Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Basque
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Commerce
containing
derechos
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
abandono de
derecho
de venta
отказ от пра́ва на продажу
abonar
derechos
оплатить сборы
abonar
derechos
оплачивать сборы
acordar los
derechos
договориться о пошлине
acordar los
derechos
договариваться о пошлине
acuerdo sobre la concesión de los
derechos
de venta exclusivos y de prioridad
соглашение о предоставлении исключительных и преимущественных прав продажи
afectar el monto de
derechos
оказать влияние на размер пошлины
afectar el monto de
derechos
оказывать влияние на размер пошлины
agente con «
derecho
de primera mano»
агент с «правом первой руки»
agente con
derecho
de primera orden
агент с «правом первой руки»
alegación a sus
derechos
ссылка на свои права́
almacén libre de
derechos
aduaneros
приписной таможенный склад
(depósito donde se guardan mercancías sujetas al pago de derechos)
anulación en base al
derecho
del país del comprador
отмена на основе пра́ва страны́ покупателя
aumentar los
derechos
повысить пошлину
aumentar los
derechos
повышать пошлину
calcular los
derechos
исчислить пошлину
calcular los
derechos
исчислять пошлину
ceder el
derecho
patrimonial
передать право на имущество
ceder el
derecho
patrimonial
передавать право на имущество
ceder el
derecho
patrimonial a un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицо
ceder el
derecho
patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицо
cesión de
derechos
hipotecarios
переуступка прав на залог
cesión de
derechos
patrimoniales
передача имущественных прав
cesión de
derechos
prendarios
переуступка прав на залог
cesión de los
derechos
patrimoniales a un tercero
передача имущественных прав третьему лицу́
cesión del
derecho
a la reclamación
передача пра́ва требования
cesión del
derecho
exclusivo
переуступка исключительного пра́ва цессией
cesión del
derecho
exclusivo
цессия о передаче исключительного пра́ва
cesión del
derecho
patrimonial a otra persona
передача пра́ва на имущество другому лицу́
comprobación del
derecho
доказательство пра́ва
conceder al banco el
derecho
a recibir la suma de la letra sobre la base de endoso
предоставить банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
conceder al banco el
derecho
a recibir la suma de la letra sobre la base de endoso
предоставлять банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
concertar los
derechos
договориться о пошлине
concertar los
derechos
договариваться о пошлине
concesión del
derecho
a recibir la suma de la letra por el endoso
предоставление передаточной надписью пра́ва получения суммы векселя
conferencia sobre los problemas del
derecho
de autor
конференция по авторскому праву
(по вопросам художественной собственности, propiedad artística)
confirmación del
derecho
de importar
exportar
la mercancía
подтверждение пра́ва на ввоз
вывоз
товара
confirmar el
derecho
patrimonial con los documentos
подтвердить документами право на имущество
confirmar el
derecho
patrimonial con los documentos
подтверждать документами право на имущество
cooperación basada en la igualdad de
derechos
сотрудничество на основе равноправия
cálculo de los
derechos
расчёт пошлины
cálculo de los
derechos
определение пошлины
demostración del
derecho
доказательство пра́ва
depósito como garantía del pago de
derechos
aduaneros
депозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
derecho
a anunciar la licitación
право на объявление торгов
derecho
a aplicar la multa
право на взыскание штрафа
derecho
a cobrar cierta suma por el cheque en base al endoso
право получения суммы по че́ку на основании индоссамента
derecho
a devolver
право возврата
derecho
a eximir de la responsabilidad
право на освобождение от ответственности
derecho
a imponer la sanción
право на взыскание
derecho
a impugnar el certificado
право оспаривания сертификата
derecho
a la apelación
право на обжалование
derecho
a la cancelación
право канце́линга
derecho
a la cesión de bienes
право на передачу имущества
derecho
a la defensa
право на защиту
derecho
a la firma
право на подпись
derecho
a la indemnización
право на возмещение
derecho
a la objeción
право на возражение
derecho
a la patente
право на патент
derecho
a la propiedad
право на собственность
derecho
a la protección
право защиты
derecho
a la reclamación
право требования
derecho
a la renuncia
право на отказ
derecho
a la satisfacción de la demanda
право на удовлетворение требования
derecho
a la tolerancia
право на допуск
derecho
a liquidar
