DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing debido a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
gen.a la altura debidaна должной высоте
gen.a su debido tiempoв свой час
lawa su debido tiempoсвоевременно
lawa su debido tiempoв надлежащее время
gen.a su debido tiempoв своё время
avia.accidente debido a la entrada en barrenaлётное происшествие из-за срыва в штопор
avia.accidente debido a la pérdida prolongadaлётное происшествие, вызванное глубоким срывом (de velocidad)
avia.accidente debido a mala visibilidadпроисшествие в условиях плохой видимости
commer.aplazamiento debido a circunstancias de fuerza mayorотсрочка при наступлении обстоятельства непреодолимой силы
lawatender a sus obligaciones con diligencia debidaисполнять свои обязанности должным образом (DiBor)
avia.atenuación de radioseñal por ionización debida a la descarga de los gases del coheteослабление радиосигнала факелом ракеты
avia.aumento de la presión de aire debido a la presión dinámicaвозрастание давления воздуха за счёт скоростного напора
IMF.calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de créditoстатус ВКТ
IMF.calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de créditoкачество программ, обеспечивающее доступ к верхним кредитным траншам
el.campo debido a la onda de sueloполе поверхностной волны
el.campo debido a la onda de sueloполе земной волны
avia.carga debida a la aceleración gнагрузка, создаваемая действием перегрузки
commer.cerrar debido a la baja rentabilidadликвидировать по причине низкой рентабельности
avia.choque con la pista debido a la aproximación bajaудар о ВПП из-за малой высоты при заходе на посадку
avia.choque contra la pista debido a la aproximación bajaудар о ВПП из-за малой высоты при заходе на посадку
commer.cierre debida o a la insuficiente rentabilidadликвидация в связи́ с низкой рентабельностью
busin.citar a quien se deben las señasуказать, от кого получен адрес (ilovenl)
avia.coeficiente de resistencia inductiva debida a la sustentación ceroкоэффициент волнового индуктивного сопротивления при нулевой подъёмной силе
org.name.Consejo internacional de lucha contra las enfermedades debidas a la carencia de yodoМеждународный совет по коррекции йододефицитных нарушений
econ.cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять договор
econ.cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять контракт
gen.deber una cosa a unoбыть обязанным
gen.deberse a queсуществовать по причине того, что (las grietas en el sistema de valores occidentales se debe a que pocos políticos pertenece a la generación inmediata de la postguerra sankozh)
gen.debido aчто обусловлено (spanishru)
gen.debido aпо (из-за)
lawdebido aпо причине того, что
gen.debido aиз изо
gen.debido a algoобусловленный чем-л. (maqig)
gen.debido aблагодаря (вследствие)
lawdebido aввиду того, что
gen.debido aпо вине
busin.debido a circunstancias fuera de mi controlпо независящим от меня обстоятельствам (Guaraguao)
gen.debido a la cegueraсослепу
gen.debido a la cegueraсослепа
busin.Debido a la situación general del mercado internacionalВ связи с общим положением международного рынка (ladaladalada)
gen.debido a las circunstanciasв силу обстоятельств
gen.debido a mis ocupaciones no me es posible irввиду занятости я не могу прийти (venir)
busin.Debido a nuestra situación financiera nos es imposible hacerles un descuento del 15% como habíamos acordado.В связи с финансовой ситуацией нашей компании мы не можем предоставить вам скидку в 15 процентов как было договорено (ladaladalada)
gen.debido a queв связи с тем, что...
gen.debido a queвследствие того, что
gen.debido a queввиду того, что
busin. Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds.Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada)
gen.debido a su gran emoción no podía hablarот избытка чувств он не мог говорить
IMF.deflación debida a la deudaдефляция, обусловленная долгом
el.deriva debida a variaciones de temperaturaтепловой дрейф
el.desplazamiento debido a efecto Ramanкомбинационное смещение
avia.desplome debido a excesivo ángulo de ataque durante una maniobraсваливание при выполнении манёвра на срывных углах атаки
avia.disminución del ángulo de ataque debido a la banda turbillonariaуменьшение угла атаки за счёт вихревой дорожки
el.dispersión debida a los instrumentosаппаратурный разброс
econ.efecto económico debido a ...экономический эффект от (...)
