DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Economy containing de la | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
a cuenta de la firmaза счёт фирмы
a la recepción de la mercancíaпо получении товара
a nombre y por cuenta de la compañíaот имени и за счёт компании
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт фирмы
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт компании
a nombre y por cuenta de la empresaот имени и за счёт предприятия
a nombre y por cuenta de la entidadот имени и за счёт учреждения
a nombre y por cuenta de la firmaот имени и за счёт фирмы
a partir de la emisión del chequeс момента выпуска чека
acelerar el cumplimiento de los trabajosускорять выполнение работ
acelerar la tasa de crecimientoускорять темп роста
actividad de empresa en el mercadoрыночная деятельность компании
actividad de empresa en el mercadoрыночная деятельность фирмы
acuerdo de la colaboraciónсоглашение о сотрудничестве
acuerdo de las Partes Contratantesдоговорённость Сторон
acuerdo sobre el refinanciamiento de la deudaсоглашение о рефинансировании задолженности
acuerdo sobre la compensación de pagosсоглашение о взаимном зачёте платежей
acumulación de la informaciónнакопление информации
adecuación de la economía a las nuevas condicionesприспособление экономики к новым условиям
adecuación de la producción a las nuevas circunstanciasприспособление производства к новым условиям
Agencia Española de Cooperación Internacional para el DesarrolloАгентство Испании по международному развитию (leonochka)
Agencia Española de Cooperación Internacional para el DesarrolloИспанское агентство международного сотрудничества (leonochka)
Agencia Española de Cooperación Internacional para el DesarrolloИспанское агентство международного сотрудничества в целях развития (Alexander Matytsin)
agencias para la recolección de ahorrosорганизации, занимающиеся сбором сбережений населения
ajuste en el tipo de cambioкорректировка валютного курса
alimentos básicos de la poblaciónосновные продукты питания населения
alivio de la deudaоблегчение долга или долговой нагрузки
amortización de la deudaпогашение долга
ampliación de la capacidadувеличение мощности
ampliación de la producciónрасширение производства
ampliación de la red de créditoрасширение сети кредитных учреждений и услуг
anular la anotación de contabilidadаннулировать бухгалтерскую запись
anular la carta de créditoаннулировать аккредитив
anular por el importe de ...списывать на сумму (...)
análisis por el método de ...анализ методом (...)
análisis por el método de "probits"анализ методом пробит
aplazar vencimiento de la deudaотсрочивать погашение долга
aplazar vencimiento de la deudaпродлевать срок погашения долга
asamblea general anual de los accionistasгодовое общее собрание акционеров (spanishru)
atar el crédito al cumplimiento de exigencias de ..."связывать" кредит
atar el crédito al cumplimiento de exigencias de ...обусловливать кредит выполнением требований (...)
atrasos en el pago de interesesпросроченная задолженность по процентным платежам
avisar la carta de créditoавизовать аккредитив
aviso de embarque en el vaporуведомление об отправке судном
ayuda alimentaria en el marco de proyectoпродовольственная помощь, предусмотренная проектом
ayuda alimentaria en el marco de proyectoпродовольственная помощь по проекту
ayuda estatal en el pago de los interesesгосударственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам
balance de ingresos y gastos monetarios de la poblaciónбалансы денежных доходов и расходов населения
balance de la cuentaостаток на счёте
balance de la demanda y la ofertaбаланс спроса и предложения
balance de la deuda externaбаланс международной задолженности
balance de la economíaитоги экономического развития
balance de la fuerza de trabajoбаланс трудовых ресурсов
balance de la fuerza de trabajoбаланс рабочей силы
balance de la siembraитоги посевных работ
balance de la siembraитог посевных работ
balance de situación de la empresaфинансовое состояние предприятия
balance de situación de la empresaфинансовое состояние компании
balance de situación de la empresaфинансовое состояние фирмы
balance preliminar de la economíaпредварительные итоги экономического развития
caducidad de la fianzaпотеря денежного залога
capitales-golondrinas de residentes en el extranjeroкапиталы резидентов, размещённые за границей
captación de la informaciónсбор данных
captación de la informaciónсбор информации
captación de las estadísticasсбор статистических данных
carga de la deudaдолговая нагрузка
carga de la deudaбремя долгов
carga de la herenciaсбор с наследства
carta de crédito por el importe de ...аккредитив на сумму (...)
