DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Commerce containing derechos | all forms | exact matches only
SpanishRussian
abandono de derecho de ventaотказ от пра́ва на продажу
abonar derechosоплатить сборы
abonar derechosоплачивать сборы
acordar los derechosдоговориться о пошлине
acordar los derechosдоговариваться о пошлине
acuerdo sobre la concesión de los derechos de venta exclusivos y de prioridadсоглашение о предоставлении исключительных и преимущественных прав продажи
afectar el monto de derechosоказать влияние на размер пошлины
afectar el monto de derechosоказывать влияние на размер пошлины
agente con «derecho de primera mano»агент с «правом первой руки»
agente con derecho de primera ordenагент с «правом первой руки»
alegación a sus derechosссылка на свои права́
almacén libre de derechos aduanerosприписной таможенный склад (depósito donde se guardan mercancías sujetas al pago de derechos)
anulación en base al derecho del país del compradorотмена на основе пра́ва страны́ покупателя
aumentar los derechosповысить пошлину
aumentar los derechosповышать пошлину
calcular los derechosисчислить пошлину
calcular los derechosисчислять пошлину
ceder el derecho patrimonialпередать право на имущество
ceder el derecho patrimonialпередавать право на имущество
ceder el derecho patrimonial a un terceroперевести имущественное право на тре́тье лицо
ceder el derecho patrimonial a un terceroпереводить имущественное право на тре́тье лицо
cesión de derechos hipotecariosпереуступка прав на залог
cesión de derechos patrimonialesпередача имущественных прав
cesión de derechos prendariosпереуступка прав на залог
cesión de los derechos patrimoniales a un terceroпередача имущественных прав третьему лицу́
cesión del derecho a la reclamaciónпередача пра́ва требования
cesión del derecho exclusivoпереуступка исключительного пра́ва цессией
cesión del derecho exclusivoцессия о передаче исключительного пра́ва
cesión del derecho patrimonial a otra personaпередача пра́ва на имущество другому лицу́
comprobación del derechoдоказательство пра́ва
conceder al banco el derecho a recibir la suma de la letra sobre la base de endosoпредоставить банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
conceder al banco el derecho a recibir la suma de la letra sobre la base de endosoпредоставлять банку право получения суммы векселя на основании передаточной надписи
concertar los derechosдоговориться о пошлине
concertar los derechosдоговариваться о пошлине
concesión del derecho a recibir la suma de la letra por el endosoпредоставление передаточной надписью пра́ва получения суммы векселя
conferencia sobre los problemas del derecho de autorконференция по авторскому праву (по вопросам художественной собственности, propiedad artística)
confirmación del derecho de importar exportar la mercancíaподтверждение пра́ва на ввоз вывоз товара
confirmar el derecho patrimonial con los documentosподтвердить документами право на имущество
confirmar el derecho patrimonial con los documentosподтверждать документами право на имущество
cooperación basada en la igualdad de derechosсотрудничество на основе равноправия
cálculo de los derechosрасчёт пошлины
cálculo de los derechosопределение пошлины
demostración del derechoдоказательство пра́ва
depósito como garantía del pago de derechos aduanerosдепозит в обеспечение оплаты таможенной пошлины
derecho a anunciar la licitaciónправо на объявление торгов
derecho a aplicar la multaправо на взыскание штрафа
derecho a cobrar cierta suma por el cheque en base al endosoправо получения суммы по че́ку на основании индоссамента
derecho a devolverправо возврата
derecho a eximir de la responsabilidadправо на освобождение от ответственности
derecho a imponer la sanciónправо на взыскание
derecho a impugnar el certificadoправо оспаривания сертификата
derecho a la apelaciónправо на обжалование
derecho a la cancelaciónправо канце́линга
derecho a la cesión de bienesправо на передачу имущества
derecho a la defensaправо на защиту
derecho a la firmaправо на подпись
derecho a la indemnizaciónправо на возмещение
derecho a la objeciónправо на возражение
derecho a la patenteправо на патент
derecho a la propiedadправо на собственность
derecho a la protecciónправо защиты
derecho a la reclamaciónправо требования
derecho a la renunciaправо на отказ
derecho a la satisfacción de la demandaправо на удовлетворение требования
derecho a la toleranciaправо на допуск
derecho a liquidarправо на ликвидацию
derecho a presentar la demandaправо требования
derecho a presentar la demanda judicial después de la renovaciónправо на предъявление иска по́сле возобновления
