Subject | Spanish | Russian |
gen. | actualizar conocimientos | повышать уровень знаний (sankozh) |
gen. | actuar sin poner en conocimiento a alguien | действовать через голову |
gen. | acumulación de conocimiento | накапливание знаний (Sergei Aprelikov) |
inf. | adquirir conocimientos | набраться ума-разума |
gen. | adquirir conocimientos | обучиться |
gen. | adquirir conocimientos | приобрести знания |
gen. | adquirir armarse de conocimientos | вооружиться знаниями |
inf. | adquirir tener conocimientos superficiales | нахвататься верхов |
gen. | adquirir tener conocimientos superficiales | нахватать знаний |
gen. | adquirir conocimientos técnicos | овладеть техникой |
gen. | al conjunto de conocimientos | в копилку знаний |
gen. | amplios conocimientos | диапазон знаний ("диапазон" al traducir, mejor no usar del todo en sentido figurado Lavrov) |
fig. | amplitud de conocimientos | диапазон знаний |
gen. | amplitud de conocimientos | широта взглядов |
gen. | armar dotar a alguien de conocimientos | вооружить кого-л. знаниями |
comp., MS | artículo de conocimientos | статья базы знаний |
stat. | Asociación para el Conocimiento Mundial | Глобальное партнерство в интересах развития знаний |
gen. | aspirar a poseer conocimientos | стремиться к знаниям |
gen. | aumentar los conocimientos | умножить знания |
law | avocarse el conocimiento | истребовать дело из нижестоящего суда в вышестоящий |
law | avocarse el conocimiento | истребовать дело из нижестоящего суда |
law | avocarse el conocimiento | принять дело из нижестоящего суда (к рассмотрению) |
gen. | bagaje de conocimientos | запас знаний |
gen. | bajo nivel de conocimientos | низкий уровень знаний |
IMF. | banco de conocimientos | банк знаний |
commer. | cesión del conocimiento | передача коносамента |
org.name. | Comité Intergubernamental sobre la Propiedad Intelectual, Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore | Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору |
gen. | compartir conocimientos | поделиться знаниями (Alex_Odeychuk) |
gen. | compartir conocimientos | делиться знаниями (Alex_Odeychuk) |
gen. | compartir su conocimiento y experiencia | делиться своими знаниями и опытом (spanishru) |
law | con conocimiento | заведомо |
law | con conocimiento | с извещением |
law | con conocimiento | умышленно |
law | con conocimiento | сознательно |
law | con conocimiento | с уведомлением |
gen. | con conocimiento | намеренно |
gen. | con conocimiento de alguien | с ведома (кого-л.) |
gen. | con conocimiento de causa | дельно |
gen. | con conocimiento de causa | со знанием дела |
law | con conocimiento doloso | со злым умыслом |
law | con pleno conocimiento | намеренно |
law | con pleno conocimiento | сознательно |
law | con pleno conocimiento | умышленно |
law | con pleno conocimiento | заведомо зная |
gen. | conjunto grado de conocimientos | объём знаний |
commer. | conocimiento a base de muestra | ознакомление по образцу́ |
law | conocimiento a la orden | транспортная накладная на предъявителя |
commer. | conocimiento de embarque a la orden | ордерный коносамент |
law | conocimiento a la orden | ордерный коносамент |
law | conocimiento a la orden | ордерная транспортная накладная |
commer. | conocimiento «a la orden del consignatario» | коносамент «приказу получателя» |
commer. | conocimiento «a la orden del expedidor» | коносамент «приказу отправителя» |
commer. | conocimiento a nombre de... | именно́й коносамент |
law | conocimiento a persona determinada | именной коносамент |
law, mexic. | conocimiento acumulativo | совпадающая юрисдикция |
law, mexic. | conocimiento acumulativo | параллельная юрисдикция |
gen. | conocimiento agrícola mínimo | агроминимум (vleonilh) |
commer. | conocimiento al portador | коносамент на предъявителя |
law | conocimiento al portador | оборотный коносамент |
avia. | conocimiento aéreo | коносамент при воздушных перевозках |
law | conocimiento carnal | половое сношение |
law | conocimiento carnal | половой акт |
law | conocimiento carnal | совокупление |