certificar el despacho de mercancíasудостоверять отправку товаров
cobrar el margen de ... %взыскивать спред в ... %
cobrar el margen de ... %взыскивать маржу в ... %
cobrar las deudas a través de la capitalizaciónвзыскивать долги в форме капитализации (процентов)
cobros y pagos en el base de truequeбартерные расчёты
composición geográfica de las relaciones de comercioгеографическая структура внешнеторговых отношений
con el fin de ahorrarв целях экономии
concentraciónes de la poblaciónконцентрация населения
concentraciónes de la poblaciónсосредоточение населения
conforme con la lista de preciosв соответствии с прейскурантом
considerable reducción de la demandaзначительное снижение спроса (Sergei Aprelikov)
considerable reducción de la demandaзначительное сокращение спроса (Sergei Aprelikov)
construcción de viviendas en el campoсельское жилищное строительство
contradicción entre el carácter social de la producción y la forma capitalista privada de apropiaciónпротиворечие между общественным характером производства и частнокапиталистической формой присвоения
contrato de Ucencia para la explotación de marcasконтракт на использование товарных знаков
contrato para el cumplimiento de la fundamentación técnico-económicaконтракт на выполнение технико-экономического обоснования
control aduanero en el paso de fronteraтаможенный контроль при пересечении границы
control de la aduana aduaneroтаможенный контроль
control de la gestión económicaконтроль за ведением хозяйства
control de las deudas pendientesнадзор над просроченными долгами
control de las deudas pendientesконтроль над просроченными долгами
control de las operacionesконтроль за операциями
control estatal de la calidadгосударственный контроль за качеством
convenio de la unión aduaneraсоглашение о таможенном союзе
coordinar las acciones en el terreno de ...координировать действия в области (...)
copropiedad de la granjaобщая долевая собственность на фермерскую недвижимость
copropiedad de la tierraсовместная собственность на землю
crédito de la cuentaкредит счёта
crédito de la cuentaкредит по счёту
crédito garantizado por la transferencia de deudasкредит, гарантированный уступкой долговых обязательств
crédito para la liquidación de cuentasрасчётный кредит
crédito por el importe de ...кредит на сумму (...)
cumplir con la fecha de entregasвыполнять поставки в срок
curso legal de la moneda extranjeraразрешённое законом обращение иностранной валюты внутри страны
Código de Conducto de las Empresas TransnacionalesКодекс поведения транснациональных корпораций (документ, разрабатываемый в ООН)
delegación de la firma extranjeraделегация зарубежной фирмы
deprimir el nivel de vidaснижать уровень жизни
derechos del tratamiento de la nación más favorecidaпошлины режима наибольшего благоприятствования
derechos resultantes de la letraправа, вытекающие из векселя
desacelerar la tasa de crecimientoзамедлять темп роста
desactivación de las capacidades de producciónвыбытие производственных мощностей
desanimar la producción de ...не давать стимула к производству (...)