право на ликвидацию
derecho
a presentar la demanda
право требования
derecho
a presentar la demanda judicial después de la renovación
право на предъявление иска по́сле возобновления
derecho
a presentar recurso
право на обжалование
derecho
a protestar el certificado
право оспаривания сертификата
derecho
a renunciar al pedido
право на отказ от заказа
derecho
a rescindir el contrato
право на аннулирование контракта
derecho
a utilizar la fianza
право пользования залогом
derecho
al embargo
право на запрещение
derecho
al seguro
право на страхование
derecho
de anulación del contrato
право на аннулирование контракта
derecho
s
de autor
авторское право
derecho
de disposición de la cuenta
распоряжение счётом
derecho
de importar
exportar
la mercancía
право на ввоз
вывоз
товара
derecho
de invención
право на изобретение
(патент, de patente)
derecho
de la persona jurídica a la transacción de comercio exterior
право на внешнеторговую сделку юридического лица́
derecho
de la primera firma
право первой подписи
derecho
de posesión
право́ на имущество
derecho
de posesión de la prenda
право пользования залогом
derecho
de primera firma
право первой подписи
derecho
de propiedad
право́ на имущество
derecho
de propiedad
имущественное право
derecho
de recurso
право регресса
derecho
de segunda firma
право второ́й подписи
derecho
de venta
право продажи
derecho
del comprador
право покупателя
(продавца́, vendedor)
derecho
del transportista
право перевозчика
(фрахтователя, fletador)
derecho
legitimo
законное право
derecho
para firmar
право на подпись
derecho
parcial
частичное право
derecho
patrimonial
право́ на имущество
derecho
preferencial
преимущественное право
derecho
según el contrato
право по договору
derechos
abonados
уплаченная пошлина
derechos
abonados por el licenciante
отчисления лицензиара
derechos
aceptables
пошлина в приемлемых размерах
derechos
aduaneros
таможенные сборы
derechos
aduaneros
сборы таможни
(таможенные сборы)
derechos
aduaneros
таможенная пошлина
derechos
arancelarios
пошлина в соответствии с таможенным тарифом
derechos
bajo el régimen de la nación más favorecida
пошлина в условиях наибольшего благоприятствования
derechos
comprendidos en la tarifa aduanera
указанная в таможенном тарифе пошлина
derechos
conforme a la tarifa aduanera
пошлина в соответствии с таможенным тарифом
derechos
de aduana
сборы таможни
(таможенные сборы)
derechos
de aduana
таможенные сборы
derechos
de cada una de las partes
право каждой из сторо́н
derechos
de exportación
экспортная пошлина
derechos
de exportación de la mercancía
пошлина за вывоз товара
derechos
de importación de la mercancía
пошлина за ввоз товара
derechos
de la compañía aérea
права́ авиакомпании
derechos
de la inspección
права́ инспекции
derechos
de la inspección de cuarentena
права́ карантинного надзора
derechos
de la licencia de importación .y exportación de la mercancía
сбор за выдачу разрешения на ввоз и вывоз товара
(лицензионный сбор, derechos de licencia)
derechos
de la persona jurídica
права́ юридического лица́
derechos
de patente
патентные права́
derechos
de protección
покровительственная пошлина
derechos
del agente
права́ агента
derechos
del comerciante
права́ коммерсанта
derechos
del intermediario
права́ посредника
derechos
pagados
уплаченная пошлина
derechos
por almacenar la mercancía
сбор за складирование товаров
derechos
por ciertas categorías de productos
пошлина на отдельные ви́ды товара
derechos
por sellar la mercancía reconocida en las aduanas
сбор за накладываемые таможней пломбы
derechos
por sellar paquetes postales reconocidos en la aduana
сборы за штемпелевание проверенных таможней почтовых посылок
derechos
protectores
охранная пошлина
derechos
que se cobran sobre cierto tipo de mercancías
пошлина за отдельный вид товара
derechos
razonables
пошлина в приемлемых размерах
derechos
sobre cierta clase de mercancías
сбор за некоторые виды товаров
derechos
sobre ciertas categorías de productos
пошлина на отдельные ви́ды товара
destinatario de la transferencia de
derechos
patrimoniales
адресат передачи имущественных прав
destino de los
derechos
назначение пошлины
detención sobre la base del
derecho
a dejar la carga en prenda
задержание на основе залогового пра́ва на груз
determinación de los
derechos
определение пошлины
determinar el monto de los
derechos
определить размер пошлины
determinar el monto de los
derechos
определять размер пошлины
disminución de los
derechos
снижение пошлины
documento que otorga el
derecho
de venta
документ на право продажи
ejercicio de los
derechos
осуществление прав
el aval concede el
derecho
...