law | conocimiento carnal | половые сношения |
law | conocimiento carnal | вступление в половую связь |
commer. | conocimiento completo | полное ознакомление |
law | conocimiento con defectos | нечистый коносамент |
law | conocimiento con defectos | коносамент с оговорками (о повреждении груза) |
commer. | conocimiento con la lista de precios | ознакомление с прейскурантом |
law | conocimiento con observaciones | нечистый коносамент |
law | conocimiento con observaciones | коносамент с оговорками |
law | conocimiento con reservas | коносамент с оговорками |
law | conocimiento con responsabilidad completa de la empresa de transporte | коносамент, предполагающий полную ответственность транспортной компании |
commer. | conocimiento conforme al contrato | коносамент по контракту |
gen. | conocimiento de algo | знакомство (с чем-л.) |
law | conocimiento de almacén | складская накладная |
law | conocimiento de almacén | складское свидетельство |
law | conocimiento de almacén | складская квитанция |
law | conocimiento de almacén | складская расписка |
commer. | conocimiento de carga | коносамент |
law | conocimiento de carga | транспортная накладная |
patents. | conocimiento de causa | знание дела |
law | conocimiento de causa | знание обстоятельств дела |
law | conocimiento de causa | слушание дела |
law | conocimiento de causa | рассмотрение дела |
law | conocimiento de causa | изучение дела |
law | conocimiento de causa | изучение материалов дела |
patents. | conocimiento de causa | профессиональные знания |
patents. | conocimiento de causa | знание предмета |
commer. | conocimiento de... conforme a las reglas de procedimiento | рассмотрение в соответствии с правилами производства дел |
law, ADR | conocimiento de embargue | коносамент (Lantra) |
econ. | conocimiento de embarque | коносамент |
econ. | conocimiento de embarque | документ, подтверждающий принятие груза к перевозке |
law | conocimiento de embarque | транспортная накладная |
econ. | conocimiento de embarque a bordo | бортовой коносамент |
econ. | conocimiento de embarque a la orden | ордерный коносамент |
econ. | conocimiento de embarque al portador | коносамент на предъявителя |
transp. | Conocimiento de embarque aéreo | Авиационная накладная (sofiakrendel) |
commer. | conocimiento de embarque de «a bordo» | бортовой коносамент |
econ. | conocimiento de embarque directo | прямой коносамент |
econ. | conocimiento de embarque directo | линейный коносамент |
commer. | conocimiento de embarque fluvial | речной коносамент |
law | conocimiento de embarque limpio | чистый коносамент |
econ. | conocimiento de embarque liquido | "чистый" коносамент |
commer. | conocimiento de embarque marítimo | морской коносамент |
law | conocimiento de embarque no negociable | необоротный коносамент |
law | conocimiento de embarque no traspasable | именной коносамент |
econ. | conocimiento de embarque nominativo | именной коносамент |
law | conocimiento de embarque original | оригинал коносамента |
law | conocimiento de embarque original | коносамент первой первоначальной перевозки |
gen. | Conocimiento de embarque sucio | грязный коносамент (Milagros) |
gen. | Conocimiento de embarque sucio | Коносамент с оговорками (о повреждении груза Milagros) |
commer. | conocimiento de embarque válido | действительный коносамент |
law | conocimiento de embraque combinado | сквозной коносамент |
law | conocimiento de embraque combinado | сквозная транспортная накладная |
law | conocimiento de embraque corrido | сквозной коносамент |
law | conocimiento de embraque corrido | сквозная транспортная накладная |
commer. | conocimiento de... en la audiencia | рассмотрение в судебном заседании |
commer. | conocimiento de la correspondencia | ознакомление с корреспонденцией |
commer. | conocimiento de la firma | ознакомление с подписью |
commer. | conocimiento de la instrucción | ознакомление с инструкцией |
commer. | conocimiento de la objeción | рассмотрение возражения |
avia. | conocimiento de la situación | ситуативная осведомленность (Sergei Aprelikov) |