desarrollo de la economíaразвитие хозяйства
desarrollo de la economíaразвитие экономики
desarrollo de la economía mundialразвитие мировой экономики
desarrollo de la economía mundialразвитие мирового хозяйства
desarrollo de la economía nacionalразвитие народного хозяйства
desarrollo de la economía nacionalразвитие национальной экономики
desarrollo de las fuerzas productivasразвитие производительных сил
desarrollo equilibrado de la economíaсбалансированное экономическое развитие
desarrollo estable de la economíaустойчивое развитие экономики (Sergei Aprelikov)
desarrollo integral de la economíaкомплексное развитие экономики
desarrollo integral de la economía nacionalкомплексное народнохозяйственное развитие
descenso de la producciónспад производства (spanishru)
descenso de la producciónснижение производства
descenso de la tasaснижение ставки
descenso de las tasas de inversiónуменьшение доли капиталовложений (в стоимости валового внутреннего продукта)
descenso en el tipo de interésпонижение валютного курса
descentralización de la direcciónдецентрализация управления
desembolsos iniciales de la inversiónначальные затраты капитала
desembolsos iniciales de la inversiónначальные вложения
desencadenamiento de la crisisразвёртывание кризиса
desequilibrios de la balanza de pagosперекосы в платёжном балансе
desmantelación de barreras en el comercioустранение барьеров в торговле
desmantelación de barreras en el comercioустранение препятствий в торговле
despacho aduanero de las mercancíasтаможенная "очистка" товаров
determinación de la demanda potencialопределение возможного спроса
devaluación de la monedaдевальвация валюты
devolución de la deudaвозврат долга
devolución de la mercancíaвозврат товара
devolución gradual de la deudaвозврат долга частями
dinámica de la tasa de interésдвижение процентной ставки
disparidad de fases de la producciónнесовпадение периодов производства
disparidad de fases de la producciónнесовпадение фаз производства
disponer de la cuantía de ...располагать количеством в (...)
disponer de la informaciónрасполагать информацией
disponer de las estadísticasрасполагать статистическими данными
disponer de las mercancías para exportaciónesрасполагать товарами для экспорта
distribución de acuerdo con el capitalраспределение по капиталу
distribución de acuerdo con el trabajoраспределение по труду
distribución de acuerdo según el trabajoраспределение по труду
distribución de la demandaраспределение спроса
distribución de la población por distritosраспределение населения по участкам
distribución de la población por distritosраспределение населения по районам
distribución de la población por sectores económicosраспределение населения по отраслям экономики
distribución de la población por sectores económicosраспределение населения по отраслям хозяйства
distribución de la población por sexoраспределение населения по полу
distribución de la rentaраспределение дохода
distribución de la renta nacionalраспределение национального дохода
distribución espacial de la poblaciónразмещение населения
distribución primaria de la renta nacionalпервичное распределение национального дохода
distribución secundaria de la renta nacionalвторичное распределение национального дохода
diversificar la cartera de valoresдиверсифицировать портфель ценных бумаг
dolarización de la economía"долларизация" экономики
déficit de las administraciónes públicasдефицит государственных предприятий
déficit de las administraciónes públicasдефицит государственного сектора
el tipo de interes anualгодовая процентная ставка (Andrey31)
emergencia relacionada con la inocuidad de los alimentosчрезвычайное положение в области безопасности пищевых продуктов
emplear la mano de obraобеспечивать занятость рабочей силы
emplear la mano de obraнанимать рабочих
en el marco de la economíaв рамках хозяйства
en el marco de la economía de mercadoв рамках рыночной экономики (AnastasiaZhuk)
en el momento de efectuarse el pagoна момент платежа
en el momento de la entregaпри выдаче
en el momento de la entregaпри доставке
en el sector de la construcciónв строительстве (businessinsider.es Alex_Odeychuk)
en el transcurso de las conversaciónesв ходе переговоров
en el transcurso de las negociacionesв ходе переговоров
en el ámbito de la economíaв сфере экономики
en nombre y por cuenta de la compañíaот имени и за счёт компании
entrega en el punto de destinoвыдача товара на станции назначения
entrega en el punto de destinoвыдача товара в пункте назначения
entregar en el punto de destinoвыдавать в пункте назначения
envío de la mercancía al compradorотправка товара покупателю
estimación de la base imponibleоценка базы обложения
estimación de la base imponibleопределение базы обложения
estimación de la situación en el mercadoоценка положения на рынке
estimación por el método de regresiónоценка по методу регрессии
excluir de la cotización en la bolsaисключать из биржевого оборота
exentar de las restricciónes comercialesосвобождать от торговых ограничений
exigir el pago de la primaтребовать выплаты страхового взноса или страховой премии
exigir el pago de una multaтребовать уплаты неустойки
expedición de las mercancías en el plazo convenidoотправка товаров в оговоренный срок
expedición de las mercancías en el plazo convenidoотправка товаров в согласованный срок
expedición de las mercancías por el marотправка товаров морским путём
expedición de las mercancías por el marотправка товаров морем
expedir el conocimiento de embarqueвысылать коносамент
fallas en el suministros de ...недостатки в обеспечении (...)
