Subject | Spanish | Russian |
environ. | cría de ganado | разведение домашнего скота на фермах (Разведение крупного рогатого скота, лошадей и пр.) |
environ. | cría extensiva de ganado | экстенсивные методы ведения фермерского хозяйства (Методы, применяемые в больших хозяйствах, характеризуемые низким уровнем вложения средств на единицу площадей; при таких методах количество животных на единицу площадей, оборачиваемость земель и др. низки) |
inf. | dejarse ganar | сдаться (Alexander Matytsin) |
inf. | dejarse ganar | дать себя обыграть (Alexander Matytsin) |
gen. | el tren ganó adelantó 5 minutos | поезд нагнал 5 минут |
environ. | ganado bovino | скот (Одомашненные животные семейства бычьих, к которым относятся коровы, волы и быки, разводимые и выращиваемые на ранчо или ферме) |
environ. | ganado equino | лошадь (Крупное животное на четырех ногах, которое люди используют для поездок верхом, для перевозки тяжелых грузов или как тяговую силу) |
gen. | ganando la delantera | в обгон (a) |
gen. | ganar a alguien | выиграть (у кого-л.) |
sport. | ganar a cero | одержать победу "всухую" (Alexander Matytsin) |
sport. | ganar a cero | победить "всухую" (Alexander Matytsin) |
sport. | ganar a cero | выиграть "всухую" (Alexander Matytsin) |
gen. | ganar a las cartas | выиграть в карты |
gen. | ganar a pulso | добиваться несмотря на трудности (Alexander Matytsin) |
avia. | ganar altitud | набирать высоту (ebkhadji) |
avia. | ganar altura | набирать высоту |
gen. | ganar ante los ojos | выиграть в чьих-л. глазах (de; в чьём-л. мнении) |
gen. | ganar año | сдать экзамены за год |
gen. | ganar con su cuerpo | торговать своим телом |
gen. | ganar de calle | победить с большим преимуществом (Ivan Gribanov) |
gen. | ganar de mano | оказаться быстрее (Desperado777) |
gen. | ganar de mano | опередить (Desperado777) |
econ. | ganar dinero | получать прибыль |
law | ganar dinero | зарабатывать деньги |
gen. | ganar dinero a montones | загребать деньги лопатой (Lavrov) |
inf. | ganar el barlovento | переплёвывать |
fig., nonstand. | ganar el barlovento | обскакать |
fig., nonstand. | ganar el barlovento | обскакивать |
inf. | ganar el barlovento | переплюнуть |
econ. | ganar el beneficio | извлекать пользу |
econ. | ganar el beneficio | получать выгоду |
econ. | ganar el beneficio | получать прибыль |
gen. | ganar el campeonato | завоевать первенство |
law | ganar el caso | выиграть судебное дело (Alexander Matytsin) |
avia. | ganar el contrato | получать контракт |
gen. | ganar el derecho | заработать право (a; на что-л.) |
nautic. | ganar el mar abierto | выходить в открытое море |
HR | ganar el mismo dinero que ahora | получать те же деньги, что и сейчас (Alex_Odeychuk) |
polit. | ganar el poder | прийти к власти (Alexander Matytsin) |
polit. | ganar el poder | завоевать власть (Alexander Matytsin) |
gen. | ganar ocupar el primer puesto | завоевать первенство |
gen. | ganar el pulso | брать верх, распространяться, завоёвывать признание (MilagrosA) |
gen. | ganar el sustento | зарабатывать на пропитание (aguardiente) |
avia. | ganar el tiempo | выигрывать время |
gen. | ganar el tiempo perdido | наверстать время |
avia. | ganar en altitud | выигрывать в высоте |
nonstand. | ganar en gordo | зашибить |
nonstand. | ganar en gordo | зашибать |
law | ganar interés | получать проценты |
commer. | ganar la adjudicación | выиграть торги |
gen. | ganar la batalla | выиграть бой (el combate; сражение) |
gen. | ganar la batalla | выиграть сражение |
gen. | ganar la confianza | завоевать доверие (de) |
inf. | ganar la delantera | обежать |
inf. | ganar la delantera | обегать |
inf. | ganar la delantera | объехать |
inf. | ganar la delantera | объезжать |
inf. | ganar la delantera | обойти |
inf. | ganar la delantera | оббегать оббежать |
gen. | ganar la delantera | перегонять (тж. перен.) |
gen. | ganar la delantera | перегнать (тж. перен.) |
gen. | ganar la fama | завоевать себе имя (el renombre) |
avia. | ganar la iniciativa | захватывать инициативу |
footb. | ganar la Liga | выиграть Чемпионат (Alexander Matytsin) |
gen. | ganar la lucha | победить в борьбе (Scorrific) |
gen. | ganar la palmeta | обгонять |
gen. | ganar la palmeta | приходить раньше всех в школу |
avia. | ganar la superioridad aérea | достигать превосходства в воздухе |
avia. | ganar la superioridad aérea | добиваться превосходства в воздухе |
avia. | ganar la velocidad | увеличивать скорость |
gen. | ganar la vida | зарабатывать на жизнь (el pan) |
gen. | ganar las albricias | первым приносить хорошую весть |
nonstand. | ganar mintiendo | переврать |
nonstand. | ganar mintiendo | перевирать |
gen. | ganar para su causa | привлечь на свою сторону |
gen. | ganar para vivir | заработать себе на жизнь (на хлеб) |
inf. | ganar pasta gansa | делать бабки (Alex Lilo) |
gen. | ganar peso | набирать вес (Alexander Matytsin) |