commer. | conocimiento de la tarifa | ознакомление с тарифом |
law | conocimiento de las diferencias en arbitraje | рассмотрение споров в арбитраже |
patents. | conocimiento de los autos | просмотр документов |
gen. | conocimiento de oídas | заочное знакомство (por correspondencia) |
law | conocimiento de primera mano | сведения из первоисточника |
law | conocimiento de primera mano | личная осведомлённость |
book. | conocimiento de sí mismo | самопознание |
econ. | conocimiento de transporte | транспортная накладная |
avia. | conocimiento de transporte aéreo | квитанция воздушного сообщения |
commer. | conocimiento de télex | ознакомление с телексом |
commer. | conocimiento del artículo | ознакомление со статьёй |
ed. | conocimiento del estado | государствоведение (DiBor) |
commer. | conocimiento del litigio | рассмотрение спора |
commer. | conocimiento del litigio en arbitraje | рассмотрение де́ла в арбитраже |
commer. | conocimiento del litigio en arbitraje | рассмотрение спора арбитражем |
commer. | conocimiento del litigio por la comisión de arbitraje | рассмотрение спора арбитражной комиссией |
law | conocimiento del negocio | рассмотрение дела |
commer. | conocimiento del protocolo | ознакомление с протоколом |
commer. | conocimiento del telefonema | ознакомление с телефонограммой |
commer. | conocimiento del telegrama | ознакомление с телеграммой |
commer. | conocimiento detallado | подробное ознакомление |
commer. | conocimiento directo | линейный коносамент |
law | conocimiento directo | сквозной коносамент |
law | conocimiento directo | сквозная транспортная накладная |
trd.class. | conocimiento económico | экономика знаний (Sergei Aprelikov) |
commer. | conocimiento efectuado | осуществлённое рассмотрение |
commer. | conocimiento en arbitraje | арбитражное рассмотрение |
commer. | conocimiento en blanco | чистый коносамент |
book. | conocimiento es poder | знание-сила (Sergei Aprelikov) |
dat.proc. | conocimiento espontáneo | ненаведённая узнаваемость (при опросе Aneskazhu) |
commer. | conocimiento exhaustivo | полное ознакомление |
law | conocimiento fundado en | знание, основанное на |
law | conocimiento judicial | подсудность |
law | conocimiento judicial | рассмотрение дела судом |
law | conocimiento judicial | судейская осведомлённость (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства) |
law | conocimiento judicial | юрисдикция |
law | conocimiento judicial | признание судом доказанных фактов |
law | conocimiento judicial | осведомлённость суда |
law | conocimiento jurisdiccional | подсудность |
law | conocimiento jurídico | правосознание (Sergei Aprelikov) |
patents. | conocimiento jurídico | правовые знания |
law | conocimiento mixto | сквозной коносамент |
law | conocimiento mixto | сквозная транспортная накладная |
environ. | conocimiento nativo | врожденное знание (Знакомство с фактами; восприятие, понимание и осознание чего-либо; общее состояние информированности, характерное для конкретного региона или страны или имеющее в них свое происхождение) |
law | conocimiento no traspasable | именной коносамент |
commer. | conocimiento nominativo | именно́й коносамент |
law | conocimiento original | сведения из первоисточника |
law | conocimiento original | оригинал коносамента |
law | conocimiento original | личная осведомлённость |
commer. | conocimiento parcial | частичное ознакомление |
law | conocimiento personal | личная осведомлённость |
commer. | conocimiento previsto por las partes | предусмотренное сторонами рассмотрение |
law, mexic. | conocimiento primordial | оригинал коносамента |
law | conocimiento que atestigua que la mercancía está a bordo | бортовой коносамент |
law | conocimiento real | осведомлённость |
law | conocimiento real | заведомость |
law | conocimiento real | фактическое знание (обстоятельств дела) |
law | conocimiento real | действительное знание |
law | conocimiento recibido para embarque | коносамент на груз, принятый к погрузке |