derecho a presentar recursoправо на обжалование
derecho a protestar el certificadoправо оспаривания сертификата
derecho a renunciar al pedidoправо на отказ от заказа
derecho a rescindir el contratoправо на аннулирование контракта
derecho a utilizar la fianzaправо пользования залогом
derecho al embargoправо на запрещение
derecho al seguroправо на страхование
derecho de anulación del contratoправо на аннулирование контракта
derechos de autorавторское право
derecho de disposición de la cuentaраспоряжение счётом
derecho de importar exportar la mercancíaправо на ввоз вывоз товара
derecho de invenciónправо на изобретение (патент, de patente)
derecho de la persona jurídica a la transacción de comercio exteriorправо на внешнеторговую сделку юридического лица́
derecho de la primera firmaправо первой подписи
derecho de posesiónправо́ на имущество
derecho de posesión de la prendaправо пользования залогом
derecho de primera firmaправо первой подписи
derecho de propiedadправо́ на имущество
derecho de propiedadимущественное право
derecho de recursoправо регресса
derecho de segunda firmaправо второ́й подписи
derecho de ventaправо продажи
derecho del compradorправо покупателя (продавца́, vendedor)
derecho del transportistaправо перевозчика (фрахтователя, fletador)
derecho legitimoзаконное право
derecho para firmarправо на подпись
derecho parcialчастичное право
derecho patrimonialправо́ на имущество
derecho preferencialпреимущественное право
derecho según el contratoправо по договору
derechos abonadosуплаченная пошлина
derechos abonados por el licencianteотчисления лицензиара
derechos aceptablesпошлина в приемлемых размерах
derechos aduanerosтаможенные сборы
derechos aduanerosсборы таможни (таможенные сборы)
derechos aduanerosтаможенная пошлина
derechos arancelariosпошлина в соответствии с таможенным тарифом
derechos bajo el régimen de la nación más favorecidaпошлина в условиях наибольшего благоприятствования
derechos comprendidos en la tarifa aduaneraуказанная в таможенном тарифе пошлина
derechos conforme a la tarifa aduaneraпошлина в соответствии с таможенным тарифом
derechos de aduanaсборы таможни (таможенные сборы)
derechos de aduanaтаможенные сборы
derechos de cada una de las partesправо каждой из сторо́н
derechos de exportaciónэкспортная пошлина
derechos de exportación de la mercancíaпошлина за вывоз товара
derechos de importación de la mercancíaпошлина за ввоз товара
derechos de la compañía aéreaправа́ авиакомпании
derechos de la inspecciónправа́ инспекции
derechos de la inspección de cuarentenaправа́ карантинного надзора
derechos de la licencia de importación .y exportación de la mercancíaсбор за выдачу разрешения на ввоз и вывоз товара (лицензионный сбор, derechos de licencia)
derechos de la persona jurídicaправа́ юридического лица́
derechos de patenteпатентные права́
derechos de protecciónпокровительственная пошлина
derechos del agenteправа́ агента
derechos del comercianteправа́ коммерсанта
derechos del intermediarioправа́ посредника
derechos pagadosуплаченная пошлина
derechos por almacenar la mercancíaсбор за складирование товаров
derechos por ciertas categorías de productosпошлина на отдельные ви́ды товара
derechos por sellar la mercancía reconocida en las aduanasсбор за накладываемые таможней пломбы
derechos por sellar paquetes postales reconocidos en la aduanaсборы за штемпелевание проверенных таможней почтовых посылок
derechos protectoresохранная пошлина
derechos que se cobran sobre cierto tipo de mercancíasпошлина за отдельный вид товара
derechos razonablesпошлина в приемлемых размерах
derechos sobre cierta clase de mercancíasсбор за некоторые виды товаров
derechos sobre ciertas categorías de productosпошлина на отдельные ви́ды товара
destinatario de la transferencia de derechos patrimonialesадресат передачи имущественных прав
destino de los derechosназначение пошлины
detención sobre la base del derecho a dejar la carga en prendaзадержание на основе залогового пра́ва на груз
determinación de los derechosопределение пошлины
determinar el monto de los derechosопределить размер пошлины
determinar el monto de los derechosопределять размер пошлины
disminución de los derechosснижение пошлины
documento que otorga el derecho de ventaдокумент на право продажи
ejercicio de los derechosосуществление прав
el aval concede el derecho...аваль предоставляет право
el derecho de invención ha sido confirmado documentalmenteправо на изобретение подтверждено документально
el derecho patrimonial ha sido comprobadoправо на имущество доказано
el documento otorga el derecho a...документ даёт право на...
