DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing de buenas | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishRussian
proverbA falta de gente buena, a mi padre hicieron alcalde.На безрыбье и рак-рыба. (Alexander Matytsin)
gen.a falta de pan buenas son tortasна безрыбье и рак рыба (alboroto)
gen.a la buena de Diosкак Бог на душу положит
inf.a la buena de Diosнаугад (sin preparación, al azar Javier Cordoba)
lawactuar de buena feдействовать в соответствии с доброй совестью
lawactuar de buena feдействовать с разумной добросовестностью
lawactuar de buena feдействовать добросовестно
lawadquiriente de buena feдобросовестный приобретатель
idiom.al tuntún, a la buena de Diosшаляй-валяй (Javier Cordoba)
lawalegar de buena pruebaпроизносить напутственное слово присяжным
lawalegar de buena pruebaобсуждать дело с присяжными
lawalegar de buena pruebaобращаться с аргументацией к присяжным
commer.aseveraciones de buena reputación del mediador recomendadoзаверения в хоро́шей репутации рекомендуемого посредника
gen.año de buena cosechaурожайный год (fértil, feraz)
gen.buena ama de casaдомовитая хозяйка
gen.buena dosis de críticasдобрая доля критики (Lavrov)
comp., MSbuena práctica de fabricaciónGAMP-стандарты
comp., MSbuena práctica de fabricaciónнадлежащая производственная практика
comp., MSbuena práctica de laboratorioнадлежащая лабораторная практика
gen.Buenas Practicas de ManufacturaПравила организации производства и контроля качества лекарственных средств (Radomir218)
corp.gov.buenas prácticas de actuaciónпринципы добросовестного поведения (в контексте борьбы с контрабандой sankozh)
agric.buenas prácticas de cultivo de pecesрациональная практика разведения рыбы
agric.buenas prácticas de cultivo de pecesрациональная практика ведения аквакультурного хозяйства
econ.buenas prácticas de distribuciónнадлежащая практика дистрибьюции (spanishru)
econ.buenas prácticas de distribuciónустановившаяся практика работы дистрибьюторов (spanishru)
med.Buenas Prácticas de FabricaciónНадлежащая производственная практика (GMP, Good Manufacturing Practice dabaska)
med.buenas prácticas de farmacovigilanciaнадлежащая практика фармаконадзора (spanishru)
food.ind., sec.sys.buenas prácticas de higieneнадлежащая санитарно-гигиеническая практика
health.buenas prácticas de higieneнадлежащие методы гигиены
med.Buenas Prácticas de LaboratorioНадлежащая лабораторная практика (dabaska)
med.Buenas Prácticas de ManufacturaНадлежащая производственная практика (система норм, правил и указаний в отношении производства лекарственных средств, медицинских устройств, изделий диагностического назначения, продуктов питания, пищевых добавок и активных ингредиентов. ННатальЯ)
health.Buenas prácticas de manufacturaНадлежащая производственная практика (ННатальЯ)
pharm.buenas prácticas de pesadaнадлежащая практика взвешивания (spanishru)
pest.contr.buenas prácticas en el uso de medicamentos veterinariosнадлежащая ветеринарная практика
gen.bueno de carácterдобрый по характеру
geogr.Cabo de Buena Esperanzaмыс Доброй Надежды (I. Havkin)
law, Col.caución de buena conductaпоручительство в обеспечение хорошего поведения
lawcertificado de buena conductaположительная характеристика
lawcertificado de buena conductaсправка о хорошем поведении (в тюрьме)