ed. | conocimiento recientemente adquirido | новоприобретенное знание (Sergei Aprelikov) |
law | conocimiento sin cláusulas restrictivas | чистый коносамент |
law | conocimiento sin cláusulas restrictivas | коносамент без ограничительных условий |
law | conocimiento sin reservas | чистый коносамент |
law | conocimiento sin reservas | коносамент без оговорок |
law | conocimiento sucio | нечистый коносамент |
law | conocimiento sucio | коносамент с оговорками (о повреждении груза) |
dat.proc. | conocimiento sugerido | наведённая узнаваемость (при опросе Aneskazhu) |
gen. | conocimiento amistad superficial | шапочное знакомство |
law | conocimiento tachado | нечистый коносамент |
law | conocimiento tachado | коносамент с оговорками |
UN, agric. | conocimiento tradicional | традиционные знания |
gen. | conocimiento íntimo | короткое знакомство |
UN, AIDS. | conocimientos, actitudes, creencias y prácticas | знания, отношение, поведение, практика |
patents. | conocimientos adquiridos como miembro del equipo de fábrica | знания, полученные в бытность членом коллектива предприятия |
patents. | conocimientos adquiridos en la empresa | производственные знания |
gen. | conocimientos agrotécnicos | агротехнические знания |
scient. | conocimientos cientificos | научные знания (Sergei Aprelikov) |
polit. | conocimientos científicos autorizados | авторитетное учёное мнение |
patents. | conocimientos comunes | общие знания |
gen. | conocimientos de primera mano | сведения из первых рук (Sergei Aprelikov) |
patents. | conocimientos especiales | специальные знания |
gen. | совокупность социальных знаний, необходимых для работы conocimientos especiales profesionales | минимум |
IMF. | conocimientos especializados | технология |
IMF. | conocimientos especializados | технические знания |
IMF. | conocimientos especializados | "ноу-хау" |
gen. | conocimientos excepcionales | уникальные знания |
gen. | conocimientos insuficientes | низкий уровень знаний |
gen. | conocimientos inútiles | мёртвые знания |
gen. | conocimientos librescos | книжные знания |
gen. | conocimientos limitados | небогатый запас знаний |
sociol. | conocimientos locales y tradiciones | традиционные и местные знания |
ed. | conocimientos pedagógicos | педагогические знания (Sergei Aprelikov) |
gen. | conocimientos profundos | глубокие знания |
gen. | conocimientos sospechosos | сомнительные знакомства |
gen. | conocimientos superficiales | поверхностные знания (epidérmicos) |
UN, account. | conocimientos sustantivos y técnicos | основная и техническая квалификация |
gen. | conocimientos sólidos | фундаментальные знания (firmes) |
gen. | conocimientos sólidos | твёрдые знания |
gen. | conocimientos sólidos | солидные знания |
IMF. | conocimientos tecnológicos | технические знания |
IMF. | conocimientos tecnológicos | технология |
IMF. | conocimientos tecnológicos | "ноу-хау" |
product. | conocimientos técnicos | ноу-хау (MTelles) |
IMF. | conocimientos técnicos | технология |
IMF. | conocimientos técnicos | "ноу-хау" |
IMF. | conocimientos técnicos | технические знания |
patents. | conocimientos técnicos | производственный опыт |
gen. | conocimientos técnicos necesarios | технический минимум |
gen. | consiguió los conocimientos con dificultad | знания достались ему нелегко |
gen. | consolidar reafirmar los conocimientos | закрепить знания |
gen. | círculo de conocimientos | круг знакомых |
law | dar conocimiento | уведомлять |
law | dar conocimiento | сообщать |
busin. | Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds. | Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada) |
gen. | Descartes llegó a la conclusión de que los conocimientos que se habían heredado de la Edad Media no eran necesariamente de fiar. | Декарт пришёл к выводу, что знания, доставшиеся человечеству в наследство от средневековья, далеко не всегда надёжны. (Viola4482) |
commer. | diferencias en torno al conocimiento | споры по коносаменту |
commer. | divergencias en torno al conocimiento | споры по коносаменту |
gen. | dominio ámbito de los conocimientos | область знаний |