fecha de la cartaдата письма
fecha de la ofertaдата оферты
fecha de presentación para el pagoдата предъявления к платежу
financiar el déficit mediante la expansión de los medios de pagoфинансировать дефицит за счёт расширения денежной эмиссии
fluidez de la mano de obraтекучесть рабочей силы
flujo de caja de la inversiónдоход наличными от вложений
flujo de caja de la inversiónкассовые поступления от вложений
fondos para el otorgamiento de préstamosкредит для последующего кредитования
formar el modo de producciónформировать способ производства
formar el modo de producciónсоставлять способ производства
fuente de la información estadísticaстатистический источник информации
fuera de las horas de trabajoнерабочее время
fuero de las horas de trabajoнерабочее время
fuerza de trabajo empleada en la producciónпроизводительный труд
función distribuidora de las finanzasраспределительная функция финансов
garantizar el cobro de las deudasгарантировать уплату долгов
Grupo de los 10Группа десяти (наиболее развитых стран Запада)
Grupo de los 20Группа двадцати (kazkat)
Grupo de los 20Большая индустриальная двадцатка (kazkat)
Grupo de los 77Группа-77 (развивающиеся страны в ООН)
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadипотечное свидетельство
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadзалоговый сертификат
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadзакладная, оформленная договором с печатью
identificar el lugar de memoriaидентифицировать ячейку памяти
implantar el tipo de interésвводить ставку процента
impulsar el proceso de producciónускорять производственный процесс
incentivar el negocio de ...поощрять бизнес в (...)
incentivar el negocio de ...стимулировать бизнес в (...)
incremento de la producción inducido por el créditoрост производства благодаря заёмному капиталу
indivisibilidad de la mercancíaнеделимость товара
industrias intensivas en el uso de capitalкапиталоёмкие отрасли
industrias intensivas en el uso de mano de obraтрудоёмкие отрасли
industrias intensivas en el uso de mano de obraтрудоёмкие производства
inflación por el empuje de los costosинфляция издержек
ingresos de la inversión extranjeraдоходы от иностранных инвестиций
ingresos de la poblaciónдоходы населения
ingresos de la recaudaciónдоходы от взыскания долгов путём принудительного исполнения судебного решения
ingresos de las economías domésticasличные доходы
ingresos de las economías domésticasдоходы индивидуальных хозяйств
ingresos de las economías domésticasдоходы населения
ingresos procedentes de las inversionesдоход от землевладения
ingresos procedentes de las inversionesдоход от вкладов
ingresos procedentes de los impuestosналоговые доходы (государства)
ingresos procedentes de los impuestosпоступления от налогов
inobservancia de la leyигнорирование закона
inobservancia de la leyнесоблюдение закона
inobservancia de las leyes económicasигнорирование экономических законов
insumos de la inversiónзатраты на капиталовложения
intensidad en el uso de la mano de obraтрудоёмкость (производства)
intensidad en el uso de los recursosматериалоёмкость
intensificar el cumplimiento de los trabajosускорять выполнение работ
intensivo en el uso de recursosматериалоёмкий
intensivo en el uso de recursos humanosтрудоёмкий
intereses de la deudaпроценты по долгу
intereses de las partes contratantesинтересы контрагентов
intereses económicos de la poblaciónэкономические интересы населения
internacionalización de la economía mundialинтернационализация мирового хозяйства
internacionalización de la empresaвыход предприятия на внешние рынки (Sergei Aprelikov)
internacionalización de la empresaинтернационализация бизнеса (Sergei Aprelikov)
internacionalización de la empresaинтернационализация компании (Sergei Aprelikov)
internacionalización de la producciónинтернационализация производства
interpenetración de las economíasвзаимосвязь экономик
interpenetración de las economíasпереплетение экономик
introducir el control de cambiosвводить валютный контроль
inventario de existencias de la granjaинвентаризация сельскохозяйственного имущества
inventario de existencias de la granjaсельскохозяйственный инвентарь
inversiones fuera de la explotación agrícolaинвестиции за пределами собственного хозяйства
jerarquización de la direcciónмногоступенчатость управления
la crisis de las hipotecasипотечный кризис (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
laborar por el bien de ...трудиться на благо
letra por el importe de ...вексель на сумму (...)