аваль предоставляет право
el
derecho
de invención ha sido confirmado documentalmente
право на изобретение подтверждено документально
el
derecho
patrimonial ha sido comprobado
право на имущество доказано
el documento otorga el
derecho
a...
документ даёт право на...
el endoso en blanco concede el
derecho
a...
бланковая надпись даёт право...
el expositor paga los
derechos
aduaneros
экспонент уплачивает таможенные сборы
el expositor tiene el
derecho
a...
экспонент имеет право...
el mandato concede el
derecho
a...
мандат даёт право
el mandato otorga el
derecho
a...
мандат предоставляет право
elevados
derechos
высокая пошлина
elevar los
derechos
повысить пошлину
elevar los
derechos
повышать пошлину
establecer el monto de los
derechos
установить размер пошлины
establecer el monto de los
derechos
устанавливать размеры сборов
establecer el monto de los
derechos
установить размеры сборов
establecer el monto de los
derechos
устанавливать размер пошлины
establecer los
derechos
обусловить пошлину
establecer los
derechos
обуславливать пошлину
estar sujeto al pago de
derechos
облагаться пошлиной
estimar el monto de los
derechos
определить размер пошлины
estimar el monto de los
derechos
определять размер пошлины
estipular
derechos
предусмотреть сборы
estipular
derechos
предусматривать сборы
estipular los
derechos
обусловить пошлину
estipular los
derechos
обуславливать пошлину
exención de
derechos
освобождение от пошлины
eximir de los
derechos
освободить от пошлины
eximir de los
derechos
освобождать от пошлины
eximir del pago de los
derechos
освободить от пошлины
eximir del pago de los
derechos
освобождать от пошлины
eximir las muestras del pago de
derechos
aduaneros
снять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del pago de
derechos
aduaneros
снимать пошлину с образцо́в
fijar el monto de los
derechos
установить размеры сборов
fijar el monto de los
derechos
устанавливать размеры сборов
goce de los
derechos
использование прав
gravar con
derechos
наложить сборы
gravar con
derechos
налагать сборы
gravar la mercancía con
derechos
обложить пошлиной товар
gravar la mercancía con
derechos
облагать пошлиной товар
gravámenes por encima de los
derechos
сборы сверх пошлины
hacer una provisión para el pago de
derechos
предусмотреть сборы
hacer una provisión para el pago de
derechos
предусматривать сборы
igualdad de
derechos
en la cooperación
равноправие в сотрудничестве
imposición de
derechos
наложение сборов
imposición de
derechos
наложение пошлины
influir en el monto de
derechos
оказать влияние на размер пошлины
influir en el monto de
derechos
оказывать влияние на размер пошлины
la licencia otorga el
derecho
a...
лицензия предоставляет право
la patente da
derecho
a...
патент даёт право
la satisfacción se desprende del
derecho
del demandante
удовлетворение обосновано правом истца́
los
derechos
han sido abonados
сборы оплачены
los
derechos
han sido cobrados
сборы наложены
los
derechos
han sido pagados
пошлина уплачена
los
derechos
han sido reducidos en...
пошлина снижена на...
los
derechos
se calculan a partir de...
пошлина исчислена исходя из...
los
derechos
se establecen conforme a la tarifa
пошлина установлена тарифом
mandato que otorga el
derecho
a...
