DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing con la | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
acabar con la guerraотвоевать
acostarse con las gallinasрано ложиться спать (YosoyGulnara)
acostarse con las gallinasложиться спать с курами (Alexander Matytsin)
agitar las manos, hacer gestos con la mano, desistirмахнуть рукой (Javier Cordoba)
измучить лечением atormentar matar con las curasзалечить
измучить лечением atormentar matar con las curasзалечивать
cansarse con los quehaceresзахозяйничаться
con dinero baila el perroс деньгами и собака запляшет (Alexander Matytsin)
con el bocado en la bocaсразу после еды
con la boca abiertaразинув рот
con la mano en el corazónположа руку на сердце (Alexander Matytsin)
con la veniaс Вашего позволения (Alexander Matytsin)
con lo que hemos sufridoпогоревали и будет
con todas las fuerzasво всю
con todas las fuerzasвовсю
consultar con la almohadaпосоветоваться с подушкой (Alexander Matytsin)
cortado con la misma tijeraтакой же (негативно pofigistique)
cortado con la misma tijeraодинаковый (негативно pofigistique)
cubrir con la una mantaодеть одеялом
dar a uno con la entretenidaводить за нос
dejar con el culo al aireосрамить (Alexander Matytsin)
dejar con el culo al aireоскандалить (Alexander Matytsin)
dejar con la boca abiertaпоражать как громом (Alexander Matytsin)
dejar con la boca abiertaповергать в изумление (Alexander Matytsin)
empezar con el pie izquierdoвстать с левой ноги (Alexander Matytsin)
en un dar con el pieмигом
en un dar con el pieв один миг
estar con el alma en un hiloдрожать от страха
estar con el culo en el aireостаться с голой задницей (Alexander Matytsin)
estar ir con la boca abiertaзазеваться
estar con un pie en la tumbaстоять одной ногой в гробу
утомить разговорами marear aturdir con la conversaciónзаговаривать
утомить разговорами marear aturdir con la conversaciónзаговорить
mirar con la boca abiertaглазеть
возместить работой pagar con el servicioотслужить (el trabajo)
predecir los años de vida con el canto del cuclilloнакуковать
que le vea con la soga al cuelloни дна ему ни покрышки
quedarse con el culo en el aireостаться с голой задницей (Alexander Matytsin)
quedarse con la boca abiertaпозевать
responder con la cabezaручаться головой