DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing nos | all forms | exact matches only
SpanishRussian
¡así lo hacemos nosotros!знай наших!
hablando entre nosotrosмежду нами (говоря)
no aconsejarне советовать
no advertirпроглядеть
пропустить no advertirнедоглядеть
no agachar las orejasне складывать крылышки (не сдаваться Alexander Matytsin)
no amadoнемилый
no atreverse a abrir la bocaне сметь рта открыть (разинуть)
no atreverse ni a respirarне сметь бояться дохнуть
no come pan una cosaхлеба не просит
no comenzadoнепочатый
несложный no complicadoнехитрый
no comprender por completoнедопонять
no comprender por completoнедопонимать
no convenir por el precioне сойтись в цене
no corren los mejores tiempos paraнастали не лучшие времена для (Alexander Matytsin)
no dar cursoпромариновать (a)
no dar palo al aguaи пальцем не пошевелить (ViktoriiaAzyamova)
no dar pie con bolaопростоволоситься
no dar unaне сделать верно ничего, не ответить верно ни на один вопрос (Scarlett_dream)
no dar una en el clavoне в ту степь
no decir ni muне сказать ни слова (Alexander Matytsin)
no decir palabraотмолчаться (промолчать)
no decir palabraотмалчиваться (промолчать)
no dejar lugar a las dudasне оставлять сомнений (Alexander Matytsin)
no dejar meter bazaникому не давать вставить слово
no dejar ni a sol ni a la sombraрвать на части
no dejar piedra por moverнажать на все пружины
no dejarse dar gato por liebreне даться в обман
no dejarse verне казать не показывать глаз
no despegar la bocaмолчок
no empezadoнепочатый (неначатый)
no es de temerничего страшного
no es gran cosaне велика беда
no es mielне мёд
несущественно no es nadaничего
no es nadaпустяк
no es nada serioничего страшного
no es otra cosa queесть ничто иное, как (Alexander Matytsin)
no es planне стоит (Alexander Matytsin)
no es un cero a la izquierdaон не обсевок какой-нибудь
no escatimar nadaне постоять за (чем-л.)
no escucharпрослушивать
no escucharпрослушать
no estaría mal descansarне грех и отдохнуть
no estoy para fiestasмне не до развлечений (Alexander Matytsin)
no existen los milagrosчудес не бывает (Alexander Matytsin)
¡no faltaba más!этого ещё не доставало!
no faltaría másне стоит беспокоиться (Alexander Matytsin)
no faltaría másя вас умоляю (Alexander Matytsin)
no faltaría másперестаньте (Alexander Matytsin)
no faltaría másда что вы (Alexander Matytsin)
no faltaría másразумеется (Alexander Matytsin)
no faltaría másконечно (Alexander Matytsin)
no faltaría másну что вы (Alexander Matytsin)
no frecuentadoнехоженый
no gozar de estimaбыть не в почёте
no haber dado puntadaещё не приступать (к делу)
no hacer más queзарядить
no hacer más que mentirдовраться
no hay derechoэто нечестно (dbashin)
no hay derechoэто несправедливо (dbashin)
no hay derechoпо какому праву!? (Alexander Matytsin)
no hay no tengo, etc. ganaнеохота (s)
no hay necesidadне для чего
no hay para queне для чего
no hay por qué ocultarчто нечего греха таить
no hay prisaуспеется
no hay que abusar de la hospitalidadпора и честь знать
no hay tiempo ni para respirarдохнуть некогда
¡no hay tu tía!никогда!
no hay término medioнет середины (Alexander Matytsin)
no inventará la pólvoraон пороха не выдумает
no le salió el lanzamientoпервый блин вышел комом (Alexander Matytsin)
no llegar a otro a la suela del zapatoв подмётки не годиться
no manda marineroяйца курицу не учат
No me calientes la cabesaНе делай мне нервы (Дословно , не грей мне голову. Ana Severa)
no me digaне скажи (n; те)
no me lo digasне может быть! (Alexander Matytsin)
no me lo puedo creer!не могу в это поверить! (Tatian7)
no me lo puedo creerне верю своим глазам (Alexander Matytsin)
no me lo puedo creerне может быть (Alexander Matytsin)
¡no me lo puedo creer!не могу в это поверить! (Tatian7)
no me rallesне доставай меня (Scarlett_dream)
не больше, чем no más deмного
¡no no importa!не беда!
