DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing gente | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
proverbA falta de gente buena, a mi padre hicieron alcalde.На безрыбье и рак-рыба. (Alexander Matytsin)
gen.afluencia de genteмноголюдность
proverbagua corriente no mata a la genteот проточной воды не бывает беды
gen.allí había mucha genteтам было много народу
gen.alternar con genteобщаться (dfu)
gen.andar entre buena genteобщаться водиться, иметь дело с хорошими людьми
gen.ande yo caliente, ríase la genteесли мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие
gen.aquí hay mucha genteздесь находится много людей
gen.aquí hay mucha genteтут много народу
gen.ayer le visitó mucha genteу него вчера было много народу
inf.bocanada de genteдавка
inf.bocanada de gente"пробка" (в дверях)
inf.bocanada de genteтолчея
gen.buena genteславный малый
gen.buena genteлюди добрые
gen.colocar la genteрасставить людей
proverbcon la gente no es temible la muerteна миру и смерть красна
humor.con toda la gente de la casaсо всеми чадами и домочадцами
humor.con toda la gente de la casaс чадами и домочадцами
org.name.Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de MarМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты
lawdelitos contra el derecho de gentesпреступления против прав граждан
gen.demasiada genteслишком много людей
lawderecho de gentesчастное право, признаваемое разными народами (лат. jus gentium)
lawderecho de gentesмеждународное право
gen.dicho de las gentesсплетни
gen.dicho de las gentesслухи
lawdocumento de identidad de la gente de marудостоверение личности моряка (Guaraguao)
gen.don de gentesобщительность
gen.don de gentes descollanteнезаурядное обаяние
gen.el común de las gentesбольшинство
gen.el decir de la genteлюдская молва
gen.el hablar el decir de la genteлюдская молва
gen.en el club se reunió mucha genteв клубе набралось много народу
gen.en las calles hay mucha genteна улицах людно
gen.недостаток в нужных людях falta de genteбезлюдье (de personal)
gen.gente agobiada de preocupacionesозабоченные люди
gen.gente ajenaзахожие люди
coll.gente chachiв шоколаде (Alexander Matytsin)
coll.gente chachiкрутые (Alexander Matytsin)
gen.gente comúnпростые люди (Alexander Matytsin)
gen.gente corrienteпростые люди (Alexander Matytsin)
gen.gente corriente y molienteпростые люди (Alexander Matytsin)
gen.gente de a pieпростой народ (Aneskazhu)
gen.gente de a pieобыкновенные люди (Aneskazhu)
gen.gente de a pieрядовые люди (Alexander Matytsin)
gen.gente de armasвоенные
gen.gente de bienпорядочные люди
gen.gente de bienчестные люди
gen.gente de bienхорошие люди
gen.gente hombres de buena voluntadлюди доброй воли
gen.gente de curiaсудьи
gen.gente de curiaсудейское сословие
gen.gente de distintas ideasлюди разного толка (de corte diferente)
gen.gente de escalera abajoчёрная кость
inf.gente de esta calañaтакого сорта люди
obs.gente de la casaдомочадцы
inf.gente de la garraжульё
gen.gente de la misma calañaлюди одного пошиба (de la misma laya y pelaje)
gen.gente de los bajos fondosбывшие люди (del hampa)
gen.gente de marморяки
gen.gente de mundoсветские люди (Alexander Matytsin)
inf.gente de plumaпишущая братия
gen.gente de plumaписатели
coll., nonstand.gente de poca ropaрвань
gen.gente de razónразумные люди (DinaAlex)
inf.gente de renombreзнаменитости (Tatian7)
inf.gente de renombreизвестные люди (Tatian7)
gen.gente de temple de mentalidad singularлюди особого склада
gen.gente de toda brozaлюди без определённых занятий
gen.gente de toda laya y pelajeлюди разного калибра
gen.gente de trataторговцы
obs.gente de vida alegreполусвет
gen.gente del de un mismo templeлюди одного закала
environ.gente desprotegidaнеимущие слои населения (Слои населения, не имеющие доступа к правам и привилегиям, которыми пользуется остальное население, часто в силу низкого экономического или социального статуса)
gen.gente geriátricaпрестарелые люди (tania_mouse)
gen.gente honorableчестной народ
nonstand.gente malvadaнелюди (desalmada)
gen.gente menudaребята
gen.gente menudaдети
gen.gente nuestraсвои люди
contempt.gente soezсброд
gen.gentes sencillasпростой ые люди
gen.golpe de genteтолпа
gen.gran afluencia de genteбольшой наплыв народу
gen.gran cantidad de genteмасса народу
gen.granjearse los corazones de la genteпривлечь к себе сердца людей
gen.grupo de genteкучка людей
gen.hablando se entiende la genteлюди понимают говорящего
gen.había gente a montonesнароду было пропасть
gen.había una enormidad de genteнароду было пропасть
gen.hacer genteсобрать народ
gen.hay mucha genteлюдно
gen.¡hay gente de toda calaña!кого только нет!
gen.hay gente que...существуют люди, которые...
gen.hay muchísima genteнарода полно
gen.hervidero de genteкишащий людьми (votono)
gen.hervidero de genteлюдской муравейник (votono)
fig.jugar con la genteкидаться людьми
gen.juntarse con genteобъединиться с людьми (Viola4482)
gen.la comidilla de la genteпритча во языцех
gen.la gente acudió corriendoсбежался народ
gen.la gente localместные жители (Oksana-Ivacheva)
gen.la gente se reunía a montonesнароду собралось видимо-невидимо
gen.la mayoría de la genteбольшинство людей
gen.las calles están llenas de genteулицы полны народу
fig.malbaratar la genteбросаться людьми
gen.mandar más genteподбросить людей
gen.menospreciar a la genteшвыряться людьми
gen.meterse por entre la genteпротискиваться сквозь толпу
gen.montón de genteмасса народу
gen.mucha genteмного народу
gen.mucha genteбольшое количество народу
gen.multitud de genteмноголюдность
gen.Pobres gentes"Бедные люди" (Lavrov)
gen.poca genteнемного людей
gen.poca genteмало народу
gen.rodear de genteоцеплять
gen.rodear de genteоцепить
gen.se congregó mucha genteнабилось много народу
gen.se ha apiñado mucha genteнароду навалило
gen.se juntó mucha genteнашло много народу
gen.se reunió mucha genteсобралось много народу
gen.ser la comidilla de la genteбыть у всех на устах
gen.sin genteбезлюдно
gen.supervivencias en la conciencia de la genteпережитки в сознании людей
gen.torrente de genteлюдской поток
gen.trato con la genteобщение с людьми
gen.¡vaya gente!ну и народ!
gen.él empleó su vida en conversar con la gente de Atenasон провёл свою жизнь в разговорах с гражданами Афин (Viola4482)