DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing lo | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a cada persona lo suyoкому какой
gen.a cada uno lo suyoвсякому своё
gen.a juzgar por lo que aparece en los mediosсудя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin)
gen.a lo antiguoпо старинке
gen.a lo antiguoпо-старому
gen.a lo antiguoпо-дедовски
gen.a lo antiguoпо старому стилю
gen.a lo antiguoпо-старинному
inf.a lo bestiaпо-чёрному
gen.a lo bolcheviqueпо-большевистски
inf.a lo brutoчерез пень колоду (Ю.Мысловская)
gen.a lo desesperadoв припадке отчаяния
gen.a lo españolв испанском вкусе
gen.a lo grandeпо-крупному (Lavrov)
gen.A lo hecho, pechoназвался груздём, полезай в кузов
gen.a lo invernalпо-зимнему
gen.a lo largoвдоль
gen.a lo largoв течение (ННатальЯ)
gen.a lo largoна протяжении ("A lo largo de 24 horas" - "На протяжении 24 часов". ННатальЯ)
gen.a lo largoво всю длину вдоль
gen.a lo largo deна протяжении (kopeika)
gen.a lo largo deв течение (kopeika)
gen.a lo largo deво время (kopeika)
gen.a lo largo deвдоль
gen.a lo largo de dos siglosна протяжении двух столетий
gen.a lo largo de la calleпо всей улице (traduiser)
gen.a lo largo de la calleвдоль по улице
gen.a lo largo de la orillaвдоль берега
gen.a lo largo de la semanaна протяжении недели (Viola4482)
gen.a lo largo de toda la longitudпо всей длине (spanishru)
inf.a lo lejosна отшибе
gen.a lo lejosв отдалении
gen.a lo mejorпожалуй
gen.a lo mejorне ровён ровён час
gen.a lo mejorтого и гляди
gen.a lo mejorвот оно как
gen.a lo mejor lo compra mañanaпожалуй, он купит это завтра (Alex_Odeychuk)
gen.a lo mejor lo compra mañanaвозможно, он купит это завтра (Alex_Odeychuk)
gen.a lo mejor y si te venнеравно тебя увидят
gen.a lo menosпо меньшей мере
gen.a lo menosпо крайней мере
gen.a lo menosхотя бы
gen.a lo mercadoпо-рыночному
gen.a lo másсамое большее
gen.a lo máximoсамое большее (Lavrov)
gen.a lo otoñalпо-осеннему
gen.a lo que pareceвидимо (по-видимому)
gen.a lo que salgaкак попало (Oksana-Ivacheva)
gen.a lo rusoпо-русски
gen.a lo rusoв русском вкусе
gen.a lo señorбарственно
gen.a lo sumoсамое большее
gen.a lo sumoмаксимум
inf.a lo tontoпо-дурацки
gen.a lo veraniegoпо-летнему
gen.A menos que haya estipulado lo contrarioЕсли иного не предусмотрено в договоре (ulkomaalainen)
gen.a menos que tú no lo propongasесли только ты не предложишь
gen.a pesar de todo se lo diréя таки скажу ему
gen.a tenor de lo previsto en el artículo...согласно статье...
gen.a ti todo te da lo mismoтебе всё ничего
gen.a todo lo largoво всю длину
gen.a ver lo que tienesпокажи-ка, что у тебя (lo que dices)
patents.abandonar de explotar en lo sucesivoпрекращать дальнейшее использование
gen.¿acaso tú no lo sabes?будто бы ты сам этого не знаешь?
lawactuar según lo dispuesto en el artículo númeroдействовать в соответствии со статьёй (номер)
gen.algo a lo queна что (algo a lo que se negaron los investigadores - на что следователи ответили отказом // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.Ante su falta de respuesta, queremos comunicarles que si no efectúan el pago dentro de una semana, tomaremos otro tipo de medidas, lo que incluye la vía judicial.Ввиду отсутствия вашего ответа, сообщаем вам, что если вы не осуществите платёж в течение недели, мы будем вынуждены прибегнуть к другим мерам, в том числе, обращению в суд. (ladaladalada)
gen.aportar lo suyoвнести свой вклад (Lavrov)
gen.arramplar con lo que caigaхватать что попало
gen.asunto de lo más turbio y siniestroтёмное и грязное дело (TatEsp)
inf.¡así lo hacemos nosotros!знай наших!