no nos resta queda más que marcharnosнам остаётся только уехать
no nos vayamos por los cerros de Úbedaвернёмся к нашим баранам (Javier Cordoba)
no notarнедоглядеть
no numeradoненумерованный
не услышать no oírпрослушивать
не услышать no oírпрослушать
no pagar un duroне заплатить ни гроша (Alexander Matytsin)
no pagar un duroне заплатить ни копейки (Alexander Matytsin)
no pararтрубить
no pararзавертеться (не иметь ни минуты покоя)
no peinarse para alguienотвергать чьё-л. ухаживание
no pintar nadaбыть никчёмным (Alexander Matytsin)
no pintar nadaбыть ничтожным (Alexander Matytsin)
no poder correr másотбегаться
no poder másдойти до точки
no poder quitar los ojosглядеть и не наглядеться
no poder tragar ver a unoопостылеть
no poder ver a alguienне терпеть
no políticoнеполитичный
no prestar atenciónпропускать мимо ушей
с отриц. не уследить no prestar atención ***доглядеть (a, en)
no propenso aтугой (мало расположенный)
no puede dividirseон не может разорваться
no puedo alabarmeне могу похвалиться (de)
no puedo puede olvidarиз головы нейдёт
no puedo resistirтерпеть не могу
no querer másрасхотеть
no saber de qué va la guerraне знать, о чём идёт речь (galeo)
no saber ni papaни бельмеса не знать (Alexander Matytsin)
no sacar ni con pinzaмолчать (SoyGulnara)
no sacar ni con pinzaне признаваться (diccionario de uso del español de María Moliner SoyGulnara)
no se puede con élс ним сладу нет
no se puede ni respirarдохнуть нельзя
no se ve gotaни зги не видно
no se ve nadaни зги не видно
no sea dicho como reprocheне в укор будь сказано (para molestar)
no seas asíне будь таким (esjuuy)
no seas asíне надо так (esjuuy)
no seas asíне будь как этот (esjuuy)
no sentir un asomo de culpaне чувствовать за собой ни капли вины (Alexander Matytsin)
no ser ni chicha ni limonadaбыть ни два ни полтора (Alexander Matytsin)
no ser ni chicha ni limonadaбыть ни то ни сё (Alexander Matytsin)
no ser ni chicha ni limonadaбыть ни пава ни ворона (Alexander Matytsin)
no ser ni chicha ni limonadaбыть ни рыба ни мясо (Alexander Matytsin)
no seriamenteнесолидно
no serioнесолидный
no servir para nadaни на что не годиться (Alexander Matytsin)
no sufrir ancasне позволять смеяться над собой
no sufrir ancasне выносить насмешек
no te compliquesне парься (mummi)
no te creasне будь так уверен (Scarlett_dream)
no tener ganasрасхотеть (de)
no tener ganasотхотеть
no tener mejor ocurrencia queне выдумать ничего иного как (Alexander Matytsin)
no tener nada que hacerсидеть без дела
no tener ni blancaне иметь ни гроша (Alexander Matytsin)
no tener ni media bofetadaбыть слабаком (Alexander Matytsin)
no tener ni media tortaбыть слабаком (Alexander Matytsin)
no tener pizca de remordimientoне испытывать ни капли угрызений совести (Alexander Matytsin)
no tener pizca de remordimientoне испытывать ни капельки угрызения совести (Alexander Matytsin)
no tener por donde respirarбыть припёртым к стене
no tener por donde respirarне знать, что ответить
no tener remedioбыть неисправимым (votono)
no tener reparos en hablar deоткрыто высказаться о (Alexander Matytsin)
остаться не проданным no tener salidaзаваляться
сказ. некогда no tener tiempoнедосуг
no tengo la menor ideaзнать не знаю
¡no tengo ni idea!понятия не имею!
no tiene importanciaне велика беда
no tiene nada que verс боку припёка (con)
no tragar a alguienне терпеть (fam.; кого-л.)
no trilladoнехоженый
no venir a cuentoвыходить за рамки повествования (Alexander Matytsin)
no ver cartaиметь плохие карты
no ver gotaне видеть ни зги
no y noнет как нет
nos van a dar las uvasкак же долго это длится (blc)
nos van a dar las uvasнам придётся "торчать" здесь всю вечность (blc)
Otro gallo nos cantará.Будет и на нашей улице праздник. (Alexander Matytsin)
si pelean tanto como nosotrosс наше повоюйте
todavía nos quedan arrestosесть ещё порох в пороховницах