inf. | ganar plata | зарабатывать (Melamory_Blimm) |
gen. | ganar popularidad | набирать популярность (spanishru) |
polit. | ganar por estrecho margen | побеждать с минимальный отрывом (Alexander Matytsin) |
sport. | ganar por goleada | выиграть с разгромным счётом (Alexander Matytsin) |
sport. | ganar por goleada | победить с разгромным счётом (Alexander Matytsin) |
idiom. | ganar por los pelos | выиграть с незначительным отрывом (Alexander Matytsin) |
inf. | ganar por los pelos | победить с незначительным отрывом (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin) |
polit. | ganar por mayoría absoluta | побеждать абсолютным большинством голосов (Alexander Matytsin) |
polit. | ganar por mayoría absoluta | побеждать с абсолютным перевесом голосов (Alexander Matytsin) |
law | ganar proceso judicial | выиграть судебное дело (DiBor) |
commer. | ganar reputación | приобрести репутацию |
commer. | ganar reputación | приобретать репутацию |
gen. | ganar su condumio | заработать (Lavrov) |
gen. | ganar su pan | добывать средства к жизни |
mil. | ganar terreno | продвигаться |
mil. | ganar terreno | наступать |
gen. | ganar terreno | брать верх, распространяться, завоёвывать признание (MilagrosA) |
gen. | ganar tiempo | выгадать время |
gen. | ganar tiempo | выиграть время |
gen. | ganar un dineral | сорвать куш (una tajada) |
gen. | ganar un montón de dinero | наиграть кучу денег |
law | ganar un pleito | выиграть судебный процесс |
law | ganar un pleito | выиграть дело (в суде) |
gen. | ganar un pleito | выиграть процесс (дело) |
law | ganar un puerto | достигнуть порта |
gen. | ganar un puerto | прибывать в порт |
gen. | ganar un sobresueldo | приработать |
gen. | ganar un sobresueldo | прирабатывать |
gen. | ganar una partida de ajedrez | выиграть партию в шахматы |
law | ganar vecindad | обосноваться |
law | ganar vecindad | иметь юридический адрес |
avia. | ganar la velocidad | набирать скорость |
avia. | ganar ventaja en tiempo de subida | превосходить в скороподъёмности |
gen. | ganarle unos pasos a alguien | обогнать кого-л. на несколько шагов |
gen. | ganarse amigos | приобрести друзей |
gen. | ganarse el amor la confianza de | добиться чьей-л. взаимности |
gen. | ganarse el derecho | заработать право (a; на что-л.) |
gen. | ganarse el pan | зарабатывать средства к существованию |
gen. | ganarse el pan | зарабатывать себе на пропитание |
gen. | ganarse el respeto | снискать уважение |
gen. | ganarse el respeto | приобрести уважение |
gen. | ganarse conquistar gloria | снискать славу |
gen. | ganarse granjearse la amistad | снискать дружбу (de) |
gen. | ganarse la benevolencia | расположить к себе (de; кого-л.) |
gen. | ganarse la confianza | втереться войти в доверие (de; к кому-л.) |
gen. | ganarse la confianza | завоевать доверие (de) |
gen. | ganarse captarse la confianza | войти в доверие (de; к кому-л.) |
gen. | ganarse la muerte | заслуживать смерти (Tatian7) |
gen. | ganarse la muerte | ликвидировать (Tatian7) |
inf. | ganarse la simpatía | подольщаться (de) |
inf. | ganarse la simpatía | подольститься (de) |
gen. | ganarse granjearse la simpatía | снискать расположение (de) |
gen. | ganarse la vida | зарабатывать на жизнь (el pan) |
gen. | ganarse la vida | снискать средства к жизни |
gen. | ganarse la vida | промышлять |
gen. | ganarse la vida con clases particulares | жить уроками |
gen. | ganarse la vida con la pluma | зарабатывать на жизнь пером |
gen. | ganarse los favores | выслуживаться (de) |
Peru. | ganarse los frejoles | зарабатывать на жизнь, промышлять (serdelaciudad) |
gen. | ganarse su pan | добывать средства к жизни |
ironic. | ganarse una amonestación | заработать выговор |
sport. | ir ganando | вести |
gen. | ir ganando por 2 a 0 | вести со счётом 2:0 |
inf. | ¡la ganamos! | наша берёт! |
gen. | llevar las de ganar | иметь все шансы на выигрыш (dfu) |
gen. | me ganaron cincuenta rublos | меня обыграли на пятьдесят рублей |
proverb | No se ganó Zamora en una hora! | без труда не выловишь и рыбку из пруда (cervantes.es RiotRedguard) |
proverb | No se ganó Zamora en una hora! | Москва не сразу строилась (cervantes.es RiotRedguard) |
gen. | no se ganó Zamora en una hora | терпение и труд всё перетрут (Papagayo) |
gen. | para ganarse su pan | для добывания средств к жизни |
gen. | procurar ganar más tiempo | стараться выиграть время |
commer. | publicidad para ganar prestigio | престижная реклама |
gen. | que gane el mejor | пусть победит сильнейший (kozavr) |
gen. | salir ganando | быть в выигрыше |
IMF. | situación en la que todos ganan | беспроигрышная ситуация |
gen. | solución en la que todos salgan ganando | взаимовыгодное решение |
gen. | solución en la que todos salgan ganando | беспроигрышное решение |
avia. | viraje en la vertical ganando altura | разворот "через плечо" |
avia. | viraje en la vertical ganando altura | иммельман |