашения сторон |
constituirse como parte en un proceso | выступать стороной по делу |
constituirse parte civil | подавать гражданский иск (в уголовном деле) |
cuota parte | доля (spanishru) |
dar parte | предупредить |
dar parte | известить |
de parte | от одной из сторон в процессе |
declaraciones de las partes | показания сторон |
defecto de partes | процессуальное бездействие сторон |
defecto de partes | неявка сторон в суд |
derechos y obligaciones de las partes | права и обязательства сторон (Wiana) |
descontar la parte del salario | производить удержания из заработной платы |
despido por parte de la empresa | увольнение по инициативе администрации |
divorcio con consentimento de las partes | развод по взаимному согласию |
efectuar un parte de lesiones | составлять медицинское заключение |
efectuar una parte | составить рапорт |
elevar parte | составить рапорт |
elevar parte | делать доклад |
elevar parte | делать сообщение |
elevar parte | делать заключение |
elevar parte | отчитываться |
ex parte | от имени (о заявлении лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нем интерес) |
ex parte | односторонний |
ex parte | дело по заявлению (в наименовании судебного дела) |
exposición de partes | судоговорение |
fallo judicial por incomparecencia de la parte | судебное решение в пользу явившейся в суд стороны |
falta de partes | неявка сторон |
formar parte de | участвовать в |
formar parte de un tribunal | быть членом суда |
identidad de las partes | совпадение сторон (по двум разным делам) |
identidad de las partes | личность сторон |
igualdad de las partes en el proceso | равенство прав участников судебного разбирательства |
impulso de parte | мотив одной из сторон |
impulso procesal de parte | установление последовательности процессуальных действий по предложению сторон |
inaudita parte debitoris latin | без участия извещения стороны-должника (Lavrov) |
inercia de las partes | нежелание сторон продолжать дело |
inercia de las partes | проволочки сторон |
inercia de las partes | бездеятельность сторон |
la parte requerida | запрашиваемая сторона (Мартынова) |
mutilación criminal de una parte del cuerpo | уголовно наказуемое членовредительство |
negligencia de la parte actora | небрежность истца |
negligencia de la parte actora | встречная неосторожность, допущенная потерпевшим |
no incluído en otra parte | не указанный в другом месте |
obligaciones de las partes | обязанности сторон |
oficina de partes | судебная канцелярия |
oficina de partes | бюро записи актов гражданского состояния |
oír las alegaciones iniciales de las partes | заслушать выступления сторон |
pacto verbal cumplido por ambas partes | устный договор с исполнением в момент его заключения обеими сторонами |
para el supuesto de que por causas ajenas a las partes | в случае, если по независящим от сторон причинам (serdelaciudad) |
parte acomodada | получатель кредита |
parte acomodada | бенефициарий |
parte acomodada | получатель займа |
parte acomodante | лицо, предоставляющее заём |
parte acomodante | лицо, предоставляющее кредит |
parte acomodante | лицо, подписывающее "дружеский" вексель |
parte actora | истец |
parte acusadora | потерпевший |
parte acusadora | истец |
parte agraviada | потерпевший ущерб |
parte agraviada | потерпевший |
parte alícuota del capital de una empresa comercial | доля в уставном капитале коммерческого предприятия |
parte alícuota del capital de una empresa comercial | акция |
parte beneficiada | бенефициарий |
parte beneficiada | держатель дружеского векселя |
parte beneficiada | получатель кредита |
parte beneficiada | получатель займа |
parte capaz | правоспособная сторона |
parte civil | истец |
parte civil | гражданский истец |
parte compradora | покупатель (spanishru) |
parte considerativa | мотивировочная часть (закона или иного юридического акта) |
parte considerativa | декларативная часть (особ. международного договора) |
parte considerativa | вводная |
parte contendiente | процессуальный противник |
parte contendiente | спорящая сторона |
parte contendiente | противная сторона (в судебном процессе) |
parte contraria | процессуальный противник |
parte contraria | контрагент |
parte contraria | спорящая сторона |
parte contraria | противная сторона (в судебном процессе) |
parte contratante | сторона в договоре |
parte culpable | сторона, признанная виновной |
parte culpable | виновный |
parte cumplida | сторона, выполняющая свои обязательства (Guaraguao) |
parte de interés | пай (в обществе с ограниченной ответственностью) |
parte de interés adverso | противная сторона |
parte de lesiones | медицинское заключение |
parte de novedades | журнал проверок |
parte del accidente | рапорт о происшествии |
parte del accidente | сводка о несчастных случаях |
parte del accidente | донесение о происшествии |
parte del accidente | сообщение о несчастном случае |
parte del accidente | отчёт об ущербе |
parte demandada | подсудимый |
parte demandada | ответчик |
parte demandada | обвиняемый |
parte demandante | истец |