lawasí lo otorga en mi presenciaв таком виде выдаёт её в моём присутствии (ее - доверенность, его - договор и т.п. BCN)
lawasí lo otorga, firmandoтаково постановление заявителя, подписавшего документ (фраза, часто встречающаяся в испанских юридических документах serdelaciudad)
gen.ayuda en todo lo posibleвсемерное содействие
inf.Bien está lo que bien acaba"Всё хорошо́, что хорошо кончается (Alexander Matytsin)
gen.Bien está lo que bien acabaХорошо то, что хорошо кончается (nikanikori)
gen.buscar lo que ha dejado de existirискать вчерашний день
gen.caer a todo lo largoрастянуться во весь рост
gen.caer de lo altoпадать на землю (с высоты)
gen.caer de lo alto de todo lo altoпадать с высоты
gen.celebrar a lo grandeотмечать с размахом (о празднике spanishru)
inf.como el Dios lo trajo al mundoв чем мать родила (Alexander Matytsin)
gen.como en lo antiguoпо старой памяти (no привычке)
patents.como lo arriba dichoкак указано выше
patents.como lo arriba dichoкак сказано выше
gen.como se deduce de lo dichoкак видно из сказанного
inf.como si lo hubiera llevado el vientoего точно ветром сдуло
gen.¿como si tú no lo supieras?будто бы ты сам этого не знаешь?
gen.con lo cualпоэтому (Unc)
gen.con lo cualто есть (Unc)
gen.con lo cualтем самым (= por lo cual Unc)
gen.con lo joven que eresтаким молодым (¿Cómo puedes tener ya un hijo de 20 años, con lo joven que eres? Unc)
gen.con lo queвследствие чего (postoronnaja)
gen.con lo queблагодаря чему (postoronnaja)
gen.con lo queтем самым (postoronnaja)
gen.con lo queв результате чего (postoronnaja)
inf.con su pan se lo comaбыла бы честь предложена
gen.con él es lo mismo que majar en hierro frioот него толку как от козла молока
gen.conforme a lo establecidoв соответствии с положениями (Lavrov)
gen.conforme con lo estipulado en el acuerdoсогласно условиям статьям договора
gen.considerar lo fundamentalставить во главу угла (lo más importante)
patents.Convenio de Berna por lo que se refiere a la protección de obras artísticas o de obras de arte aplicadas a la industriaБернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства
gen.cámara en lo civilпалата по гражданским делам (Lavrov)
gen.cámara federal en lo penalфедеральная палата по уголовным делам (Lavrov)
gen.da lo mismoхоть бы что
gen.da lo mismoвсё равно
gen.dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de Césarвоздать Богу Богово, а кесарю кесарево
gen.dar lo demás@додать
gen.dar lo demásдодавать
gen.dar entregar lo últimoотдать последнее
gen.dar por real lo deseadoвыдать желаемое за действительное
gen.de acuerdo a lo establecido enв соответствии с (ulkomaalainen)
gen.¿de dónde lo ha sacado?с чего он это взял?
gen.¿de dónde lo sabe Ud.?откуда вы это знаете?
gen.¿de dónde lo sacas?откуда ты это берёшь?
gen.¿de dónde lo sacaste?откуда ты взял?
gen.de lo contrarioиначе
gen.de lo contrarioв противном случае (lexicographer)
busin.De lo contrario tendremos que recurrir al arbitraje lo que quisiéramos evitar teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales.В противном случае мы будем вынуждены обратиться в арбитраж, чего нам хотелось бы избежать, принимая во внимание наши давние деловые отношения. (ladaladalada)
obs.ir de lo general a lo particularот общего к частному (Vayamos de lo general a lo particular Tatian7)
gen.de lo lindoкрайне
gen.de lo lindoочень много
gen.de lo lindoчересчур
inf.de lo lindoпорядочно
inf.de lo lindoпорядком
gen.de lo lindoсильно
gen.de lo más seleccionadoотборный
obs.pasar de lo particular a lo generalот частного к общему (Tatian7)
gen.de lo que se creíaчем считалось ранее (el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creía - эта серьезная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
busin. Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds.Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada)
gen.denominado en lo sucesivoименуемый в дальнейшем (Крокодилыч)
gen.dentro de lo que cabeнасколько возможно (votono)
gen.desde lo alto de su pedestalс высоты своего величия
gen.dijo todo lo que le oprimía el corazónон высказал всё, что накипело у него на душе
gen.¡Dios lo sabe!господь его знает ведает!