commer. | duplicado del conocimiento de embarque | дубликат коносамента |
econ. | economía basada en el conocimiento | умная экономика (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | интеллектуальная экономика (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | инновационная экономика (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | экономика основанная на знаниях (Sergei Aprelikov) |
WTO | economía basada en el conocimiento | наукоемкая экономика (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | экономика инновационного типа (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | экономика знаний (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía basada en el conocimiento | экономика, базирующаяся на знаниях (Sergei Aprelikov) |
IMF. | economía basada en los conocimientos | экономика, основанная на знаниях |
econ. | economía del conocimiento | экономика инновационного типа (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía del conocimiento | экономика знаний (Sergei Aprelikov) |
econ. | economía del conocimiento | экономика, базирующаяся на знаниях (Sergei Aprelikov) |
commer. | el conocimiento ha sido presentado al pago | коносамент представлен для платежа |
commer. | el conocimiento ha sido transferido | коносамент передан |
busin. | El número 1 de los comparecientes tiene acumulada una serie de conocimientos prácticos know how | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау (hablamos) |
busin. | El número 1 facilitará los conocimientos y experiencia necesarios de índole práctico know how para el desarrollo del Proyecto, mediante una compensación adecuada | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. (hablamos) |
busin. | El número 1 facilitará sus conocimientos y experiencia de índole práctico know how mediante una compensación adecuada. | Сторона № 1 предоставляет в распоряжение создаваемой компании свой опыт и ноу-хау, за что получает соответствующую компенсацию. (rebozno) |
busin. | El vendedor se compromete, a reponer gratuitamente cualquier pieza defectuosa o a reparar cualquier defecto de funcionamiento, si procede, atendida la naturaleza de la mercadería, siempre que el "comprador" ponga en su conocimiento los defectos en un plazo máximo de 3 meses contados a partir de la recepción en destino. | Продавец обязуется за свой счёт заменить неисправные детали или обнаруженные дефекты, если это следует из природы товара, в случае если Покупатель уведомит его об обнаружении дефектов в срок, не превышающий 3 месяцев с момента получения товара. (hablamos) |
econ. | emitir el conocimiento de embarque | выписывать коносамент |
econ. | emitir el conocimiento de embarque | выдавать коносамент |
busin. | En cuanto a la factura, el conocimiento de embarque, el certificado de inspección estatal y de conformidad, estos documentos serán enviados en el plazo más corto posible. | Что касается фактур, коносамента и сертификата Госинспекции, то они будут посланы Вам в возможно кратчайший срок. (ladaladalada) |
econ. | endoso en el conocimiento de embarque | передаточная надпись в коносаменте |
commer. | endosos en el conocimiento | передаточные подписи в коносаменте |
gen. | entablar conocimiento | перезнакомиться (con) |
gen. | entablar conocimiento | заводить знакомство |
commer. | entregar el conocimiento | передать коносамент |
commer. | entregar el conocimiento | передавать коносамент |
commer. | entregar la carga contra el conocimiento | выдать груз по коносаменту |
commer. | entregar la carga contra el conocimiento | выдавать груз по коносаменту |
econ. | entregar las mercancías bajo conocimiento de embarque | выдавать товары на основании коносамента |
econ. | entregar las mercancías contra conocimiento de embarque | выдавать товары на основании коносамента |
commer. | entrega-recepción de la carga a base del conocimiento | сдача-приёмка груза на основании коносамента |
gen. | escarbar los conocimientos de matemáticas | гонять по математике |
gen. | escasos conocimientos | слабые знания |
