Spanish | Russian |
a ti te es muy fácil hablar | хорошо тебе говорить |
acontecimientos de una importancia muy grande | события величайшей важности |
agua muy hervida | крутой кипяток |
ambiente muy cargado | натянутая атмосфера |
ambiente muy cargado | тяжёлый воздух |
ambiente muy cargado | духота |
мелькать, попадаться на глаза aparecer muy a menudo | пестреть |
aquí es está muy hondo | здесь очень глубоко |
aquí estamos muy apretados | здесь нам тесно |
cansarse, estar muy cansado | утомиться (chejova2) |
caso muy expresivo | ярко выраженный случай (muy elocuente) |
ciudad muy populosa | перенаселённый город (Alexander Matytsin) |
como muy tarde | самое позднее (Lavrov) |
con los pómulos muy anchos | широкоскулый |
con muy mala uva | с очень плохим характером (Viola4482) |
con ser muy sagaz no evitó el engaño | хотя он и очень проницателен, но не избежал обмана (con соответствует уступительному союзу хотя) |
conversación muy nutrida | содержательный разговор |
dejar muy atrás | оставить далеко позади |
dejar muy corta la falda | обкорнать юбку |
desde muy atrás | с давних пор |
desde muy joven | уже в юношеском возрасте (Viola4482) |
el enfermo está muy grave | больной очень плох |
el libro no es no está muy nuevo | книга не очень новая |
el país es muy rico en talentos | страна обильна талантами |
el tiempo pasa muy rápido | время течёт очень быстро |
ella no es muy guapa | она не слишком красивая |
en un tiempo muy corto | в короткое время |
encajarlo muy mal | болезненно воспринять |
¡es es muy doloroso! | очень жаль! |
es muy astuto | он больно хитёр (muy pillo) |
es muy bajo | он маловат ростом |
es muy bobo para alcalde | он ни на что не годен |
es muy bueno para conmigo | он очень добр ко мне |
es muy de casa | он там свой человек |
es muy difícil de contentarlo | на него мудрено угодить (Alex Lilo) |
es muy difícil hacerse con él | его трудно переломить |
es muy difícil meterle en cintura | его трудно переломить |
es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho | трудно переоценивать значение этого факта |
es muy fácil | очень легко (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
es muy grato | отрадно (+ inf.) |
¡es muy lamentable! | очень жаль! |
es muy populoso | многолюдно (concurrido) |
es muy posible | очень возможно |
es muy raro que... | как странно, что... |
es muy simpático | он очень располагает |
es muy suelto de lengua | он за словом в карман не лезет |
es muy talentoso | у него большой талант |
es muy ágil para sus años | он очень подвижен для своих лет |
es un asunto muy delicado | дело тонкое |
es un hombre muy original | он большой оригинал |
esconder muy adentro | прибрать подальше (muy lejos) |
eso es muy amable por su parte | это мило с вашей стороны |
eso es muy gentil | это мило |
eso está muy cerca | это совсем рядом (de aquí) |
esta gallina es muy ponedora | эта курица хорошо несётся |
esta mercancía es muy solicitada | этот товар в большом ходу (demandada) |
estar muy agitado | быть в сильном возбуждении (excitado) |
estar muy apretado | находиться в бедственном положении |
estar muy apretado | находиться в опасности |
estar muy apretado | находиться в затруднительном положении |
estar muy en gracia con... | пользоваться чьей-л. благосклонностью |
estar muy estrecho | плотно облегать (ajustado; о платье и т.п.) |
estar muy metido | сходиться (подружиться; con) |
estar muy metido | сойтись (подружиться; con) |
estar muy metido con alguien | быть в близких отношениях (с кем-л.) |
estar muy metido en su concha | быть тяжёлым на подъём |
estar muy ocupado | быть занятым (не иметь времени) |
estar muy versado en algo | быть хорошо осведомлённым в (чём-л.) |
estar sentados muy juntos | сидеть вплотную друг к другу |
¿Estará de acuerdo? - Es muy probable | Он согласится? - Очевидно |
este muchacho es muy machacón | парень-молоток |
