Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
faltaría
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
¡el que
faltaba
aquí!
его здесь только недоставало!
en las ventanas
faltan
cristales
в окнах недостаёт стёкол
faltan
tres libros
недосчитаться трёх книг
faltar
a la clase
пропустить урок
faltar
a la reunión
пропустить заседание
faltar
a la verdad
погрешить против истины
faltar
a su deber
нарушить свой долг
faltar
a su palabra
нарушить слово
(обещание)
faltar
a su palabra
не сдержать слова
faltar
a su promesa
нарушить
своё
обещание
faltar
a sus obligaciones
пренебречь своими обязанностями
faltar
a sus obligaciones
манкировать своими обязанностями
не явиться
faltar
al trabajo
прогулять
не явиться
faltar
al trabajo
прогуливать
faltar
alguien
не досчитаться
faltar
aún el rabo por desollar
ещё остался хвост
faltar
aún el rabo por desollar
ещё не всё окончено
faltar
el suelo
упасть
faltar
el suelo
споткнуться
faltar
palabras
не находить слов
faltar
palabras
путаться
faltar
poco para llegar
немного не доехать
faltar
por
debido a la
enfermedad
отсутствовать по болезни
faltar
por recibir
недополучить Р.
faltar
por recibir
недополучать
faltar
un pelo para
держаться
висеть
на волоске
(
Lavrov
)
faltaron
tres libros
трёх книг не оказалось
faltaría
más
разумеется
(
Unc
)
faltaría
más
конечно
(
Unc
)
faltaría
más
ещё бы
(
Unc
)
faltaría
más
а то нет
(
brumbrum
)
faltó
poco para que cayese
я чуть было не упал
le
faltan
chichas
у него пороха не хватает
le
faltan
cinco rublos
он недосчитался пяти рублей
le
faltan
palabras para...
ему недостаёт слов, чтобы...
le
faltó
poco para caer
он едва не упал
¡lo que
faltaba
!
ну вот ещё!
me
faltan
me fallan
las fuerzas
силы не позволяют мне
¡no
faltaba
más!
этого ещё не хватало!
¡no
faltaba
más!
вот ещё!
¡no
faltaba
más!
не было печали!
¡no
faltaba
más!
этого только недоставало!
¡no
faltaba
más que eso!
вот ещё!
no
faltaba
más
sólo faltaba
que no te gustara
ещё бы тебе не понравилось!
no
faltar
не преминуть
(a)
no
faltar
a uno más que sarna para rascarse
жить в своё удовольствие
no
faltar
a uno más que sarna para rascarse
жить в полном довольстве
no
faltar
un ápice
ни в чём не иметь недостатка
sin
faltar
a la verdad
не согрешая против истины
(
Lavrov
)
sin
faltar
chichota
целиком
sin
faltar
chichota
полностью
sin
faltar
jota
чрезвычайно точно
sin
faltar
un sí ni un no
аккуратно
sin
faltar
una concoma
назубок
sin
faltar
una concoma
без ошибок
sólo nos
faltabas
tú
тебя-то нам и не доставало
Get short URL