avia.el debido a la posición del sistema de presión estáticaпогрешность, обусловленная расположением отверстия приёма статического давления
avia.el debido a la técnica de pilotajeпогрешность, обусловленная техникой пилотирования
busin. El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque.Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. (ladaladalada)
commer.embargo debido a la epidemiaзапрещение ввиду эпидемии
commer.envío a su debido tiempoсвоевременная отправка
el.error debido a la deriva ceroошибка вследствие дрейфа нуля
avia.error debido a la inercia de charnelaинерционная погрешность шарнира
el.error debido a reflexión localошибка вследствие отражений от местных предметов
avia., navig.errores debido a anomalías gravitatoriasошибка вследствие гравитационных аномалий
avia.errores debido a la deriva ceroошибка за счёт дрейфа нуля
avia.errores debido a la deriva del giroscopioошибка, вызванная уходом гироскопа
avia.errores debido a la reflexión del terrenoошибка вследствие отражения от местных предметов
avia.errores debido a las señales parásitasошибка вследствие отражения от местных предметов
gen.estar a la altura debidaбыть на должной высоте
pack.fisura debida a la contracciónусталостная
pack.fisura debida a la contracciónтрещина, вызванная напряжением
pack.fisuración de la tension debida a la corrosiónрастрескивание при коррозии под напряжением
tech.flexión debida a la carga muertaпрогиб от собственного веса
med.ictericia neonatal debida a policitemiaнеонатальная желтуха на фоне полицетамии (spanishru)
commer.inobservancia debida a circunstancias de fuerza irresistibleнесоблюдение по причине обстоятельств непреодолимой силы
commer.inobservancia debida a un errorнесоблюдение в результате ошибки
busin.La cantidad y el surtido de cada partida deben corresponder exactamente a la especificación adjunta al contratoКоличество и ассортимент всех партий должен в точности соответствовать спецификации, приложенной к контракту. (ladaladalada)
gen.la chapa se encorva se comba debido a por la humedadфанеру корёжит от сырости
patents.las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentesзависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
patents.las subreivindicaciones deben referirse a las reivindicaciones precedentesзависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
el.limitación debida a la corriente de rejillaограничение за счёт сеточного тока
commer.liquidación debida o a la insuficiente rentabilidadликвидация в связи́ с низкой рентабельностью
commer.liquidar debido a la baja rentabilidadликвидировать по причине низкой рентабельности
UN, ecol.Llamamiento unificado para responder a la situación de emergencia debida a la sequía en el África meridionalПризыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге
econ.llegada de carga a su debido tiempoсвоевременное прибытие груза
econ.llegada de carga a su debido tiempoприбытие груза вовремя
el.momento magnético debido a la rotaciónвращательный магнитный момент
fisherymortalidad debida a la pescaпромысловая смертность
fisherymortalidad debida a la pescaсмертность рыбы
fisherymortalidad debida a la pescaуровень промысловой смертности
commer.no aceptación de la mercancía debido a la no correspondencia a la calidadотклонение товара из-за несоответствия качества
commer.no aceptación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
commer.no aceptación de la solicitud debido a la expiración de la vigenciaотклонение заявки в связи́ с окончанием срока действия
busin.No era posible poner las máquinas en la explotación debido a la falta de los diseños, que fueron entregados sólo a finales de la semana pasada.Станки не могли быть пущены в эксплуатацию ввиду отсутствия чертежей, которые были доставлены только в конце прошлой недели. (ladaladalada)
commer.no rechazamiento de la mercancía debido a la no correspondencia a la calidadотклонение товара из-за несоответствия качества
commer.no recusación de la oferta debido a condiciones inaceptablesотклонение оферты из-за неприемлемости условий