ley de la correspondencia entre las relaciones de producción y el carácter de las fuerzas productivasзакон соответствия производственных отношений характеру производительных сил
ley de la fértilidad decrecíenteзакон убывающего плодородия
ley de la tendencia decrecíente de la tasa de gananciaзакон тенденции нормы прибыли к понижению
ley del impuesto extraordinario sobre el patrimonio de las personas físicasзакон о чрезвычайном налогообложении имущества физических лиц
liberalización de las importaciónesлиберализация импорта
liberalización de las inversiones extranjerasлиберализация иностранных капиталовложений
licencia para el uso de marcasлицензия на пользование товарным знаком
licencia para el uso de marcasлицензия на использование товарного знака
limitación de la jornada laboralлимитирование рабочего дня
manejar el proceso de producciónуправлять производственным процессом
margen cargado sobre el tipo de interésмаржа к процентной ставке
margen cargado sobre el tipo de interésнадбавка к процентной ставке
margen sobre la tasa de interésмаржа сверх ставки процента
maximizar el valor de capitalувеличивать капитал
maximizar el valor de capitalнаращивать капитал
mercado de la empresaрынок сбыта компании
mercado de la empresaрынок сбыта предприятия
mercado de la empresaрынок доминирующей в сбыте компании
mercado de la empresaрынок сбыта фирмы
mercado de las deudasрынок долгов
mercado de las deudasрынок долговых обязательств
mercado secundario de las deudasвторичный рынок долговых обязательств
mercado uniforme de la CEEединый внутренний рынок ЕЭС
Ministerio de Desarrollo Económico y Comercio de la Federación RusaМинэкономразвития России (Andrey Truhachev)
Ministerio de Desarrollo Económico y Comercio de la Federación RusaМинистерство экономического развития Российской Федерации (Andrey Truhachev)
Ministerio de Desarrollo Económico y Comercio de la Federación RusaМЭР (Andrey Truhachev)
Ministerio de las Relaciones Económicas ExterioresМинистерство внешних экономических связей (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz=1T4ADBF_ruRU270RU284&q="Ministerio de las Relaciones Económicas Exteriores"&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= SergeyL)
modificar el tipo de cambioвносить изменения в валютный курс
modificar el tipo de cambioизменять валютный курс
modificar el tipo de cambio a la bajaизменять валютный курс в сторону понижения
modificar el tipo de cambio al alzaизменять валютный курс в сторону повышения
modo de efectuar el crédito documentarioспособ исполнения аккредитива
modo de efectuar el pagoспособ платежа
monopolio de la propiedad privadaмонополия частной собственности
multa por el importe de ...штраф в сумме (...)
multa por el valor de ...штраф на сумму (...)
multa por el valor de ...штраф в размере (...)
negociaciones en el área de ...переговоры относительно (...)
obstaculizar la afluencia de capitalпрепятствовать притоку капитала
obstaculizar la afluencia de capitalзатруднять приток капитала
ocupar el puesto de trabajoзанимать рабочее место
oferta de la empresaпредложение предприятия
oferta de la empresaоферта предприятия
oferta de la empresaоферта фирмы
oferta de la empresaоферта компании
oferta de la empresaпредложение компании
oferta de la empresaпредложение фирмы
oferta de la firmaоферта фирмы
oferta de la firmaпредложение фирмы
ofrecer por el precio de ...предлагать по цене (...)
