Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Lithuanian
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Slovene
Turkish
Terms
for subject
General
containing
hora
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a altas
horas
de la noche
глубокой ночью
a cierta
hora
в определённое время
(
Eandragnez
)
a cualquier
hora
когда угодно
a cualquier
hora
в любой час
a determinada
hora
в определённое время
(
Eandragnez
)
a dos
horas
de viaje de
в двух часах езды от ...
a esa
hora
об эту пору
(около этого времени)
a
horas
intempestivas
в неурочное время
a la
hora
точно
a la
hora
в час
(
shergilov
)
a la
hora
на время
(
shergilov
)
a la
hora
на час
(
shergilov
)
a la
hora
за час
(
shergilov
)
a la
hora
в промежуток времени
(
shergilov
)
a la
hora
во время
(
shergilov
)
a la
hora
вовремя
a la
hora
dada
точно в назначенное время
a la
hora
de
в процессе
(Se aconseja además tener en cuenta esto a la hora de confección del currículum.
I. Havkin
)
a la
hora
de
при
(
Alexander Matytsin
)
a la
hora
de
в ходе
(См. пример в статье "в процессе".
I. Havkin
)
a la
hora
de
в момент
(
Alexander Matytsin
)
a la
hora
de almorzar
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
a la
hora
de comer
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
a la
hora
de dar el medicamento
во время дачи лекарства
a la
hora
de la hora
когда пробьёт час
a la
hora
de la verdad
в решающий момент
(
Aneli_
)
a la
hora
del almuerzo
в обеденное время
(
Andrey Truhachev
)
a la
hora
fija
в положенный час
a la
hora
habitual
в урочный час
a la
hora
horada
час в час
a la
hora
horada
точно в назначенный час
a las
horas
по часам
a medida que pasan las
horas
с каждым часом
(
Ivan Gribanov
)
a primera
hora
de la mañana
ранним утром
(
Alexander Matytsin
)
a primera
hora
de la mañana
в ранние утренние часы
(
Alexander Matytsin
)
a primera
hora
de la mañana
рано утром
(
Alexander Matytsin
)
жa qué
hora
?
в котором часу?
a tal
hora
в такой-то час
a toda
hora
в любой час
a todas
horas
постоянно
(
kozavr
)
a una
hora
avanzada de la tarde
поздно вечером
a última
hora
в последний момент
(
DiBor
)
acostarse para
una
media
hora
прилечь на полчаса
adherente de última
hora
апологет
(
Lavrov
)
adherente de última
hora
адвентист 7-го дня
(
Lavrov
)
amperio-
hora
ампер-час
anotar todo por días y
horas
расписать всё по дням и по часам
cada
hora
ежечасно
cada veinticuatro
horas
ежесуточно
caer en mala
hora
попасть
подвернуться
под горячую руку
caer en mala
hora
подвернуться под горячую руку
cambio de
hora
перевод часов
на летнее или зимнее время
(
Alexander Matytsin
)
cambio de
hora
сезонный перевод часов
(
Alexander Matytsin
)
cambio de
hora
переход на летнее
зимнее
время
(
ADENYUR
)
caíste en
hora
mala
нелёгкая тебя принесла
charla de una
hora
часовая беседа
cinco
horas
seguidas
пять часов подряд
(consecutivas)
clases de cuatro
horas
четырёхчасовые занятия
comprobar la
hora
del reloj
проверить часы
con la velocidad de cien kilómetros por
a la
hora
со скоростью сто километров в час
con pago por
horas
с оплатой по часам
con retraso de una
hora
с опозданием на час
contestador automático 24
horas
круглосуточный автоответчик
(
serdelaciudad
)
cuadro de
horas
часовой график
cuando suene la
hora
когда пробьёт час
cuarto de
hora
четверть часа
dar la
hora
бить
(о часах)
dar la media
hora
бить склянки
de
a
cada
hora
ежечасный
de cada veinticuatro
horas
ежесуточный
de cinco
horas
пятичасовой
de cuatro
horas
четырёхчасовой
de diez
horas
десятичасовой
de
hora
en hora
с каждым часом
de media
hora
получасовой
de ocho
horas
восьмичасовой
de seis
horas
шестичасовой
de siete
horas
семичасовой
de todas las
horas
ежечасный
de tres
horas
трёхчасовой
рассчитанный на час, получаемый за час
de una
hora
часовой
de una
hora
a otra
с часу на час
de veinticuatro
horas
суточный
de veinticuatro
horas
круглосуточный
dentro de tres
horas
через три часа
dentro de una
hora
через час
detallar las
horas
разметить по часам
dormir hasta las 13
horas
es una exageración
спать до часу дня - разврат
durante 24
horas
в течение суток
(
DinaAlex
)
durante media
hora
в течение получаса
durante muchas
horas
часами
el reloj da la
hora
часы бьют
el tren hace 70 kilómetros por
a la
hora
поезд делает 70 километров в час
el tren hizo
recorrió
100 kilometros por
en una
hora
поезд сделал за час 100 километров
el tren parará aquí dos
horas
поезд простоит здесь два часа
en buena
hora
в добрый час
en esta
hora
теперь
(сейчас)
en
hora
buena
в добрый час
¡en
hora
buena!