gen.Divertirse de lo lindoповеселиться (nikanikori)
inf.divertirse de lo lindoнавеселиться
gen.Divertirse de lo lindoХорошо провести время (nikanikori)
busin.el arrendador es propietario de la referida maquinaria y se halla dispuesto a ponerlas a disposición del arrendatario, por lo que deciden celebrar contrato de arrendamiento financiero o leasingНаймодатель, являясь владельцем указанного оборудования и механизмов, сдаёт их в наём на условиях лизинга (hablamos)
gen.el atractivo el hechizo de lo nuevoпрелесть новизны
gen.el autor lo especificó en el prefacioавтор оговорил это в предисловии
gen.el bochorno lo dejó desmadejadoдухота его разморила
gen.el bosque avanza a todo lo largo del ríoлес тянется вдоль реки
gen.el camino se extiende a lo lejosдорога уходит вдаль
gen.el destino lo arrojó lejosсудьба забросила его далеко
gen.el diablo lo sabeпёс его тебя, её, их знает
gen.el miedo no lo cogeстрах его не берёт (no se apodera de él)
busin.El parecer de Vds. coincide en este caso con el nuestro y, por lo tanto, podremos llegar a un acuerdo.В данном случае мы сходимся во мнении в связи с чем можем прийти к соглашению. (ladaladalada)
gen.el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creíaэта серьёзная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.el proyectil lo hizo pedazosего разорвало снарядом
gen.El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
patents.el solicitante debe ser oido si lo pidaзаявителя следует слушать по его просьбе
gen.el tiempo lo irá diciendoвремя покажет (Lavrov)
gen.el tiempo lo permiteвремя терпит
patents.el tribunal lo estimó equitativoсуд считал справедливым
inf.El título lo dice todoНазвание говорит само за себя (Alexander Matytsin)
gen.el viento se lo llevóпсу под хвост
gen.ella sabía que su madre no se lo iba a creer.она знала, что мама ей не поверит (Viola4482)
inf.ella tiene de pintora lo que yo de profetisa hindúона такая же художница как я индийская прорицательница (Alexander Matytsin)
fig.ellos lo mataronони его доконали (acabaron con él)
gen.en adición en complemento a lo dichoв добавление к сказанному
gen.en contra de contra lo esperadoсверх ожидания
gen.en contra de lo habitualсверх обыкновения
patents.en fe de lo cualв удостоверение этого
gen.en la cara se lo diceна лице написано (se lo conoce)
gen.en la medida de lo posibleнаиболее полно (spanishru)
gen.en la medida de lo posibleпо мере возможности (Aneli_)
gen.en la medida de lo posibleпо возможности (Aneskazhu)
gen.en la medida de lo posibleнасколько это возможно (Aneli_)
gen.en lo altoввысь
gen.en lo altoнаверху
gen.en lo altoв вышине
gen.en por lo bajoпонизу (низом)
gen.en lo bajo deвнизу
gen.en lo concerniente aкасательно (votono)
gen.en lo futuroвпредь
gen.в будущем en lo futuroвпереди
inf.en lo hondo de su corazónв глубине души (Alexander Matytsin)
inf.en lo hondo de su corazónв глубине своей души (Alexander Matytsin)
gen.en lo hondo del corazónв глубине сердца
gen.en lo más recóndito del almaв тайниках души (сердца)
gen.en lo personalчто касается меня (Ксюсан)
gen.en lo personalлично (Ксюсан)
gen.en lo por venirв будущем
gen.en lo profundo de su almaв глубине своей души (azerb)
gen.en lo profundo del bosqueв глубине леса
gen.en lo que atañe aотносительно
gen.en lo que concierneкасаемо предл. прост. (a)
gen.en lo que concierne aотносительно
gen.en lo que concierne a...что касается...
gen.en lo que concierne se refiere aна чей-л. счёт
gen.en lo que respecta alв отношении (чего-л. Alex_Odeychuk)
book.en lo que se refiere a...касательно
gen.en lo que se refiere aв том, что касается... (ННатальЯ)
gen.en lo que se refiere aотносительно (Viola4482)
gen.en lo que se refiere a...что касается (...)
gen.en lo que toca a..что касается...
gen.en lo sucesivoвпредь
gen.en para lo sucesivoна будущее время
gen.en lo sucesivoвпоследствии
gen.en lo sucesivoдалее (Problemas de Anna)
inf.en lo sucesivoвперёд
gen.en lo sucesivoв дальнейшем
gen.en testimonio de lo cual...в доказательство чего (...)
