Spanish | Russian |
alguna que otra noche | вечерами (Alexander Matytsin) |
alguna que otra vez | временами (Alexander Matytsin) |
alguna que otra vez | время от времени (Valenciana) |
anteponer una cosa a otra | предпочесть одно другому |
cambiar trocar una cosa por otra | обменять (что-л., на что-л.) |
¡con esa, a otra puerta! | рассказывайте это другим! |
con otras palabras | иными словами |
con otras palabras | иначе говоря |
dar en el blanco una bala tras otra | сажать пулю за пулей |
de ninguna otra forma sino... | не иначе как... прост. |
de otra calaña | из другого теста |
о письме и т. п. de otra ciudad | иногородний |
de otra forma | иначе (Marco Antonio Marcos Fernández) |
de otra manera | другой |
de otra manera | иначе (forma) |
de otra manera | иной |
de otra manera | ещё |
de otra manera | иным образом (Oksana-Ivacheva) |
de otra manera | по-иному |
de por otra parte | с другой стороны |
de una forma u otra | тем или иным путём (spanishru) |
de una forma u otra | так или иначе (spanishru) |
de una forma u otra | в той или иной мере (spanishru) |
de una hora a otra | с часу на час |
тем или иным образом de una manera forma o de otra | как-нибудь |
de una manera forma o de otra | как-либо |
de una manera u otra | так или иначе (spanishru) |
de una manera u otra | тем или иным путём (spanishru) |
de una manera u otra | в той или иной мере (spanishru) |
de una mano a otra | из рук в руки |
de una u otra manera | так или иначе (spanishru) |
de una u otra manera | тем или иным путём (spanishru) |
de una u otra manera | в той или иной мере (spanishru) |
dentro de otras | отличные от тех/других, отличающиеся, разные (diana-eremenko) |
dicho en otras palabras | иными словами (Lavrov) |
en otra parte | в другом месте |
en otras palabras | иными словами (spanishru) |
entre otras causas | в числе других причин (Oksana-Ivacheva) |
entre otras causas | в частности (Oksana-Ivacheva) |
entre otras cosas | мимоходом |
entre otras cosas | среди прочего |
entre otras cosas | между прочим |
es asunto de otra índole | это дело совсем другого рода |
estar a la otra parte del río | находиться за рекой |
estar sentado por a la otra parte de la mesa | сидеть по другую сторону стола |
esto es otra cosa | это иное дело |
esto eso es otra cosa | это другое дело |
¡hasta otra! | всего хорошего! |
ir con la música a otra parte | убраться подобру-поздорову |
la otra noche | недавно вечером (Scorrific) |
leer otra vez | перечитывать |
leer otra vez | перечитать |
montar una pierna sobre otra | класть ногу на ногу |
ni una cosa ni otra | ни то ни сё |
no hay otra salida | нет иного выхода |
no hay otra salida | другого выхода нет |
no queda otra | других вариантов нет (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono) |
no queda otra | ничего другого не остается (Trato de evitar dormir con el aire acondicionado porque me produce ataques de asma, pero me cuesta tanto conciliar el sueño en verano con el calor que hace en Córdoba que a veces no me queda otra... votono) |
no queda otra opción | другого варианта нет (Alexander Matytsin) |
no se cansan de mirar uno a otra | они не могут налюбоваться друг на друга |
no tener otra salida | не иметь другого выхода (Tatian7) |
Nunca se está mejor sino en otra parte. | Хopoшo там гдe нac нeт. (Alexander Matytsin) |
o una solución u otra | одно из двух |
otra vez | вновь |
otra vez | в другой раз |
otra vez | опять |
otra vez con el mismo rollo | опять тянет тягомотину |
otra vez ha tenido la ocurrencia de ponerse enfermo | он опять изволил заболеть |
¡otra vez Petra con calentura y María con calambres! | опять начинается! (here we go again raspberrygloom) |
otra vuelta de tuerca | новый поворот событий (Alexander Matytsin) |
otro tanto | столько же |
pero resultó de otra forma | я надеялся отдохнуть, но вышло иначе |
poner una letra junto a otra | лепить буквы одну на другую |
poner una pierna encima de la otra | закинуть ногу на ногу |
por no decir otra cosa | мягко выражаясь (spanishru) |
por no decir otra cosa | если не сказать больше (spanishru) |
por no decir otra cosa | мягко говоря (spanishru) |
por otra parte | также |
Por otra parte | Со своей стороны (вводное ulkomaalainen) |
por otra parte | тоже |
por otra parte | кроме того |
por otra parte | с другой стороны (Alexander Matytsin) |
por otra parte | кроме |
por otra parte | впрочем |
por una razón o por otra | почему-нибудь |
por una razón o por otra | почему-либо |
resultó otra cosa | получилось иначе (de otro modo) |
saltar de una cuestión a otra | перескочить с одного вопроса на другой |
sentarse otra vez | усесться снова |
sustitución de una substancia por otra | вытеснение одного вещества другим |
tener una oreja enfrente de la otra | медведь на ухо наступил (jjoss) |
tiene otra cosa en la cabeza | у него другое на уме |
tomar otra resolución | перерешать перерешить |
tomar una cosa por otra | принимать одну вещь за другую |
trasladar a otra ciudad | перевести в другой город |
una fila tras otra | ряд за рядом |
una que otra vez | редко |
una que otra vez | иногда |
una y otra vez | вновь и вновь (Lavrov) |
una y otra vez | не раз (Marco Antonio Marcos Fernтndez) |
una y otra vez | ещё и ещё раз (I. Havkin) |
una y otra vez | раз за разом, снова и снова (kozavr) |
una y otra vez | из раза в раз (Lavrov) |
unos dentro de otras | контекст одни других краше/ одно другого краше (diana-eremenko) |
vamos a probar otra vez | давайте попробуем сначала |
vincular eslabonar una cuestión con otra | связать один вопрос с другим |
y otras como | и другие, такие как (... que ... - ..., которые ... // El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
ya de una manera ya de otra | @то так, то сяк |
ya de una manera ya de otra | и так, и сяк |
ya de una manera ya de otra | и так и этак |
yo vendré otra vez | я приеду ещё (más) |
¡ésa es otra! | этого ещё не хватало! |