este sombrero te va muy bien | эта шляпа тебе очень идёт |
este vestido le está muy grande | это платье ей велико |
esto cuesta muy caro | это стоит очень дорого |
esto es muy oportuno | это очень своевременно |
esto es muy sencillo | это совсем просто |
esto le fue muy provechoso | это пошло ему на пользу |
esto le va le viene muy ancho | это ему не по плечу |
esto me costará muy caro | это мне дорого станет |
estoy muy agradecido | я очень признателен |
estoy muy agradecido | я очень благодарен |
está de muy mal humor | он в полном расстройстве |
está muy bien | прекрасно |
está muy doblemente contento | он вдвойне рад |
está muy espabilado | он развит не по годам |
está muy indispuesto | он в полном расстройстве |
facciones muy acusadas | резкие черты лица (ostensibles) |
falda muy larga | юбка макси |
frío muy crudo | злой мороз |
hablar en voz muy baja | говорить шёпотом |
hablar muy de prisa | говорить скороговоркой |
hacer muy estrecho | обузить (muy justo) |
о членах тела hacerse muy pesado | отяжелеть |
hasta muy avanzada la noche | до поздней ночи |
helada muy fuerte | немилосердный мороз |
hombre muy capaz | человек с большими способностями |
hombre muy erudito | человек с большой эрудицией |
ir muy maltraído | неряшливо одеваться |
ir muy pegado a la orilla | подойти вплотную к берегу |
la tela es muy chillona | материя пестрит |
las calles están muy concurridas | на улицах людно |
las casas estaban muy diseminadas | дома стояли очень редко |
las pasó muy negras | ему солоно пришлось |
le estaré muy agradecido | вы меня очень обяжете |
le estoy muy sumamente agradecido | очень вам благодарен |
le estoy muy reconocido | я вам очень обязан |
lo tengo muy fresco reciente en la memoria | это свежо в моей памяти |
mercancía muy solicitada | ходкий товар (que se vende muy bien) |
mirada muy prometedora | многообещающий взгляд |
muy a mano | очень близко, рядом (Unc) |
muy a mi, tu, su pesar | воленс-ноленс |
muy a mi, tu, su pesar | волей-неволей |
muy a pesar mío | к моему глубокому прискорбию |
muy a pesar mío | к моему большому сожалению |
muy a pesar mío | к моему великому сожалению |
muy a propósito | это очень своевременно |
muy a propósito | как нельзя более кстати |
muy a propósito | как нельзя более кстати |
muy a su pesar | к его большому сожалению (kozavr) |
muy a tiempo | это очень своевременно |
muy agradable | весьма приятно |
muy agradable | благостный |
muy alambicado | заумный |
muy allá | далеко |
muy alto | подоблачный |
muy amigo | хороший друг (kozavr) |
muy amigos | большие друзья (Lavrov) |
muy ancho | мешковатый |
muy antiguo | давнопрошедший |
muy apretado | вплотную (тесно) |
muy artístico | высокохудожественный |
muy atentamente | напряжённо (очень внимательно) |
muy atrás | далеко позади |
muy bello en el papel | гладко было на бумаге |
muy bien | вот и отлично |
¡muy bien! | вот и отлично! |
¡muy bien! | вот это я понимаю! |
muy bien | отлично |
muy bien | прекрасно |
muy bien | превосходно |
muy bien | очень хорошо |
¡muy bien dicho! | здорово сказано! |
muy calentado | жарко натопленный (cuarto, etc.) |
muy calificado | высококвалифицированный |
muy cerca | вплотную (близко) |
muy cerca | плотно (совсем близко) |
muy cerca | поблизости |
muy competente | высококвалифицированный |
очень сложный muy complicado | усложнённый |
muy de cerca | коротко |
muy de mañana | рано (утром) |
muy denso | скученный |
muy desarrollado | высокоразвитый |
muy detalladamente | до мельчайших подробностей |
muy eficaz | сильнодействующий |
muy eficiente | многоговорящий |
muy en breve | вскоре |
muy en última instancia | в самый последний момент (Alexander Matytsin) |
muy entendído en... | большой знаток в (чём-л.) |
muy entrada la noche | далеко заполночь |
muy entrada la noche | далеко за полночь |
muy escaso | остродефицитный |