inf. | estar en conocimiento | проведать (de) |
gen. | estar sin conocimiento | быть в бессознательном состоянии |
commer. | estar sujeto al conocimiento en el arbitraje | подлежать рассмотрению в арбитраже |
gen. | este libro es un venero de conocimientos | эта книга - источник знаний |
gen. | esto requiere conocimientos especiales | это требует специальных знаний |
stat. | evaluación rápida de los sistemas de conocimientos agrícolas | экспресс-анализ систем сельскохозяйственных знаний |
gen. | examinarse del mínimo indispensable de conocimientos técnicos | сдать техминимум |
econ. | expedir el conocimiento de embarque | высылать коносамент |
patents. | explotar conocimientos sin autorización | использовать знания без разрешения |
commer. | exportación de conocimientos científicos | экспортирование научных знаний |
econ. | extender conocimiento de embarque | выписывать коносамент |
econ. | extender conocimiento de embarque | оформлять коносамент |
commer. | extender el conocimiento | выдать коносамент |
commer. | extender el conocimiento | выдавать коносамент |
patents. | falta de conocimientos | недостаток знаний |
patents. | falta de conocimientos | невежественность |
patents. | falta de conocimientos | неведение |
law | fe de conocimiento | Заявление нотариуса об установлении личности явившегося к нему лица (Shenderyuk Oleg) |
law | fe de conocimiento, juicio de capacidad y calificación | заявление нотариуса об установлении личности, проверке дееспособности и соответствия требованиям (serdelaciudad) |
commer. | fecha del conocimiento de embarque | дата коносамента |
law | fianza de conocimiento | обязательство представить коносамент |
commer. | formalización del conocimiento | оформление коносамента |
commer. | formulario del conocimiento | проформа коносамента |
gen. | Gestión de Conocimiento | управление использованием знаний (Aneskazhu) |
UN, chem. | gestión de los conocimientos | управление на основе системы знаний (заложенной в ЭВМ) |
IT | gestión de los conocimientos | управление знаниями (Sergei Aprelikov) |
UN, chem. | gestión de los conocimientos | управление знаниями |
UN, chem. | gestión de los conocimientos | управление использованием знаний |
corp.gov. | gestión del conocimiento | менеджмент знаний (wikipedia.org Guaraguao) |
gen. | hablar con conocimiento de causa | говорить дельно (sensatamente, juiciosamente) |
gen. | hacer conocimiento | познакомить (con) |
gen. | с кем-л. hacer conocimiento | знакомить (con) |
gen. | hacer recobrar el conocimiento a alguien | привести кого-л. в чувство |
gen. | hasta donde llega mi conocimiento | насколько мне известно (Lika1023) |
gen. | hombre de vastos conocimientos | разносторонний человек |
commer. | importación de los conocimientos cientificos | импортирование научных знаний (ноу-хау, know-how) |
commer. | incluir en el conocimiento una reserva | включить в коносамент оговорку |
commer. | incluir en el conocimiento una reserva | включать в коносамент оговорку |
law | inhibir de la instrucción del conocimiento del negocio | приостанавливать рассмотрение дела |
law | inhibir del conocimiento del negocio | приостанавливать рассмотрение дела |
law | inhibir el conocimiento del negocio | приостанавливать рассмотрение дела |
law | inhibirse conocimiento | делать самоотвод (о судье) |
econ. | insertar en el conocimiento de embarque | включать в коносамент |
IT | integración de conocimientos | интеграция знаний (Sergei Aprelikov) |
UN, account. | intercambio de conocimientos | обмен знаниями |
commer. | intercambio de conocimientos científicos | обмен научными знаниями |
commer. | intercambio de conocimientos científicos sobre la base de un acuerdo | обмен научными знаниями на основе соглашения |
law | juez del conocimiento | председательствующий судья |
busin. | La carga fue aceptada por el capitán del barco sin ningún reparo en el conocimiento de embarque, lo que demuestra que la mercancía fue enviada en buen estado. | Груз был принят без каких либо пометок в коносаменте со стороны капитана судна, что указывает на то, что товар был отправлен в хорошем состоянии. (ladaladalada) |