patents.certificado de buena conductaсвидетельство о несудимости
lawcertificado de buena saludсертификат справка о хорошем состоянии здоровья
lawcertificado de buenas costumbresсправка о примерном поведении
lawcertificado de buenas costumbresположительная характеристика
IMF.cláusula de buena voluntadоговорка доброй воли (Guía de la deuda, 1993)
IMF.cláusula mejorada de buena voluntadусиленная оговорка доброй воли
commer.comerciante de buena reputaciónимеющий хорошую репутацию коммерсант
lawcomprador de buena feдобросовестный приобретатель
lawcomprador de buena feдобросовестный покупатель
lawcontrato de buena feфидуциарный договор
lawcontrato de buena feдоговор, основанный на доброй совести
environ.código de buena prácticaобычаи и практика (Систематизированное собрание процедур, описывающих принятый метод применения законов, подзаконных актов или указов к конкретному действию)
busin.código de buenas prácticasсвод правил этики (Alexander Matytsin)
busin.código de buenas prácticasкодекс деловой этики (Alexander Matytsin)
IMF.Código de Buenas Prácticas de Transparencia en las Políticas Monetarias y Financieras: Declaración de PrincipiosКодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике
UNcódigo internacional de buena conductaМКП
gen.dar buena cuentaрасправиться (Si bien la artillería pesada de los duendes es peligrosa, expelliarmus dará buena cuenta de todo lo que sostengan en la mano, lo que mermará bastante sus opciones. lunuuarguy)
gen.dar las buenas nochesпожелать спокойной ночи (votono)
gen.darse buena vidaжить припеваючи
inf.насладиться жизнью darse buena vidaпожить
gen.darse buena vidaпожить в своё удовольствие
gen.о внешнем виде de buena aparienciaпредставительный
gen.de buena aparienciaпрезентабельный
gen.хорошего качества de buena calidadдоброкачественный
gen.de buena calidadхорошего качества (Novoross)
gen.de buena calidadдобротный
gen.de buena castaиз хорошей семьи
gen.de buena castaчестный
gen.de buena castaпорядочный
gen.de buena cepaвысокой пробы (pgn74)
gen.de buena cepaвысококачественный (pgn74)
fig.de buena clase antiguaкондовый
obs.de buena conductaдобронравный
obs.de buena conductaблагонравный
gen.de buena cosechaурожайный
gen.de buena familiaиз хорошей семьи
gen.de buena feдобросовестный
lawde buena feбез обмана
lawde buena feчистосердечно
lawde buena feчестно
gen.de buena feдобросовестно
lawde buena fe y de manera razonableдобросовестно и разумно (Marichay)
inf.de buena ganaдобром
gen.de buena ganaохотно
gen.о благородных металлах de buena leyвысокопробный
gen.de buena leyчистопробный
inf.de buena memoriaпамятливый
obs.de buena menteс добрым намерением
obs.de buena menteот души
gen.de buena o mala ganaхочешь не хочешь
gen.de buena plantaстатный (estatura)
gen.de buena plantaосанистый
fig., inf.статный, рослый de buena presenciaвидный
gen.de buena presenciaосанистый
gen.de buena presenciaстатный (представительный)
gen.de buena raleaуважаемый
gen.de buena raleaчестный
gen.de buena se ha libradoэто сошло ему с рук
gen.de buena tintaдостоверный
gen.de buena vecindadдобрососедский (дружественный)
gen.de buena voluntadпо доброй воле
idiom.de buenasс хорошим настроем (votono)
idiom.de buenasв хорошем настроении (votono)
gen.de buenasв добром расположении духа
gen.de buenas a primerasтотчас
gen.de buenas a primerasоткуда что берётся!