gen.en todo lo posibleвсемерный
gen.en virtud de lo anteriorна основании вышеизложенного (Delilah)
busin.En virtud de lo expuesto se celebra el acuerdo de JOINT-VENTURE empresa mixta.На основании вышеизложенного подписывается соглашение о создании совместного предприятия. (rebozno)
gen.enseñar lo que es buenoпоказать кузькину мать кому-л. груб
gen.es aburrido latoso oír siempre lo mismoскучно слушать одно и то же
gen.es curioso saber lo que ha sido de élлюбопытно узнать, что с ним стало
gen.es esto precisamente lo que he olvidadoвот это-то я и забыл
gen.es da lo mismoэто одно и тоже
gen.es lo mismoбезразлично
gen.es lo que yo queríaэтого-то я и хотел
gen.es necesario cueste lo que cuesteнужно до зарезу
gen.es poco probable que lo digaнавряд он скажет
gen.es por lo queа следовательно (Alex Lilo)
gen.es por lo queа потому (Alex Lilo)
gen.¿es que no lo sabe usted?или вы этого не знаете?
gen.esquematizar el sentido de lo ocurridoупростить смысл происшедшего
gen.esta palabra sola lo dice todoодно это слово говорит всё
gen.estar a lo dispuesto enудовлетворять требованиям (serdelaciudad)
gen.estar a lo dispuesto enсоответствовать требованиям (serdelaciudad)
gen.estar a lo dispuesto enисполнять просьбу, требование и т. п. (serdelaciudad)
gen.estar a lo dispuesto enподчиняться правилам (serdelaciudad)
gen.estar a lo dispuesto enсоответствовать (serdelaciudad)
gen.estar en lo ciertoбыть уверенным
gen.estar en lo ciertoбыть правым (kozavr)
gen.estar en lo ciertoзнать наверняка
gen.estar uno en lo firmeбыть правым в (чём-л.)
gen.este libro está bien escrito, es por lo que por eso se lo recomiendoэта книга хорошо написана, а потому я вам @её рекомендую (Alex Lilo)
gen.натянуть меньше, чем следует estirar extender poco menos de lo necesarioнедотянуть
gen.натянуть меньше, чем следует estirar extender poco menos de lo necesarioнедотягивать
gen.esto es lo de menosне в этом дело (Lavrov)
gen.esto es lo mejorэто лучше всего
gen.esto lo sabe conoce todo el mundoэто известно
inf.estorbarle a uno lo negroне уметь читать
gen.estoy acostumbrado a que lo compreя привык к тому, что он это покупает (Alex_Odeychuk)
gen.está Ud. en lo ciertoговорите вы совершенно справедливо
gen.explicación de lo que sucede ocurre, pasaобъяснение происходящего (serdelaciudad)
geol.extensión a lo largoпростирание вдоль
gen.fuera de lo comúnэкстраординарный (Крокодилыч)
inf.fuera de lo comúnиз ряда вон выходящий (Alexander Matytsin)
gen.fuera de lo comúnчрезвычайный (Крокодилыч)
gen.fuera de lo comúnвыходящий за рамки обычного (Крокодилыч)
gen.generación de lo fragmentarioпоколение атомизации (Alexander Matytsin)
gen.gozar de lo lindoнатешиться
gen.gérmenes de lo nuevoростки нового
gen.hablar de lo esencialговорить по существу
gen.hace lo que le da la ganaон делает, что хочет (lo que quiere)
gen.hace lo que se le antojaон делает, что ему заблагорассудится
gen.hacer completamente todo lo contrarioделать всё совершенно напротив
fig.hacer de alguien lo que uno quiereкрутить
gen.hacer lo contrarioделать поступать наоборот
gen.hacer lo propioпринимать надлежащие меры (Lavrov)
fig., inf.hacer lo que se quiereвертеть (con)
gen.hacer pasar lo negro por lo blancoвыдавать чёрное за белое
gen.hacer por lo claroделать так, чтобы было ясно
gen.hacer todo lo posibleхлопотать (para)
gen.hacer todo lo posibleстремиться (por)
gen.hacer todo lo posibleсделать всё возможное (всё, что возможно)
gen.hacer todo lo posibleприлагать все усилия (tania_mouse)
gen.hacer todo lo posibleделать всё возможное
gen.hacer todo lo que sea necesarioпроизвести все необходимые действия (spanishru)
gen.hacer todo lo que sea necesarioделать все необходимое (spanishru)
gen.hacer todo lo que sea necesarioсовершить все действия, необходимые (spanishru)
gen.hacer todo lo que sea necesarioпредпринять все необходимые действия (spanishru)