avia.oscilaciones flexurales debido a las excitaciones por impulsosизгибные колебания под действием импульсной нагрузки
law, ADRpago a su debido tiempoсвоевременный платёж (I. Havkin)
el.parásitos debidos a la red eléctricaпомехи от электрической сети
el.parásitos debidos a los equipos eléctricosпомехи от электрических аппаратов
gen.peligro debido a la lluvia lateral predominanteопасность при воздействий ливня
el.perturbaciones debidas a la radiodifusiónпомехи от радиовещательных станций
el.perturbación debida a frecuencia imagenпомеха по зеркальной частоте
el.perturbación debida a frecuencia imagenзеркальная помеха
el.perturbación debida a frecuencia intermediaпомеха по промежуточной частоте
UN, h.rghts.act.Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantesПринципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания
commer.protesta de mar presentada a su debido tiempoсвоевременный морской протест
IMF.pérdida de eficiencia debida a los impuestosпотеря эффективности в связи с налогом
IMF.pérdida de eficiencia debida a los impuestosизбыточное бремя налога
avia.pérdida del seguimiento radar debida a las perturbacionesпотеря сигнала радиолокатором слежения из-за помех
avia.pérdida velocidad debida a la fuerza de gravedadпотеря скорости за счёт силы тяжести
avia.pérdida velocidad debida a la resistencia al avanceпотеря скорости за счёт лобового сопротивления
avia.pérdida velocidad debida a las fuerzas gravitacionalesпотеря скорости за счёт гравитационных сил
avia.resistencia causada por pérdidas debidas a las ondas de choqueсопротивление скачка уплотнения
avia.resistencia debida a la presión dinámicaсопротивление входа
avia.resistencia debida a la presión dinámicaсопротивление входного устройства
avia.resistencia debida a la presión dinámicaсопротивление воздухозаборника
avia.resistencia debida a la rugosidad de la superficieсопротивление, обусловленное шероховатостью поверхности
avia.resistencia debida a la fuerza de sustentaciónиндуктивное при сверхзвуковых скоростях сопротивление
avia.resistencia debida a la sustentaciónволновое индуктивное сопротивление
avia.resistencia debida a la sustentación casi ceroсопротивление при околонулевой подъёмной силе
avia.resistencia debida a la sustentación ceroсопротивление при нулевой подъёмной силе
avia.resistencia debida a la sustentación no ceroсопротивление при ненулевой подъёмной силе
avia.resistencia debida a la variación de entropía y velocidad a través de la onda de choqueсопротивление скачка уплотнения
avia.resistencia debida a los alerones deflectadosсопротивление отклонённых элеронов
avia.resistencia debido a la compresibilidad del aireсопротивление, обусловленное сжимаемостью воздуха
forestr.rotura debida a la nieveоттепель
busin.Si la solicitud va dirigida a un suministrador nuevo, hay que citar a quien se deben las señas de la firma proveedora dando al mismo tiempo nombre y dirección de las casas o bancos que puedan dar referencias sobre la empresa.Если запрос направляется новому поставщику, необходимо сообщить, от кого получен адрес фирмы-поставщика, и одновременно указать имя и адрес фирм и банков, которые могут рекомендовать эту фирму (ilovenl)
UN, ecol.situación de emergencia debida a la sequía en el Africa meridionalчрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки
gen.su éxito es debido a la casualidadон обязан своим успехом случаю
commer.sustitución debido a la infracción de la tecnologíaзамена по причине нарушения технологии
commer.sustitución debido a la mala calidad de la producciónзамена в связи́ с плохим качеством продукции
commer.sustitución debido a la no coincidencia de la calidad de los artículos con las condiciones contractualesзамена из-за несоответствия качества изделий условиям договора
tech.tensión debida a la cortaduraнапряжение при срезе
inf.todo va como es debidoвсё идёт штатно (siguiendo las normas)
avia.tubería presurización debida a la presión dinámicaтрубопровод наддува скоростным напором