Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Danish
English
French
German
Greek
Japanese
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
hasta
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
adeudado
hasta
las cejas
по уши в долгах
(
Alexander Matytsin
)
beber
hasta
las heces
уничтожить
beber
hasta
las heces
уничтожать
calarse
hasta
los huesos
измокнуть
calarse
hasta
los huesos
измокать
расслабить
calentarse
hasta
sudar la gota gorda
распарить
расслабить
calentarse
hasta
sudar la gota gorda
распаривать
el vagón está
hasta
los topes
в вагоне полным-полно
en la calle se hielan
hasta
las piedras
на дворе трескучий мороз
(los pájaros)
estar
hasta
el copete
быть сытым по горло
(
Alexander Matytsin
)
дозваться
gritar
hasta
hacerse oír
докричаться
hacer
hasta
las cachas
до усрачки
(делать что-то на пределе
Ana Severa
)
hasta
ahora
посейчас
Hasta
aqui hemos llegado!
приехали
(В значении "Нуууу вот, приехали!" (= "Ещё чего!", негодование)
Nectarine
)
hasta
aquí
досюда
hasta
el colmo
дополна
hasta
el fin
напролёт
hasta
el último aliento
до последнего вздоха
(
Alexander Matytsin
)
hasta
el último céntimo
до
последней
копейки
(centavo)
hasta
el último dólar
до последней нитки
(
azhNiy
)
hasta
el último dólar
до последнего гроша
(
azhNiy
)
hasta
el último dólar
до последней копейки
(hasta el último rublo, euro, peso, bolívar, etc.
azhNiy
)
hasta
hartarse
вдоволь
hasta
hartarse
вволю
hasta
hartarse
вдосталь
вволю
hasta
hora avanzada
допоздна
hasta
hoy día
посейчас
hasta
la ceja
до мозга костей
(
Alexander Matytsin
)
hasta
la consumación de los siglos
до скончания мира
века
(de los tiempos)
Hasta
las tetas
По горло
(
Maria Nizhurina
)
hasta
lo infinito
до бесконечности
hasta
los bordes
дополна
hasta
más no poder
хоть караул кричи
hasta
más no poder
донельзя
hasta
más ver
до свидания
hasta
no poder más
до потери сознания
при сравнит. ст.
hasta
no poder más
некуда
hasta
reventar
до потери сознания
helarse
hasta
los huesos
промёрзнуть до костей
llamar
hasta
hacerse oír
дозваться
llamar
hasta
que abran la puerta
дозвониться
llegar
hasta
el extremo
дойти до точки
llegar
hasta
las últimas consecuencias
пойти до конца
(
Alexander Matytsin
)
llevar
hasta
el fin de mes
дотянуть до конца месяца
(
Alexander Matytsin
)
me tienes
hasta
los huevos
ты меня достал
(
Alexander Matytsin
)
mojarse
hasta
los huesos
промокнуть до нитки
(
Little_monkey9009
)
mojarse
hasta
los huesos
промокнуть до костей
(дословно
Little_monkey9009
)
mojarse
hasta
los huesos
перемокнуть
nadie se acuerda de la santabárbara
hasta
que truene
гром не грянет, мужик не перекрестится
rozar
hasta
encallecer
намозолить
Se bebe
hasta
el agua de los flores
Пьёт как не в себя
(Буквально : пьёт все, даже воду, в которой стоят цветы
Ana Severa
)
tundir
hasta
dejarle medio muerto
избить до полусмерти
Get short URL