gen.hacer todo lo que sea necesarioпредпринимать действия, необходимые (spanishru)
gen.hacer todo lo que sea necesarioсовершать все необходимые действия (spanishru)
lawhacer una manifestación en lo privadoзаявлять в частном порядке
gen.hacer uno lo que le da la ganaделать что вздумается (Baykus)
busin. Haremos todo lo que de nosotros dependa para que el litigio se resuelva por vía amistosa.Мы сделаем все зависящее от нас, чтобы разрешить спор дружественным путём. (ladaladalada)
busin.Haremos todo lo que dependa de nosotros para fletar el tonelaje según las más bajas tarifas.Мы сделаем все возможное, чтобы зафрахтовать тоннаж по наиболее низким ставкам. (ladaladalada)
gen.Hasta lo mejor es perfectibleСовершенству нет предела (Lavrov)
inf.haz lo que quierasпо мне как хочешь
gen.he llegado a la conclusión de que estás en lo ciertoя нашёл, что ты прав (de que tienes razón)
gen.hemos coincidido en lo fundamentalмы совпали в главном
gen.hiciera lo que hicieseчто бы он ни делал (serdelaciudad)
gen.Internet de lo MaterialИнтернет вещей (Lavrov)
gen.ir de lo privado a lo generalидти от частного к общему
patents.juez de lo comercialсудья торгового суда
gen.juntar lo útil con lo agradableсоединить приятное с полезным
gen.jurar por lo bajoвыругаться про себя (sofiasol)
patents.la carga de fundar la nulidad queda a la parte que lo afirmaобязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её
busin.La carga fue aceptada por el capitán del barco sin ningún reparo en el conocimiento de embarque, lo que demuestra que la mercancía fue enviada en buen estado.Груз был принят без каких либо пометок в коносаменте со стороны капитана судна, что указывает на то, что товар был отправлен в хорошем состоянии. (ladaladalada)
gen.la esperanza es lo último que muereнадежда умирает последней (dbashin)
busin.Lamentamos lo ocurrido, pero no nos consideramos responsables del deterioro ya que la mercancía fue cuidadosamente embalada por operarios experimentados y embarcada en presencia del representante de Vds.Мы сожалеем о случившемся, однако, мы не считаем себя ответственными за повреждения, поскольку товар был тщательно упакован опытными работниками и отправлен в присутствии вашего представителя. (ladaladalada)
gen.las obligaciones consisten en lo siguienteобязанности состоят в следующем
busin.Las ofertas suelen ir acompañadas de folletos y propaganda comercial y de muestras del artículo ofrecido, y si el carácter de la mercadería lo exige, también de diseños y descripciones técnicas.Предложения обычно сопровождаются проспектами и торговой рекламой, образцами предлагаемого товара и, если характер товара этого требует, также чертежами и техническим описанием. (ilovenl)
gen.le enseñaré lo que es buenoя ему покажу, где раки зимуют (угроза)
gen.llegar al fondo de lo dichoвникнуть в смысл сказанного
gen.lo aciago, lo nefasto, lo perniciosoпагубность (Javier Cordoba)
gen.lo anteriorвышесказанное
gen.Lo barato cuesta caroСкупой платит дважды (Marichay)
gen.lo barato sale caroне настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи (Lavrov)
gen.lo cierto es queна самом деле (spanishru)
gen.lo cierto es queпо правде говоря (spanishru)
gen.lo cierto es queфактически (spanishru)
gen.lo cierto es queпри всём том (spanishru)
gen.lo cierto es queоднако (spanishru)
gen.lo cierto es queоднако, фактически, на самом деле, при всём том, по правде говоря (marimex)
gen.lo cortés no quita lo valienteодно другому не мешает
gen.lo cualчто
gen.lo cualто
gen.lo cual me alegró muchoон пришёл вовремя, что меня очень обрадовало
gen.lo dejaremos para mañanaмы это оставим на до завтра
gen.lo desconocidoнеизвестное (spanishru)
gen.lo efímero de todas las cosasбренность всего сущего (Viola4482)
gen.щUd. ¡lo щ ha dado en el clavo!вы угадали!