el endoso en blanco concede el derecho a...бланковая надпись даёт право...
el expositor paga los derechos aduanerosэкспонент уплачивает таможенные сборы
el expositor tiene el derecho a...экспонент имеет право...
el mandato concede el derecho a...мандат даёт право
el mandato otorga el derecho a...мандат предоставляет право
elevados derechosвысокая пошлина
elevar los derechosповысить пошлину
elevar los derechosповышать пошлину
establecer el monto de los derechosустановить размер пошлины
establecer el monto de los derechosустанавливать размеры сборов
establecer el monto de los derechosустановить размеры сборов
establecer el monto de los derechosустанавливать размер пошлины
establecer los derechosобусловить пошлину
establecer los derechosобуславливать пошлину
estar sujeto al pago de derechosоблагаться пошлиной
estimar el monto de los derechosопределить размер пошлины
estimar el monto de los derechosопределять размер пошлины
estipular derechosпредусмотреть сборы
estipular derechosпредусматривать сборы
estipular los derechosобусловить пошлину
estipular los derechosобуславливать пошлину
exención de derechosосвобождение от пошлины
eximir de los derechosосвободить от пошлины
eximir de los derechosосвобождать от пошлины
eximir del pago de los derechosосвободить от пошлины
eximir del pago de los derechosосвобождать от пошлины
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснять пошлину с образцо́в
eximir las muestras del pago de derechos aduanerosснимать пошлину с образцо́в
fijar el monto de los derechosустановить размеры сборов
fijar el monto de los derechosустанавливать размеры сборов
goce de los derechosиспользование прав
gravar con derechosналожить сборы
gravar con derechosналагать сборы
gravar la mercancía con derechosобложить пошлиной товар
gravar la mercancía con derechosоблагать пошлиной товар
gravámenes por encima de los derechosсборы сверх пошлины
hacer una provisión para el pago de derechosпредусмотреть сборы
hacer una provisión para el pago de derechosпредусматривать сборы
igualdad de derechos en la cooperaciónравноправие в сотрудничестве
imposición de derechosналожение сборов
imposición de derechosналожение пошлины
influir en el monto de derechosоказать влияние на размер пошлины
influir en el monto de derechosоказывать влияние на размер пошлины
la licencia otorga el derecho a...лицензия предоставляет право
la patente da derecho a...патент даёт право
la satisfacción se desprende del derecho del demandanteудовлетворение обосновано правом истца́
los derechos han sido abonadosсборы оплачены
los derechos han sido cobradosсборы наложены
los derechos han sido pagadosпошлина уплачена
los derechos han sido reducidos en...пошлина снижена на...
los derechos se calculan a partir de...пошлина исчислена исходя из...
los derechos se establecen conforme a la tarifaпошлина установлена тарифом
mandato que otorga el derecho a...мандат на право...