в добрый час!
en
hora
mala
не в добрый час
en
hora
punta
в час пик
(
Unc
)
en la
hora
de la muerte
в предсмертный час
en las
horas
de ocio
в часы досуга
en plena
hora
punta
в самый час пик
(
Alexander Matytsin
)
entre
hora
в неурочный час
(s)
es
hora
время
es
hora
de
пора
(+ inf.)
es
hora
de acostarnos
пора ложиться
es
hora
de comer
пора обедать
es
hora
de ir a casa
пора домой
es
hora
de ir a la cama
пора баиньки
es
hora
de marcharse
время уходить
es
hora
de terminar
кончать см. кончить
es
hora
de terminar
@пора кончать
fijar la
hora
устанавливать время
ha llegado la
hora
su hora
пришёл его смертный час
ha llegado mi
hora
мне капут
hacer el ejercicio en media
hora
сделать упражнение в полчаса
hacer
horas
extra
работать сверхурочно
(
Scarlett_dream
)
hacer
recorrer
ochenta kilómetros en una
hora
проехать восемьдесят километров за час
hasta altas
horas
допоздна
(
kozavr
)
hasta altas
horas
de la noche
до глубокой ночи
hasta la lección tenía por delante una
hora
у него до урока оставался час
hora
académica
академический час
(de 45 minutos)
hora
avanzada
поздний час
hora
centroeuropea
среднеевропейское время
hora
convenida
условленный час
hora
de ajustar cuentas
час расплаты
hora
de cierre de las tiendas
время закрытия магазинов
hora
de clase
аудиторный час
(
YosoyGulnara
)
hora
de clase
академический час
hora
de comer
обеденное время
(de la comida, del almuerzo)
hora
de comida
обеденный перерыв
(
spanishru
)
hora
de comida
час обеда
hora
de huso
поясное время
(
Alexander Matytsin
)
hora
de invierno
зимнее время
(
Alexander Matytsin
)
hora
de madrugada
заутренний час
hora
de Moscú
московское время
(
Oksana-Ivacheva
)
hora
de verano
летнее время
(
Alexander Matytsin
)
hora
del tajaleo
время обеда
hora
estándar
нормо-час
(
Elena789
)
hora
exacta
точное время
hora
fijada
установленный час
hora
legal
декретное время
hora
local
по местному времени
(
sankozh
)
hora
local
местное время
hora
local de huso
местное поясное время
(
Alexander Matytsin
)
hora
peninsular española
по центрально-европейскому времени
(
spanishru
)
hora
pico
час пик
(
dbashin
)
hora
precrepusculina
предзакатный час
hora
suprema
предсмертный час
hora
suprema
última
смертный час
hora
temprana
заутренний час
hora
terrible
страшный час
hora
terrible
грозный час
(fatal)
hora
vespertina
вечернее время
horas
de asueto
досуг
(
Lavrov
)
horas
de clase
часы занятий
(в учреждении и т. п.)