Organización de Cooperación Regional para el DesarrolloОрганизация регионального сотрудничества в целях развития (при ООН)
Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo IndustrialЮНИДО
Organización para la Agricultura y la Alimentación de la ONUФАО
Organización para la Agricultura y la Alimentación de la ONUПродовольственная и сельскохозяйственная организация ООН
organizaciónes financieras de la ONUфинансовые организации ООН
origen de la crisisистоки кризиса
origen de la mercancíaстрана происхождения товара
origen de la mercancíaпроисхождение товара
origen de las importaciónesстрана происхождения импортных товаров
origen de las importaciónesпроисхождение импортных товаров
origen de las inversiones extranjerasстрана происхождения зарубежных инвестиций
otorgar el uso de ...предоставлять в пользование (...)
pagadero en el plazo de ...подлежащий оплате в срок (...)
pagar el importe de ...уплачивать сумму в (...)
pago en el momento de la entregaоплата при выдаче
pago en el momento de la entregaуплата при поставке
pago en el momento de la entregaплатеж при поставке
país de destino de la mercancíaстрана назначения товара
pedido por el importe total de ...заказ на общую сумму в (...)
personal de la gestión económicaхозяйственно-управленческий персонал
período de la inversiónинвестиционный период (spanishru)
período de la inversiónпериод инвестирования (spanishru)
período de maduración de las inversionesвремя освоения капиталовложений
período de maduración de las inversionesсрок освоения капиталовложений
período de maduración de las inversionesпериод освоения капиталовложений
por el importe total de ...на общую сумму
por el precio de ...по цене (...)
por el valor total de ...общей стоимостью (...)
porcentaje anual de la tasa de interésреальная процентная ставка
posición de reserva en el FMIрезервная позиция страны в МВФ
principio de la argumentación económicaпринцип обоснования экономической эффективности
principio de la diferenciaciónпринцип дифференциации (Sergei Aprelikov)
principio de la direcciónпринцип управления
principio de la explotación directaмодель "собственник-производитель"
principio de la explotación directaмодель сельского хозяйства, когда производитель является собственником обрабатываемой земли
principio de reciprocidad en el comercioпринцип взаимности в торговле
problema de la economía nacionalнароднохозяйственная проблема
procedencia de la mercancíaстрана происхождения товара
procedencia de la mercancíaпроисхождение товара
proceso de adopción en la producciónпроцесс внедрения в производство
producción intensiva en el uso de recursos humanosтрудоёмкое производство
producto nacional medido por el método de las rentasнациональный продукт, рассчитанный на базе доходов
pro-forma de la ofertaпроформа предложения
programa de diversificación de la producciónпрограмма диверсификации производства
programa de la construcción de viviendasпрограмма жилищного строительства
propiedad de todo el puebloобщенародная собственность
prorrogar el plazo de vigencia del contratoпродлевать срок действия контракта
proyecciónes de la poblaciónпрогноз при-роста населения
proyecciónes de la poblaciónпрогноз -роста населения
préstamo contra la adquisición de la cosechaкредит на покупку сельскохозяйственной культуры
préstamo de la cooperativaкооперативная ссуда
préstamo en forma de participación en el capital socialзаём в форме участия в акционерном капитале (serdelaciudad)
préstamo para el pago de primasкредит под выплату страховой премии
préstamo para la adquisición de tierrasссуда на приобретение земельного участка
préstamo para la compra de explotaciones agrícolasссуда на покупку фермы