gen.lo hace con facilidadэто ему легко даётся
humor.lo hace todo en un credoна ходу подмётки рвёт
gen.lo hice yoмоя работа
gen.lo leí en un libroя прочитал это в одной книге
gen.lo lleva grabado en la frenteу него на лбу написано
gen.lo lleva en la sangreэто у него в крови
gen.lo lleva escrito en la caraу него на лице написано
gen.lo lleva escrito en la caraна лице написано
gen.lo malo es que...что (...)
gen.lo malo es que...беда в том
philos.lo material, materialismoбездуховность (Javier Cordoba)
gen.lo mejor esлучше всего
gen.lo menos que hizo fue pensarменьше всего думал (Lavrov)
inf.¡lo merece!за дело! поделом!
gen.lo mismo si es autor que si es traductorбудь то автор или переводчик (Lavrov)
gen.lo másпо максимуму (votono)
gen.lo más agradable es viajar por el marприятнее всего путешествовать по морю
gen.lo más digno de encomio es ...самое похвальное - это ...
gen.lo más probable es que...скорее всего (Тюрин Вадим)
patents.lo más prontoв наиболее ранний срок
gen.lo ocurrido conто, что произошло с (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.lo pasado, pasadoчто прошло, то прошло (Alexander Matytsin)
gen.lo peor es que...хуже всего то, что...
gen.Lo peor está por llegarХудшее ещё впереди (Lavrov)
inf.Lo peor está por venir.Худшее – впереди. (Alexander Matytsin)
gen.lo peor ya pasóхудшее позади (VLZ_58)
gen.lo poco que tu sabes de élнемногое, что ты знаешь о нём
gen.lo queто, что (lo que existe - то, что существует // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.lo queкакой (что)
gen."lo que debe ser"должное (Lavrov)
gen.lo que el Estado da a la mujerгосударство-женщине (Lavrov)
gen.lo que es importanteобратите внимание
gen.¡lo que es la juventud!что значит молодость!
inf.lo que es verdadчто правда, то правда
gen.lo que existeто, что существует (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.lo que hagaдействия (Lavrov)
gen.lo que ocurre es queдело в том, что (Lavrov)
gen.lo que quiera que veaчто бы ни увидел...
inf.lo que tiene en la cabeza le sale por la bocaу него что на уме, то и на языке
gen.lo sientoк сожалению (dabaska)
gen.lo siento por tiмне больно за тебя
patents.lo solicitado en la apelaciónходатайство об апелляции
gen.lo subrayado es míoкурсив мой
gen.lo surrealista de nuestra vidaсюр нашей жизни
gen.lo tener claroясно говорить об этом (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.lo tengo atravesado en la gargantaмне кусок в горло не идёт
gen.lo tengo muy fresco reciente en la memoriaэто свежо в моей памяти
gen.lo tengo sentado en la bocaон у меня вот где сидит
humor.lo trajo el vientoсорока на хвосте принесла
gen.щUd. ¡lo Ud. ha dado en el clavo!вы угадали!
gen.lo veoэто я вижу
tech.lo último en tecnologíaпередовая технология (azhNiy)
gen.machacar en lo mismoбить в одну точку
gen.me da lo mismoмне всё равно
gen.me lo anuncia me lo dice, me lo da el corazónчует моё сердце
gen.me lo anunció dijo el corazónсердце подсказало
gen.¡Me lo llevo! ¡Me quedo con esto!Беру! (покупаю Lavrov)
gen.más de lo normalбольше, чем обычно (Alex_Odeychuk)
gen.nada fuera de lo normalничего из ряда вон (Tatian7)
obs.¡ni ni el santo Job lo aguanta!хоть святых вон выноси!
gen.no cederemos lo nuestro a nadieмы нашего никому не уступим
gen.no creo más de lo que veoФома неверующий
gen.no distinguir lo blanco de lo negroне отличать чёрное от белого
gen.no entiende lo que está haciendoне ведает, что творит
gen.no es lo que más cuentaне столько
gen.no es lo suficiente poderoso para...он далеко не так могущественен
gen.no es ni la sombra de lo que eraот него осталась одна тень
gen.no es oro todo lo que reluceне все золото, что блестит
gen.no es tan fiero el león como lo pintanне так страшен черт, как его малюют
gen.no es todo lo mismoне всё ли равно?