busin. | La parte señalada con el número 1 es la entidad que dispone de conocimientos prácticos know how relativos a la producción de papel y derivados de papel. | Сторона, указанная под №1, является компанией обладающей ноу-хау по производству бумаги и изделий из неё. (rebozno) |
gen. | le bastan tiene suficientes conocimientos | знаний у него достанет |
commer. | librar el conocimiento | выставить коносамент |
commer. | librar el conocimiento | выставлять коносамент |
gen. | llegar a conocimiento | дойти до сведения (de) |
busin. | llevar a su conocimiento | доводим до вашего сведения (poner en su conocimiento gmr95) |
gen. | llevar al conocimiento | довести до сознания (de) |
gen. | mantener el conocimiento | поддержать знакомство |
gen. | migajas fragmentos de conocimientos | крохи знаний |
gen. | mínimo indispensable de conocimientos técnicos | техминимум (= технический минимум) |
busin. | negociar un conocimiento | передать права на груз, сделав передаточную надпись на обороте коносамента (serdelaciudad) |
gen. | nivel de conocimientos | уровень знаний |
gen. | nivel de conocimientos | высота знаний |
avia. | nivel de conocimientos del piloto | уровень знаний лётчика |
gen. | numerosos conocimientos | большие знакомства |
commer. | número del conocimiento | номер коносамента |
law | obrar con conocimiento de causa | действовать со знанием дела |
law | obrar sin conocimiento de causa | действовать без знания дела |
commer. | orden a seguir en el conocimiento de... | порядок рассмотрения |
commer. | participación en el conocimiento | участие в ознакомлении |
gen. | perder el conocimiento | терять сознание |
gen. | perder el conocimiento | падать упасть в обморок |
gen. | perder el conocimiento | впасть в беспамятство |
gen. | perfecto conocimiento | превосходные знания (Sergei Aprelikov) |
gen. | perfecto conocimiento | отличные знания (Sergei Aprelikov) |
gen. | perfecto conocimiento | прекрасные знания (Sergei Aprelikov) |
gen. | pertrechar con conocimientos | вооружить знаниями (Lavrov) |
stat. | Plan de Acción de la Asociación para el Conocimiento Mundial | План действий в рамках Глобального партнерства в интересах развития знаний |
commer. | plan de conocimiento | план ознакомления |
gen. | pocos conocimientos | небогатый запас знаний |
gen. | poner al día sus conocimientos | обновить свои знания |
gen. | poner en conocimiento | ставить в известность |
gen. | poner en conocimiento | довести до сведения (al corriente) |
gen. | poner en conocimiento | ввести в курс дела (I. Havkin) |
formal | poner en conocimiento | уведомить (de alguien) |
gen. | poner en conocimiento | доводить до сведения |
law | poner en conocimiento del interesado | доводить до сведения заинтересованной стороны |
busin. | poner en su conocimiento | довести до сведения (hablamos) |
gen. | poseedor de conocimientos | вооружённый знаниями |
poetic | pozo de conocimientos | кладезь знаний (Noia) |
commer. | presentación del conocimiento | предъявление коносамента |
commer. | presentar el conocimiento | представить коносамент |
commer. | presentar el conocimiento | представлять коносамент |
econ. | presentar el conocimiento de embarque | предъявлять коносамент |
econ. | presentar el conocimiento de embarque | представлять коносамент |
IMF. | principio de conocimiento del cliente | надлежащая проверка клиентов |
IMF. | principio de conocimiento del cliente | надлежащая проверка |
UN, biol., sec.sys. | principio de consentimiento previo con conocimiento de causa | предварительное обоснованное согласие |
UN, law, transp. | principio de consentimiento previo con conocimiento de causa | предварительное информирование о согласии |
univer. | producción de conocimiento | производство знаний (Sergei Aprelikov) |
scient. | producción del conocimiento | производство знаний (Sergei Aprelikov) |
commer. | proforma del conocimiento | проформа коносамента |
gen. | profundizar solidificar sus conocimientos | углубить свои знания |