préstamo para la creación de explotaciones agrícolasссуда на оборудование фермы
prórroga de la letra de cambioпролонгация векселя
pérdidas en el valor de accionesпотери на стоимости акций
quantum de las exportaciónesфизический объём экспорта
quantum de las importaciónesфизический объём импорта
ramas de la actividad económicaотрасли экономической деятельности
ramas de la economíaотрасли экономики
ramas de la economíaотрасли хозяйства
ramas de la economía nacionalотрасли народного хозяйства или национальной экономики
ramas de la esfera no productivaотрасли непроизводственной сферы
ramas de la industriaотрасли промышленности
ratios de actividad de la empresaпоказатели деятельности предприятия
readecuación de la economíaэкономическая перестройка
readecuación de la economíaприспособление экономики к новым условиям
readecuación de la economíaперестройка экономики
reajuste de las deudasпересмотр условий долгов
reajuste de las normasпересмотр норм
reanudación de las relaciones económicasвосстановление экономических отношений
recalentamiento de la economía"перегрев" экономики
recargo a la tasa de interésнадбавка к ставке процента
recepción de la compraполучение покупки
recepción de la mercancíaприём товаров
recepción de la mercancíaполучение товара
recepción de la mercancía a bordoпринятие товара на борт судна
recesión de la economíaэкономический спад
reconversión de la empresaпереход предприятия на выпуск новой продукции
reconversión de la empresaпереход компании на выпуск новой продукции
reconversión de la empresaреорганизация предприятия
reconversión de la empresaпереход фирмы на выпуск новой продукции
reconversión de la plantaпереход предприятия на выпуск новой продукции
reconversión de la plantaреорганизация предприятия
reconversión de la producciónперестройка производства
reequipamiento de la industriaпереоснащение промышленности
reequipamiento de la industriaперевооружение промышленности
reequipamiento técnico de la producciónтехническое перевооружение производства
reescalonamiento de la deudaпересмотр долга
reescalonamiento del servicio de la deudaконсолидация задолженности
reescalonamiento del servicio de la deudaреструктурирование долга
registro contable de las transacciónesбухгалтерская запись операций
registro de la actividad económicaучёт в экономике
registro de la actividad económicaучёт в хозяйственной деятельности
registro de la correspondencia comercialрегистрация коммерческой корреспонденции
registro de la documentaciónрегистрация документов
registro de la empresaрегистрация компании
registro de la empresaрегистрация фирмы
registro de la propiedadреестр собственности
registro de las operacionesучёт операций
registro sistemático de las transacciónesсистематическая регистрация операций
regla de origen de la mercancíaправило происхождения товара
reglamentación de la actividad económicaрегламентация экономической деятельности
reglas contra las prácticas desleales de comercioрежим против нелояльной внешнеторговой практики
reglas contra las prácticas desleales de comercioправила против нелояльной внешнеторговой практики
reglas contra las prácticas desleales de comercioзаконодательства против нелояльной внешнеторговой практики
reglas de juego en el mercadoправила игры на рынке
reglas y usos de la cuentaрежим счета (банка)
reglas y usos de la cuentasрежим счета (банка)
regulación de la actividad económicaрегулирование экономической деятельности
regulación por el método de disposionesрегулирование способом распорядительного воздействия
rendimiento decresciente de la tierraубывающее плодородие земли
representar el aumento de ...представлять рост в (...)
representar el aumento de ...показывать рост в (...)