мандат на право...
monto de los
derechos
размер сборов
monto de los
derechos
размер пошлины
observancia de los
derechos
соблюдение прав
orden del pago de
derechos
порядок уплаты сборов
otorgar el
derecho
a la patente
дать право на патент
otorgar el
derecho
a la patente
давать право на патент
pagar
derechos
оплатить сборы
pagar
derechos
оплачивать сборы
pagar los
derechos
уплатить пошлину
pago de
los
derechos
уплата пошлины
pago de los
derechos
выплата пошлины
pago de los
derechos
уплата сборов
pago de los
derechos
оплата пошлины
poder con
derecho
a firmar
доверенность на право подписи
poseer
derecho
a la patente
иметь право на патент
poseer
derecho
de primera firma
иметь право первой подписи
prescripción a partir del día del surgimiento del
derecho
a interponer la demanda
исчисляемая со дня возникновения пра́ва на иск давность
protección de los
derechos
охрана прав
protección de los
derechos
de patente
защита пра́ва на изобретение
protección del
derecho
de invención
защита пра́ва на изобретение
protección del
derecho
del vendedor
защита пра́ва продавца́
(покупателя, comprador)
protección del
derecho
preferencial de venta
защита пра́ва преимущественной продажи
prueba del
derecho
доказательство пра́ва
recaudación de
derechos
взимание сборов
recaudar
derechos
взимать сборы
reclamación del pago de los
derechos
востребование пошлины
reducción de los
derechos
снижение пошлины
reducir los
derechos
снизить пошлину
reducir los
derechos
снижать пошлину
reembolso de los
derechos
возврат пошлины
reembolso de los
derechos
por un total de...
возврат пошлины в сумме...
referencia a sus
derechos
ссылка на свои права́
registro para la protección de los
derechos
регистрация для охраны прав
regulación mediante el
derecho
civil
регулирование гражданским правом
reintegro de los
derechos
выплата пошлины
reintegro de los
derechos
возврат пошлины
reintegro de los
derechos
оплата пошлины
reintegro de los
derechos
оплата налога
reintegro de los
derechos
por un total de...
возврат пошлины в сумме...
reivindicación de los
derechos
a...
предъявление прав на...
renuncia al
derecho
de inspeccionar la mercancía en poder del suministrador
отказ от пра́ва осмотра товара у поставщика
renuncia al
derecho
de reclamar
отказ от пра́ва требования
renuncia al
derecho
de venta
отказ от пра́ва на продажу
repercutir sobre el monto de
derechos
оказать влияние на размер пошлины
repercutir sobre el monto de
derechos
оказывать влияние на размер пошлины
representante con iguales
derechos
равноправный представитель
respeto a los
derechos
уважение прав
respeto de los
derechos
уважение прав
sanción sobre la base del
derecho
взыскание на основе пра́ва
se aplican
derechos
por valor de...
пошлина взимается в сумме...
se cobran
derechos
por valor de...
пошлина взимается в сумме...
se establecen
derechos
por valor de...
пошлина назначена в размере...
se imponen
derechos
por valor de...
пошлина взимается в сумме...
suma de los
derechos
сумма пошлины
tener
derecho
a apelar
иметь право на обжалование
tener
derecho
a la patente
иметь право на патент
tener
derecho
a la protección
иметь право на защиту
tener
derecho
a la satisfacción
иметь право на удовлетворение
tener
derecho
de primera firma
иметь право первой подписи
total de los
derechos
сумма пошлины
transferencia de
derechos
patrimoniales
передача имущественных прав
transferencia de
derechos
por cesión
передача прав по цессии
transferir el
derecho
patrimonial
передать право на имущество
transferir el
derecho
patrimonial
передавать право на имущество
transferir el
derecho
patrimonial a un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицо
transferir el
derecho
patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицо
transferir los
derechos
de cesión
переуступить права́ цессией
transferir los
derechos
de cesión
переуступать права́ цессией
transmisión de los
derechos
patrimoniales a un tercero
передача имущественных прав третьему лицу́
transmitir
derechos
por cesión
передать права́ по цессии
transmitir
derechos
por cesión
передавать права́ по цессии
transmitir el
derecho
patrimonial a un tercero
перевести имущественное право на тре́тье лицо
transmitir el
derecho
patrimonial a un tercero
переводить имущественное право на тре́тье лицо
traspaso del
derecho
patrimonial a otra persona
передача пра́ва на имущество другому лицу́
uso de los
derechos
использование прав
Get short URL