UN, AIDS. | programas de educación que imparten conocimientos que los preparen para la vida | программы привития жизненных навыков |
gen. | rama esfera de conocimientos | отрасль знаний |
busin. | recibir la mercancía contra el conocimiento | получить товар по на основании накладной (serdelaciudad) |
law | recobrar el conocimiento | приходить в себя |
gen. | recobró el conocimiento | к нему возвратилось сознание |
gen. | recobró el conocimiento | к нему вернулось сознание |
UN, polit. | Red de conocimientos para la reducción de la pobreza | Сеть распространения знаний в целях уменьшения масштабов нищеты |
commer. | reglas del conocimiento de litigios | пра́вила рассмотрения спо́ров |
commer. | remisión del litigio al conocimiento del arbitraje | передача спора на рассмотрение арбитража |
ed. | renovación de conocimiento | обновление знаний (Sergei Aprelikov) |
IT | representación del conocimiento | представление знаний (в искусственном интеллекте spanishru) |
gen. | Resulta que el peso indicado en muchos cajones no corresponde al señalado en el conocimiento de embarque | Было обнаружено, что вес, указанный на многих ящиках не соответствует указанному на отгрузочном коносаменте. (ladaladalada) |
patents. | saber conocimientos de un especialista medio | знания среднего специалиста |
UN, chem. | servicio de difusión de conocimientos | просветительская сеть |
gen. | sin conocimiento | замертво |
gen. | sin conocimiento | в бесчувствии |
gen. | sin conocimiento | бессознательный |
gen. | sin mi conocimiento | без моего ведома |
gen. | sistema de conocimientos deductivo | дедуктивная система знаний (Lavrov) |
org.name. | Sistema para el análisis estratégico y de apoyo al conocimiento | Система стратегического анализа и поддержки знаний |
gen. | Sociedad de divulgación de conocimientos | общество по распространению знаний |
gen. | sus conocimientos son extremadamente pequeños | знания его слишком малы (son mínimos) |
gen. | sólo nuestra razón puede proporcionarnos conocimientos seguros | точные знания достижимы лишь с помощью разума (Viola4482) |
gen. | tener avidez de conocimientos | жаждать знаний |
gen. | tener conocimiento | узнать (de) |
gen. | tener conocimiento | узнавать (de) |
law | tener conocimiento de | быть в курсе |
law | tener conocimiento de | быть осведомленным |
law | tener conocimiento de | знать |
law | tener conocimiento de oficio | иметь судейскую осведомлённость (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказательства) |
gen. | tener conocimiento superficial | поверхностно ознакомиться (acerca de; с чем-л.) |
gen. | tenía algunos conocimientos | некоторые знания у него были |
gen. | teoría del conocimiento | теория познания |
law | testigo de conocimiento | понятой (serdelaciudad) |
law | testigo de conocimiento | свидетель для опознания (serdelaciudad) |
law | testigo de conocimiento | свидетель, личность которого установлена (serdelaciudad) |
gen. | trabajador del conocimiento | информационный работник (Aneskazhu) |
gen. | trabar conocimiento | свести знакомство (con) |
gen. | trabar conocimiento | завязать знакомство |
commer. | trabar conocimiento en la recepción | познакомиться на приёме |
IT | transferencia de conocimiento | трансфер знаний (Sergei Aprelikov) |
IT | transferencia de conocimiento | передача знаний (Sergei Aprelikov) |
corp.gov. | Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados | передача знаний через экспатриантов |
commer. | transferencia del conocimiento | передача коносамента |
commer. | transferir el conocimiento | передать коносамент |
commer. | transferir el conocimiento | передавать коносамент |
econ. | transferir el conocimiento de embarque | перевозить коносамент |
ed. | transmisión del conocimiento | передача знаний |
econ. | transmitir el conocimiento de embarque | передавать коносамент |
humor. | un carro de conocimientos | бездна премудрости |
gen. | una laguna en los conocimientos | пробел в знаниях |
gen. | vastos conocimientos | обширные знания |