muy esperado | долгожданный |
о рыбе muy espinoso | костлявый |
о рыбе muy espinoso | костистый |
muy estimado | многоуважаемый (в письмах) |
muy estimado | глубокоуважаемый |
muy estimado | высокочтимый |
muy experimentado | многоопытный |
muy fuerte | сильнодействующий (о яде) |
muy grande | велико слишком большой |
muy hábil | виртуозный |
muy importante | ударный (очень важный) |
muy importante | многоговорящий |
muy instruído | высокообразованный |
muy joven | совсем молодой |
muy joven | молоденький |
muy junto | вплотную |
о платье muy largo | мешковатый |
muy largo | велико слишком большой |
muy lector | очень начитанный (Viola4482) |
está muy lejos | туда далеко (идти) |
muy lleno | тугой |
muy mal | очень плохо (Alex_Odeychuk) |
балл muy mal | единица |
muy malo | последний |
muy pagado de sí mismo | с большим самомнением |
muy pegado | вплотную |
muy pesado | увесистый |
очень тяжёлый muy pesado | пудовый |
очень тяжёлый muy pesado | пудовой |
muy poblado | густо заселённый |
muy pocas veces | редко (landfish) |
muy poco | очень мало |
muy poco | совсем немного |
muy poco | всего ничего |
muy pocos | немногие |
muy preferentemente | предпочтительнее всего (sankozh) |
muy prometedor | многообещающий |
muy propenso | падкий (a) |
muy raras veces | очень редко |
muy respetado | многоуважаемый |
muy respetado | высокоуважаемый |
muy seriamente | самым серьёзным образом (spanishru) |
muy Señor mío... | глубокоуважаемый господин... (в письмах) |
многозначительный muy significativo | многоговорящий |
muy soberbio | с большим гонором |
muy temprano | преждевременно |
muy temprano | слишком рано |
muy tupido | вплотную (плотно) |
muy usado | в большом употреблении |
muy viejo | извечный |
nada muy poco | всего навсего (ИраРо) |
no es muy tan bonito | не ахти как красиво |
no es muy inteligente | он не слишком умён |
no muy tan bien | не особенно хорошо |
Nos movemos en aguas muy profundas | дело для нас тёмное, непонятное (TatEsp) |
palabras muy sentidas | прочувствованные слова |
para sus años el niño está muy desarrollado | ребёнок хорошо развит для своих лет |
pasar muy por encima | скользить по верхам |
pasar por muy sabio | слыть учёным |
picar muy alto | заноситься |
picar muy alto | стремиться высоко |
por muy poco | сколько-нибудь |
puente de arco muy cerrado | горбатый мост |
rojo muy vivo | пунцовый |
se lo tiene muy creído | он много о себе понимает |
seguir el camino muy transitado | идти по торной дороге |
ser de muy poco valor | не иметь никакой цены |
ser muy amigo de chatos | придерживаться стаканчика |
ser muy casero | быть тяжёлым на подъём |
ser muy dueño | поступать своевольно |
ser muy dueño | поступать по-своему |
ser muy entendido | понимать толк в (en; чём-л.) |
ser muy frío | обдавать холодом (con) |
ser muy hombre | быть настоящим мужчиной (todo un hombre) |
ser muy mujer | быть настоящей женщиной (Ольга Матвеева) |
ser muy solicitado | о деньгах быть в ходу |
ser muy suyo | себе на уме |
ser uno muy de adentro | быть своим человеком в доме |
tener facciones muy acentuadas | иметь резкие черты лица |
tener un aspecto muy joven | молодо выглядеть |
tenerse muy creído | много думать о себе |
todo esto le tiene muy emocionado | всё это очень волнует |
torrencial, abundante, muy fuerte, a cántaros hablando de lluvia | проливной (woland.q50) |
trabajar hasta muy entrada la noche | работать до поздней ночи |
tuvimos muy mal día | мы очень плохо провели день |
un febrero muy frío | морозный февраль |
un viaje muy cansado | утомительное путешествие |
una mirada muy significativa | многоговорящий взгляд |
venir muy ancho | быть слишком трудным для (кого-л.) |
vivir muy apretados | жить в тесноте |
vivir muy mimado | жить в холе |
volar muy alto | взмыть |
volar muy alto | взмывать |
volverse muy engreído | много о себе думать |