restituir el precio de la cosaвозмещать стоимость вещи
restringir el movimiento de capitalesограничивать движение капиталов
retorno de la inversiónокупаемость инвестиций (DiBor)
retos de la competencia globalвызовы глобальной конкуренции (Sergei Aprelikov)
riesgo de devaluación de la monedaриск девальвации валюты
riesgo de devaluación de la monedaриск обесценивания валюты
riesgo de la ofertaриск предложения
riesgo de la ofertaриск оферты
riqueza de la sociedadбогатство общества
salario deflactado por el índice de preciosзарплата с поправкой на индекс цен
saldo de la cuentaсальдо счета
saldo de la cuenta corrienteсальдо баланса текущих операций
saldo de la cuenta de capitalсальдо баланса движения капиталов
saldo de la deudaостаток непогашенной задолженности
seguro de las inversiones en el extranjeroстрахование инвестиций за границей
seguro de las inversiones en el extranjeroстрахование вложений за границей
según el arancel de aduanasпо таможенному тарифу
Sistema Armonizado de la Descripción y Codificación de MercancíasГармонизированная система описания и кодирования товаров
sistema automatizado de la dirección de la economíaавтоматизированная система управления экономикой
sistema automatizado de la dirección de la economíaавтоматизированная система управления хозяйством
sistema automatizado de la gestión de la empresaавтоматизированная система управления предприятием
Sistema de Cuentas Nacionales de la OCEDСистема национальных счетов Организации экономического сотрудничества и развития
Sistema de Cuentas Nacionales de la OCEDСистема национальных счетов ОЭСР
sistema de dirección de la economíaсистема управления хозяйством
sistema de dirección de la economíaсистема управления экономикой
sistema de la gestiónсистема управления
sistema de la gestión de calidad del productoсистема управления качеством продукции
sistema de la gestión económicaсистема ведения хозяйства
sistema de la gestión económica capitalistaкапиталистическая система ведения хозяйства
sistema de la gestión económica socialistaсоциалистическая система ведения хозяйства
sistema de procesamiento de la informaciónсистема обработки информации
sistema decentralizado de la gestiónдецентрализованная система управления
sistema para la gestión de la producciónсистема управления производством
sistema urbano de las infraestructurasгородская инфраструктура
situación crítica de la economíaкритическое положение хозяйства
situación crítica de la economíaкритическое положение экономики
situación de la economíaположение в хозяйстве экономическое положение
situación de la economíaположение в экономике экономическое положение
situación de la economía nacionalсостояние народного хозяйства или национальной экономики
situación de la seguridad alimentariaположение с обеспечением продовольственной безопасности
situación de monopolio en el mercadoмонопольное положение на рынке
sobrecalentamiento de la economía"перегрев" экономики
subir el nivel de vidaповышать уровень жизни
sufrir baja en el mercado de cambiosпонижаться на валютном рынке (о курсе валюты)
suscribir el convenio en nombre de ...подписывать соглашение от имени (...)
sustitución de la mercancíaзамена товара (при предъявлении рекламации)
tendencia decrecíente de la tasa de gananciaтенденция нормы прибыли к понижению
tenedor de la letra de cambioвекселедержатель
tener el control por medio de participaciónesконтролировать через систему участий (в капитале)
transacciónes de seguro en el extranjeroстраховые операции за рубежом
transacciónes de seguros en el extranjeroстраховые операции за рубежом
transferencia para el pago de las importaciónesперечисление в оплату импорта
transmitir el conocimiento de embarqueпередавать коносамент
Tratado de Funcionamiento de la Unión EuropeaДоговор о функционировании ЕС (spanishru)
usuario de la propiedad industrialпользователь промышленной собственности
usuario de la propiedad industrialпользователь интеллектуальной собственности
usuario de la tierraземлепользователь
usufructo de la tierraземлепользование
utilidades tras el pago de impuestosприбыли после уплаты налогов
utilización de las tierrasиспользование земельных угодий
valorar de acuerdo con la cotizaciónоценивать в соответствии с курсом
valorar el partimonio de la empresaоценивать имущество предприятия
valorar el partimonio de la empresaоценивать имущество компании
verificar la anotación de contabilidadпроверять бухгалтерские записи
ámbito de la economíaсфера экономики
órganos rectores de la finalizaруководящие финансовые органы
Showing first 500 phrases