horas
de consulta
часы приёма
(у врача)
horas
de consulta
приёмные часы
horas
de horas
долгие часы
horas
de luz
световой день
(
Tatian7
)
horas
de oficina
служебные часы
horas
de recepción
часы приёма
(de recibo)
horas
de recepción
приёмные часы
horas
de recibo
приёмные часы
(de visita)
horas
de recreación
досуг
(
Lavrov
)
horas
de trabajo
часы занятий
(школьные)
horas
de trabajo
часы работы
horas
de trabajo
рабочее время
horas
de trabajo
продолжительность рабочего дня
horas
de trabajo
присутственные часы
horas
del día
дневные часы
horas
enteras
подолгу
(целыми часами)
horas
extra
сверхурочные часы
(extraordinarias, suplementarias)
horas
lectivas
лекционные часы
horas
libres
свободные часы
horas
muertas
долгие часы
horas
muertas
простой
horas
no laborables
внеслужебные часы
horas
punta
час пик
(
Svetlana17
)
informarse por teléfono sobre la
hora
de llegada del tren
справиться по телефону о времени прибытия поезда
jornada de seis
horas
шестичасовой рабочий день
jornada de siete
horas
семичасовой рабочий день
jornada de trabajo de ocho
horas
восьмичасовой рабочий день
kilómetros por
hora
километров в час
(km/h
yurtranslate23
)
la
hora
actual
точное время
(
Tatian7
)
la
hora
de la verdad
момент истины
(
Svetlana Dalaloian
)
La mala
hora
Недобрый час
(роман Г. Г. Маркеса
Yanick
)
la última
hora
смертный
последний
час
las
horas
de Dios
долгие часы
las
horas
muertas
потерянное время
las primeras
horas
del día
утреннее время
las veinticuatro
horas
del día
круглосуточно
(
spanishru
)
las vienticuatro
horas
круглые сутки
llegar a su
hora
не заставлять себя ждать
llegó la
hora
настало время
llegó la
hora
пора
llegó la
hora
пришло время
lo más que durará la reunión será dos
horas
заседание продлится самое большее два часа
media
hora
полчаса
В.=И., прочие формы от основы -получас-
media
hora
antes del trabajo
за полчаса до работы
media
hora
de camino
полчаса ходьбы
(de marcha)
más de una
hora
свыше часа
música de última
hora
музыка модерн
nacer en
hora
buena
родиться в "сорочке"
nacer en
hora
buena
родиться счастливым
no es
hora
de bromear
не время шутить
no importa a que
hora
в любой час
no se ganó Zamora en una
hora
терпение и труд всё перетрут
(
Papagayo
)
noticias de última
hora
последние известия
pago por
hora
почасовая оплата
(s)
pasar las
horas
muertas
убивать время
(
Alexander Matytsin
)
pedir
hora
записаться на приём
(к врачу, парикмахеру и т. п.
I. Havkin
)
pedir la
hora
записаться на приём
(
Ерошкина
)
pedir la
hora
спросить, который час
poner
pasar
a una jornada
de trabajo
de siete
horas
перевести на семичасовой рабочий день
poner el reloj en
hora
ставить часы
poner el reloj en
hora
поставить часы
(на точное время)
poner en
hora
el reloj
поставить часы
por
hora
почасовой
(s)
por
hora
часовой
(почасовой; s)
por veinte y cuatro
horas
посуточный
preguntar la
hora
спросить, который час
(
Viola4482
)
primera
hora
de la tarde
сразу после обеда
(
Andrey Truhachev
)
primera
hora
de la tarde
сразу после полудня
(
Andrey Truhachev
)
primera
hora
de la tarde
в начале второй половины дня
(
Andrey Truhachev
)
primera
hora
de la tarde
в послеполуденное время
(
Andrey Truhachev
)
¿qué
hora
es?
сколько
сейчас
времени?
¿qué
hora
es?
который час?
retribución de
horas
suplementarias
сверхурочные
(extraordinarias)
se hizo
hora
de ...
настал час для ...
servicio de la
hora
exacta
служба времени
tanto por
hora
столько-то в час
tenemos 6
horas
de diferencia
у нас 6 часов разницы во времени
(
Viola4482
)
tener muchas
horas
de vuelo
иметь большой опыт
tener muchas
horas
de vuelo
съесть собаку
tiene sus
horas
contadas
его песня спета
todas las
horas
ежечасно
tomar la
hora
заметить время
(
Lavrov
)
tomar la
hora
засекать время
(
Vectoris
)
trabajar
horas
extra
работать сверхурочно
(
Scarlett_dream
)
trabajar
horas
suplementarias
переработать несколько часов
(extraordinarias)
trabajar siete
horas
отработать семь часов
tres
horas
enteras
добрых три часа
un dedal a cada
hora
через час по чайной ложке
una cuchara cada dos
horas
через час по столовой ложке
una
hora
y pico
час с лишним
varias
horas
seguidas
часами
veinticuatro
horas
сутки
venir a la
hora
marcada
прийти в назначенное время
(fijada)
viajar una media
hora
проехать с полчаса
vive sus últimas
horas
он доживает свои последние часы
vivir con
hora
жить по часам
volverse dentro de una
hora
обернуться за один час
¡Ya era
hora
!
наконец-то
(
snusmumric
)
¡Ya era
hora
!
давно пора
(
snusmumric
)
ya es
hora
de
давно пора
+инф
(
Alexander Matytsin
)
ya es
hora
de acostarse para Ud.
вам пора спать
ya es
hora
de comer
уже пора есть
ya es
hora
de volver
de ir
a casa
пора домой
ya hace tiempo que es
hora
de irse
давно пора уходить
Get short URL