parte dispositiva | резолютивная часть (spanishru) |
Parte Dispositiva | постановляющая часть, резолютивная часть (Lavrov) |
parte dogmática | основные положения |
parte dogmática | основная часть |
parte dogmática | нормоустанавливающая часть |
parte efectiva en una escritura | основная часть документа (выражающая суть юридического акта, имеющая юридическое значение) |
parte en rebeldía | сторона, не выполнившая обязанность |
parte en rebeldía | не явившаяся в суд сторона |
parte en un contrato | сторона в договоре |
parte en un contrato | контрагент |
parte en un proceso | сторона по делу |
parte en un proceso | участник процесса |
parte en un proceso | сторона в деле |
parte en una escritura | часть документа |
parte esencial | основная часть |
parte expositiva | преамбула |
parte expositiva | мотивировочная часть |
parte expositiva | констатирующая часть |
parte expositiva de una escritura | вводная часть документа |
parte inculpable | невиновная сторона |
parte infractora | виновная сторона (spanishru) |
parte instructora | сторона, проводящая расследование (sankozh) |
parte integrante | неотъемлемая часть (Aneli_) |
parte interesada en su conservación | заинтересованная сторона в связи со своими обязательствами (serdelaciudad) |
parte medico | медицинское заключение |
parte ofendida | потерпевший |
parte ofendida | потерпевшая ущерб сторона |
parte optante compradora | покупающая сторона (при заключении договора imerkina) |
parte f optataria vendedora | продающая сторона (при заключении договора imerkina) |
parte perjudicada | сторона, которой причинён ущерб |
parte perjudicada | потерпевший |
parte personada | явившаяся в суд сторона |
parte personada | сторона, представленная в суде |
parte policial de incidencias | сообщения полиции о происшествиях |
parte policial de incidencias | отчеты полиции о происшествиях |
parte policíaco | полицейский протокол |
parte policíaco | полицейская сводка |
parte por acomodación | дружеская сторона |
parte querellada | подсудимый |
parte querellada | ответчик |
parte querellante | истец |
parte rebelde | сторона, не выполнившая обязанность |
parte rebelde | не явившаяся в суд сторона |
parte receptora | получающая сторона (например, в соглашениях о конфиденциальности Yuriy Sokha) |
parte requirente | запрашивающая сторона (в контексте Европейской конвенции о выдаче правонарушителей yurtranslate23) |
parte reveladora | передающая сторона (Yuriy Sokha) |
parte reveladora | раскрывающая сторона (например, в соглашениях о конфиденциальности Yuriy Sokha) |
parte rogatoria | ходатайствующая сторона |
parte rogatoria | проситель |
parte social | доля партнёра (в деле) |
parte suplicatoria | ходатайствующая сторона |
parte suplicatoria | проситель |
parte vendedora | продавец (spanishru) |
partes contratantes | договаривающиеся стороны |
partes de la demanda | спорящие стороны |
partes de la litigantes | спорящие стороны |
partes en controversia | стороны в споре (serdelaciudad) |
partes en litigio | стороны в споре (serdelaciudad) |
partes relacionadas | взаимозависимые лица (spanishru) |
partes relacionadas | заинтересованные стороны (spanishru) |
partes titulares de la acción | стороны по иску |
partes titulares de la acción | стороны по гражданскому делу |
petición de parte | обращение к суду, в суд одной из сторон |
por el presente las Partes acuerdan que | настоящим Стороны договариваются, что (Noia) |
por parte de | со стороны (ulkomaalainen) |
rata parte | пай |
rata parte | пропорциональная часть |
rata parte | соответствующая часть |
rata parte | доля |
relación entre las partes | отношения сторон |
relación entre las partes contratantes | договорные отношения |
relación entre las partes contratantes | договорная связь |
renuncia de una de las partes en litigio | отказ от претензий одной из сторон по делу |
retirada de la demanda por acuerdo entre las partes | прекращение гражданского дела по соглашению сторон |
Salvo acuerdo en contrario de las partes | Если стороны не договорились об ином (YosoyGulnara) |
satisfacer en parte | удовлетворить частично (Wiana) |
satisfacer en parte | удовлетворить в части (Wiana) |
segunda parte | сторона второй очереди |
sentencia judicial por incomparecencia de la parte | судебное решение в пользу явившейся в суд стороны |
sin necesidad de intimación ni requerimiento a la parte deudora | без необходимости в уведомлении или предъявлении требования к должнику (serdelaciudad) |
Sobre algunos asuntos relacionados con la aplicación de la primera parte del Código Civil de la Federación de Rusia | О некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ (Wiana) |
sociedad por partes de interés | полное товарищество |
tener parte con una mujer | иметь интимные отношения с женщиной |
testigo de la parte actora | свидетель со стороны истца |
tratados internacionales de los que el Estado es parte | международные договоры государства |
unión de las partes | соединение ответчиков в процессе |
unión de las partes | объединение истцов/ответчиков |
unión de las partes | соединение истцов в процессе |