monto de los derechosразмер сборов
monto de los derechosразмер пошлины
observancia de los derechosсоблюдение прав
orden del pago de derechosпорядок уплаты сборов
otorgar el derecho a la patenteдать право на патент
otorgar el derecho a la patenteдавать право на патент
pagar derechosоплатить сборы
pagar derechosоплачивать сборы
pagar los derechosуплатить пошлину
pago de los derechosуплата пошлины
pago de los derechosвыплата пошлины
pago de los derechosуплата сборов
pago de los derechosоплата пошлины
poder con derecho a firmarдоверенность на право подписи
poseer derecho a la patenteиметь право на патент
poseer derecho de primera firmaиметь право первой подписи
prescripción a partir del día del surgimiento del derecho a interponer la demandaисчисляемая со дня возникновения пра́ва на иск давность
protección de los derechosохрана прав
protección de los derechos de patenteзащита пра́ва на изобретение
protección del derecho de invenciónзащита пра́ва на изобретение
protección del derecho del vendedorзащита пра́ва продавца́ (покупателя, comprador)
protección del derecho preferencial de ventaзащита пра́ва преимущественной продажи
prueba del derechoдоказательство пра́ва
recaudación de derechosвзимание сборов
recaudar derechosвзимать сборы
reclamación del pago de los derechosвостребование пошлины
reducción de los derechosснижение пошлины
reducir los derechosснизить пошлину
reducir los derechosснижать пошлину
reembolso de los derechosвозврат пошлины
reembolso de los derechos por un total de...возврат пошлины в сумме...
referencia a sus derechosссылка на свои права́
registro para la protección de los derechosрегистрация для охраны прав
regulación mediante el derecho civilрегулирование гражданским правом
reintegro de los derechosвыплата пошлины
reintegro de los derechosвозврат пошлины
reintegro de los derechosоплата пошлины
reintegro de los derechosоплата налога
reintegro de los derechos por un total de...возврат пошлины в сумме...
reivindicación de los derechos a...предъявление прав на...
renuncia al derecho de inspeccionar la mercancía en poder del suministradorотказ от пра́ва осмотра товара у поставщика
renuncia al derecho de reclamarотказ от пра́ва требования
renuncia al derecho de ventaотказ от пра́ва на продажу
repercutir sobre el monto de derechosоказать влияние на размер пошлины
repercutir sobre el monto de derechosоказывать влияние на размер пошлины
representante con iguales derechosравноправный представитель
respeto a los derechosуважение прав
respeto de los derechosуважение прав
sanción sobre la base del derechoвзыскание на основе пра́ва
se aplican derechos por valor de...пошлина взимается в сумме...
se cobran derechos por valor de...пошлина взимается в сумме...
se establecen derechos por valor de...пошлина назначена в размере...
se imponen derechos por valor de...пошлина взимается в сумме...
suma de los derechosсумма пошлины
tener derecho a apelarиметь право на обжалование
tener derecho a la patenteиметь право на патент
tener derecho a la protecciónиметь право на защиту
tener derecho a la satisfacciónиметь право на удовлетворение
tener derecho de primera firmaиметь право первой подписи
total de los derechosсумма пошлины
transferencia de derechos patrimonialesпередача имущественных прав
transferencia de derechos por cesiónпередача прав по цессии
transferir el derecho patrimonialпередать право на имущество
transferir el derecho patrimonialпередавать право на имущество
transferir el derecho patrimonial a un terceroперевести имущественное право на тре́тье лицо
transferir el derecho patrimonial a un terceroпереводить имущественное право на тре́тье лицо
transferir los derechos de cesiónпереуступить права́ цессией
transferir los derechos de cesiónпереуступать права́ цессией
transmisión de los derechos patrimoniales a un terceroпередача имущественных прав третьему лицу́
transmitir derechos por cesiónпередать права́ по цессии
transmitir derechos por cesiónпередавать права́ по цессии
transmitir el derecho patrimonial a un terceroперевести имущественное право на тре́тье лицо
transmitir el derecho patrimonial a un terceroпереводить имущественное право на тре́тье лицо
traspaso del derecho patrimonial a otra personaпередача пра́ва на имущество другому лицу́
uso de los derechosиспользование прав