gen.de buenas a primerasоткуда ни возьмись (Unc)
gen.de buenas a primerasвдруг
gen.de buenas a primerasсразу
idiom.de buenas a primerasневзначай (YosoyGulnara)
idiom.de buenas a primerasбез предупреждения (YosoyGulnara)
inf.de buenas a primerasни с того ни с сего (Sin. de repente, de forma repentina Svetlana Dalaloian)
gen.de buenas a primerasс первого взгляда
gen.de buenas a primerasс бухты барахты (Unc)
idiom.de buenas a primerasпри первой удобной возможности (Alexander Matytsin)
idiom.de buenas a primerasнеожиданно (YosoyGulnara)
idiom.de buenas a primerasвнезапно (Alexander Matytsin)
obs.de buenas costumbresдобронравный
obs.de buenas costumbresблагонравный
gen.de buenas fuentesиз достоверных источников
gen.de buenas perspectivasперспективный (Lavrov)
lawderechos adquiridos de buena feдобросовестно приобретённые права
gen.echadora de la buena venturaворожея (гадалка)
gen.el camino al infierno está empedrado de buenas intencionesдорога в ад вымощена благими намерениями (Lavrov)
gen.El camino al infierno está lleno de buenas intencionesБлагими намерениями вымощена дорога в ад (TE)
org.name.Embajador de buena voluntadпосол доброй воли
lawerror de buena feнепреднамеренная ошибка
gen.escapar de buenaеле унести ноги
gen.estado de buena esperanzaбеременность, интересное положение (Avalancha)
gen.estar de buena mala lunaбыть в хорошем плохом настроении
gen.estar de buenasбыть в хорошем настроении
gen.gente hombres de buena voluntadлюди доброй воли
gen.gesto de buena voluntadжест доброй воли (Tatian7)
gen.gozar de buena famaпользоваться хорошей репутацией
gen.gozar de buena famaбыть на хорошем счету
gen.gozar de buena prensaполучать хорошие отзывы в СМИ (Alexander Matytsin)
gen.gozar de buena prensaполучать хорошие отзывы в печати (Alexander Matytsin)
gen.gozar de buena saludиметь хорошее здоровье
inf.hombre de buena pastaдобряк
gen.hombres de buena voluntadлюди доброй воли
commer.intermediario de buena feсолидный посредник
commer.intermediario de buena reputación de renombreхорошо зарекомендовавший себя посредник
commer.la empresa goza de buena reputaciónфирма имеет хорошую репутацию
commer.la inspección vigila la buena marcha de las operaciones de carga y descargaинспекция следит за правильностью погрузки и разгрузки товаров
lawmercado de valores que actúa de buena feфондовая биржа, действующая на добросовестной основе (Noia)
gen.muestra de buena voluntadсвидетельство доброй воли (kopeika)
gen.muestra de buena voluntadдемонстрация доброй воли (kopeika)
UN, polit.negociar de buena feдобросовестно вести переговоры
lawnegocio de buena feчестный бизнес
gen.normas de buena educaciónправила благовоспитанности (Alexander Matytsin)
gen.oro de buena leyчистопробное золото
gen.pagarse de buenas razonesподчиняться доводам
gen.pagarse de buenas razonesуступать
gen.personas de buena voluntadлюди доброй воли
polit.política de buena vecindadполитика добрососедства (Alexander Matytsin)
idiom.ponerse de buenasулучшать настроение (votono)
lawportador de buena feправомерный держатель
lawposeedor de buena feдобросовестный владелец
lawposeedor de buena feправомерный держатель
lawposesión de buena feдобросовестное владение
lawposesor de buena feдобросовестный владелец
patents.presentar el certificado de buena conductaпредставлять свидетельство о несудимости
gen.productos de buena calidadдоброкачественные продукты
gen.quedarse al son de buenas nochesуйти несолоно хлебавши
gen.relaciones de buena vecindadдобрососедские отношения
construct.retenciones de buena ejecuciónгарантийные удержания (в строительстве ines_zk)
inf.saber de buena tintaзнать из первых рук
inf.saber de buena tintaбыть в курсе дела
inf.saber de buena tintaзнать из достоверного источника (Noia)
gen.ser de buena mala calañaиметь хороший плохой характер
inf.ser de buena castaиз добропорядочной семьи (Alexander Matytsin)
inf.ser de buena castaиз хорошей семьи (Alexander Matytsin)
gen.ser de buena masaотличаться послушанием
gen.ser de buena pastaиз хорошего теста
gen.ser de buena mala pastaбыть добродушным злым человеком
gen.ser de buena pastaиметь мягкий характер
lawsometerse de buena fe a la sentencia arbitralдобровольно подчиниться решению третейского суда
UN, ecol.suelo con buena capa de tierra de labranzaфизически спелая почва
UN, ecol.suelo con buena capa de tierra de labranzaпочва, пригодная к обработке
lawtenedor de buena feправомерный держатель
lawtenedor de buena feдобросовестный владелец
lawtenedor de buena feдобросовестный держатель
lawtenedor de buena feдержатель в порядке законного правопреемства
lawtenedor de buena feдобросовестный приобретатель (babichjob)
gen.tener gozar de buena saludбыть здоровым
lawtitular de buena feдобросовестный владелец
busin.tomar buena nota deпринять к сведению (ladaladalada)
gen.traicionar la buena fe de alguienобмануть чьё-л. доверие
lawvendedor de buena feдобросовестный продавец