DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Labor law containing de | all forms | exact matches only
SpanishRussian
arreglo de personalштатное расписание (Simplyoleg)
asamblea de trabajadoresсобрание трудового коллектива (Alexander Matytsin)
aumento de plantillaувеличение штатов (Alexander Matytsin)
aumento de plantillaрасширение штатов (Alexander Matytsin)
comité de vigilanciaнаблюдательный совет (DiBor)
concesión de vacacionesпредоставление отпуска (spanishru)
contratación de los trabajadores extranjerosпривлечение иностранных работников (AnnaSun)
contrato de relevoтрудовой договор для замещения временно отсутствующего работника (DiBor)
contrato de sustitución por jubilaciónтрудовой договор замещения лица, досрочно вышедшего на пенсию (DiBor)
diferencia salarial de géneroгендерное различие в заработной плате (Sergei Aprelikov)
director de Recursos Humanosзаместитель руководителя по кадрам (Alexander Matytsin)
documentación de recursos humanosкадровая документация (AnnaSun)
edad de jubilaciónвозраст выхода на пенсию (Alexander Matytsin)
edad de trabajarтрудоспособный возраст (Alexander Matytsin)
edad legal de jubilaciónвозраст наступления пенсионных оснований (Alexander Matytsin)
ejercicio de tareas profesionalesисполнение служебных обязанностей (Sergei Aprelikov)
empresa de trabajo temporalкадровое агентство (DiBor)
empresa de trabajo temporalрекрутинговое агентство (DiBor)
experiencia de trabajoопыт работы (Sergei Aprelikov)
número de hoja de salarioтабельный номер (BCN)
oferta de empleoпредложение о трудоустройстве (Alexander Matytsin)
paquete de compensaciónсоциальный пакет (mrssam)
parte de trabajoнаряд на работу (un parte de trabajo serdelaciudad)
pasta de soldarприпойная паста (Guaraguao)
pasta de soldarпаяльная паста (Guaraguao)
pensión de viudedadпенсия по случаю потери супруга (Alexander Matytsin)
pensión de viudedadпенсия по случаю потери кормильца-супруга (Alexander Matytsin)
pensión por años de servicioпенсия за выслугу лет (Simplyoleg)
periodo de cotizaciónстаж (Alexander Matytsin)
periodo de cotizaciónстраховой стаж (начисляемый для выплаты пенсии Simplyoleg)
periodo de pruebaиспытательный срок (Alexander Matytsin)
permiso de paternidadобязательный отпуск в связи с рождением ребёнка (Alexander Matytsin)
prevención de riesgosтехника безопасности (laborales Kerbs)
puesto de trabajo fijoпостоянное рабочее место (Alexander Matytsin)
puesto de trabajo temporalвременное рабочее место (Alexander Matytsin)
reducción de la plantillaсокращение штатов (Alexander Matytsin)
regulación temporal de empleoвременное увольнение работников (Timote Suladze)
resolución de disputas laboralesразрешение трудовых споров (AnnaSun)
régimen de personalштатное расписание (Simplyoleg)
solicitud de despidoзаявление об увольнении (Guaraguao)
trabajo eventual circunstancias de la producción a tiempo completoвременная работа, в связи с производственной необходимостью, на условиях полного рабочего дня (babichjob)
vacaciones licencia sin goce de sueldo y con protección del puesto de trabajo de hasta 1 añoотпуск без сохранения заработной платы, с сохранением места работы сроком до 1 года (serdelaciudad)
vacaciones sin goce de sueldo y con protección del puesto de trabajo de hasta 1 añoотпуск без сохранения заработной платы, с сохранением места работы сроком до 1 года (serdelaciudad)
vacaciones sin pérdida de trabajo y sueldoотпуск с сохранением рабочего места и заработной платы (serdelaciudad)