gen.no importa lo que digasне важно, что ты говоришь (Alex_Odeychuk)
gen.no lo hizo en vanoон недаром сделал это
gen.no lo permitiráон не потерпит этого
gen.no lo toleraráон не потерпит этого
gen.no necesito lo vuestroвашего мне не нужно (lo suyo)
gen.No obstante lo anteriorневзирая на вышеизложенное (Lika1023)
gen.No obstante lo anteriorнесмотря на вышеуказанное, с другой стороны (DiBor)
gen.no se da cuenta de lo que haceон не сознаёт, что делает
gen.no se podía decir lo mismo deто же самое нельзя было сказать о (... // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
busin. No tenemos nada en contra de lo referente al aplazamiento de la entrega a la prórroga del plazo, pero con la condición de que Vds. nos hagan el descuento que señalan en su carta.Мы согласны на отсрочку поставки машин, но при условии, что Вы предоставите нам скидку, указанную в Вашем письме. (ladaladalada)
busin.Nos apresuramos a informarles de lo siguiente – en efecto, hemos demorado el envío de las máquinas herramientas, cosa que lamentamos y presentamos por ello nuestras excusasСпешим сообщить вам, что мы задержали отправку станков, о чем сожалеем и приносим своим извинения. (ladaladalada)
busin.Nos comprometimos a hacer todo lo que de nosotros dependiera para acelerar el envíoМы сделаем все зависящее от нас, чтобы ускорить поставку. (ladaladalada)
gen.nos da lo mismoнам всё равно (Alexander Matytsin)
gen.¡ojalá lo compre mañana!хоть бы он завтра это купил! (Alex_Odeychuk)
gen.ojalá que no lo vean vieran mis ojosглаза б мои не глядели не смотрели на глаза б мои не видели (не видали)
chem.p ere lo rato báricoперхлорат бария
chem.p ere lo rato báricoхлорнокислый барий
gen.pagar menos de lo debidoнедоплачивать Р.
gen.pagar menos de lo debidoнедоплатить
gen.para enaltecer a la gente en lo ideológico y lo moralдля идейно-нравственного возвышения (Lavrov)
inf.parece que el viento se lo ha llevadoего точно ветром сдуло
gen.pero lo mismoно все равно (Lavrov)
gen.pese a lo cualнесмотря на что (votono)
gen.policía de lo correctoполиция нравов (Flor_DeLirio)
gen.poniéndose en lo peorв худшем случае
humor.por encima de lo esperadoсверх абонемента
gen.por a falta de lo mejorза неимением лучшего
gen.por lo anteriorпоэтому (serdelaciudad)
gen.por lo anteriorвследствие этого (serdelaciudad)
gen.por lo anteriorв результате (serdelaciudad)
gen.por lo anterior expuestoна основании вышеизложенного (serdelaciudad)
gen.por lo antes expuestoучитывая вышеизложенное (spanishru)
gen.por lo antes expuestoс учётом вышеизложенного (spanishru)
gen.por lo antes expuestoучитывая всё вышеизложенное (spanishru)
lawpor lo bajoвтайне
lawpor lo civilв порядке гражданского производства (Alexander Matytsin)
gen.por lo contrarioнапротив (pgn74)
gen.por lo contrarioнаоборот (pgn74)
gen.por lo cualвследствие чего, из-за чего (mummi)
lawpor lo generalобыкновенно
lawpor lo generalобычно
inf.por lo generalв общем
gen.por lo generalвообще
gen.por lo menosне хуже (spanishru)
gen.por lo menosкак минимум (Baykus)
gen.por lo queпоэтому (Viola4482)
patents.por lo que se refiere al reglamento del pago de tasasчто касается регламента по уплате пошлин
gen.por lo que séнасколько я знаю (dbashin)
gen.por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
gen.por lo que yo séнасколько мне известно
gen.por lo tantoв связи с этим (spanishru)
lawpor lo tantoтаким образом (spanishru)
gen.por lo tantoследовательно
fig.por lo vistoпо ходу (Viola4482)
gen.Por todo lo expuestoНа основании, исходя из вышесказанного (Lavrov)
gen.proveer de todo lo necesarioснабдить всем необходимым
patents.proveer lo necesarioпринимать соответствующие меры
patents.proveer lo necesarioпринимать надлежащие меры
gen.puede que lo compre mañanaможет, он это купит завтра (Alex_Odeychuk)
gen.¡que el diablo se lo lleve!чёрт его дери!
gen.que lo pase bienжелаю вам всего хорошего
gen.quiero que lo compresя хочу, чтобы ты это купил (Alex_Odeychuk)
gen.¡qué el diablo se lo lleve!а ну его!
inf.¿qué es lo que le apremia?что это вам загорелось?
gen.¿Qué es lo que se hace allí?Что там делается? (Lavrov)
gen.¡qué horror lo grande que es!ужас какой большой!
inf.¡qué lo trague la tierra!гори всё оно синим пламенем (огнём)
inf.retiro lo que he dichoсчитай, что этого я не говорила (Alexander Matytsin)
inf.retiro lo que he dichoсчитай, что этого я не говорил (Alexander Matytsin)
gen.щSй que lo es!Это действительно так! (Lavrov)
patents.Sala de lo civilгражданская палата
gen.Sala de lo ContenciosoadministrativoПалата по административным спорам (Tatian7)
gen.se desprende de lo que antecede queиз вышесказанного (spanishru)
gen.se desprende de lo que antecede queиз вышеотмеченного следует (spanishru)
gen.se lo agradezco muchoспасибо вам и на этом (и за это)
inf.se lo buscarнапрашиваться, напроситься (на неприятности Shurrka)
inf.se lo mereceтак ему и надо
gen.se lo mereceон это заслужил
gen.según lo que conozcoнасколько мне известно
gen.sensación de lo nuevoчувство нового
gen.sentido de lo nuevoчувство нового
gen.si lo deseaпо желанию (используется в кулинарных рецептах azerb)
gen.si nos hallamos en una fase ... esto lo determinará el futuroявляется ли данный период ... это определит будущее
gen.¡si por lo menos hubiera sido de noche y no en pleno día!хоть бы это случилось ночью, а то днём!
gen.sin que yo lo supieraбез моего ведома
gen.¡solo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чем чёрт не шутит!
gen.su tarea consiste en lo siguienteваша задача заключается в следующем
gen.lo que te hace faltaя знаю, что тебе нужно
gen.¡Sí que lo es!Это действительно так! (Lavrov)
gen.¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!чем чёрт не шутит!
gen.tachar lo que no correspondaненужное зачеркнуть (cartesienne)
inf.¿te lo crees?прикинь (вводное слово с первоначальным значением "представь себе", "ты подумай", "представляешь!". Eandragnez)
inf.¿te lo imaginas?прикинь (вводное слово с первоначальным значением "представь себе", "ты подумай", "представляешь!". Eandragnez)
gen.tocar en lo hondo del corazónтронуть до глубины сердца
gen.tocar en lo más vivoуязвить самое больное место
gen.tocar en lo más vivoзадеть слабую струну (el punto flaco)
busin.Todo comerciante se esfuerza por disponer de convenientes géneros y en cantidad suficiente, para poder atender a su cliente lo mejor posible.Любой коммерсант делает все возможное для того, чтобы иметь в своём распоряжении необходимые товары и в достаточном количестве, с тем, чтобы как можно лучше обслужить своих покупателей (ilovenl)
gen.todo el mundo lo sabeвсему свету известно
gen.todo lo entiende al revésон всё понимает наоборот
gen.todo lo que hacen los hombres se puede utilizar para bien o para malвсё, что делаю люди, может быть обращено во благо и во зло (Viola4482)
patents.tribunal de lo comercialкоммерческий суд
patents.tribunal de lo comercialторговый суд
gen.táchese lo que no procedaненужное зачеркнуть (Guaraguao)
inf.tú a lo tuyoзанимайся своими делами (Alexander Matytsin)
inf.tú a lo tuyoне суй нос не в своё дело (Alexander Matytsin)
inf.tú te lo quisiste pues tú te lo comesсам заварил кашу, сам и расхлёбывай
gen.uno quiere hacerlo pero se lo impide su saludхочешь сделать, да здоровье не позволяет
gen.vale lo que pesaон золотой человек
lawvalor de lo reclamadoвзыскиваемая сумма
gen.¡vea lo que resultó!вот до чего дошло!
gen.vea lo que veaчто бы ни увидел...
gen.visto lo vistoучитывая это (Tatian7)
gen.visto lo vistoимея это в виду (Tatian7)
gen.volver lo de abajo arriba de arriba abajoперевернуть всё вверх дном
gen.¡ya lo comprendo!вот оно что! понимаю
gen.ya lo creoещё бы (postoronnaja)
gen.ya no es lo que eraон уже не тот
gen.yo lo sé de fijoмне это доподлинно известно
gen.yo mismo se lo diréя сам ему это скажу
inf.él se lo buscóон сам напросился (Shurrka)
gen.éste lo convierte todo en secreto a vocesпо секрету - всему свету
Showing first 500 phrases