DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing con la | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
adaptación de una mercantil en otra con nueva inscripción en el registro mercantilпреобразование одного коммерческого торгового предприятия в другое с перерегистрацией в торговом регистре
arreglarse con los acreedoresдостичь компромисса
arreglarse con los acreedoresуладить дела с кредиторами
arreglarse con los acreedoresдоговориться
auto ordenando la apertura de juicio oral con juradoопределение об открытии судебного заседания с участием присяжных заседателей
auto ordenando la apertura de juicio oral con juradoопределение о начале слушания дела с участием присяжных
cargar con el muertoгрязно сработать
cargar con el muerto"шить" мокрое дело
causar heridas con la intención de que sean gravesумышленно причинять тяжкие повреждения
colaborar con la investigaciónсотрудничать со следствием
con arreglo a la leyв установленном законом порядке (Simplyoleg)
con el alcance previstoв соответствии с предусмотренным (DiBor)
con el objeto de dar cumplimiento a lo prescrito en...в порядке исполнения положений (Gorelik)
con el uso ilegal de un cargo públicoпользуясь служебным положением (Sandra Yu)
con la diligencia debidaс должной заботливостью (DiBor)
con la esperanza de queв надежде на то, что
con la presenteпри сем
con la venia de su Señoríaс Вашего позволения (при обращении к лицам высокого звания или социального положения)
con la venia del juezс разрешения судьи
con mano en la masaна месте совершения преступления
con manos en la masaна месте совершения преступления
con referencia a la facturaв соответствии со счётом
conocimiento con responsabilidad completa de la empresa de transporteконосамент, предполагающий полную ответственность транспортной компании
conservar el trato pacífico con los indiosсоблюдать мирные договоры с индейцами
cumplir con las formalidadesсоблюсти формальности
cédula hipotecaría garantizada con el arrendamiento de una propiedadипотечное обязательство, обеспеченное арендой имущества
datos de carácter personal relacionados con la saludперсональные данные о состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
de acuerdo con el régimen establecido en...в порядке (AmorAmor)
de acuerdo con la legislación vigenteв соответствии с действующим законодательством (Noia)
de acuerdo con la legislación vigenteв соответствии с требованиями действующего законодательства (spanishru)
de acuerdo con lo que dispone la leyв соответствии с положениями закона (sankozh)
de conformidad con el preámbuloв соответствии с преамбулой (Tatian7)
de conformidad con lo dispuesto en el artículo ...в соответствии с положениями статьи ... (yurtranslate23)
de conformidad con lo prevenido enв соответствии с положениями (spanishru)
delito punible con la pena de muerteуголовное преступление, наказуемое смертной казнью
disconformidad con la leyпротивозаконность
efectos de la ley penal en el relación con personasдействие уголовного закона по кругу лиц
En cuanto resulte compatible con la legislaciónЕсли это не противоречит законодательству (serdelaciudad)
en cuanto resulte compatible con la legislaciónесли это не противоречит законодательству (spanishru)
investigación de las causas de un accidente con resultado de muerteрасследование несчастного случая со смертельным исходом
leves lesiones corporales premeditadas con breves trastornos para la salud o que conlleven la insignificante imposibilidad persistente de trabajar en generalумышленное причинение легкого вреда здоровью, вызвавшего кратковременное расстройство здоровья или незначительную стойкую утрату общей трудоспособности (Lavrov)
negocio ficticio con la simulación absolutaмнимая сделка
negocio ficticio con la simulación relativaпритворная сделка
notificar con la debida antelaciónзаблаговременно уведомлять
obrar con el consentimientoдействовать с согласия (кого-л.)
obrar con la toleranciaдействовать при попустительстве (кого-л.)
pactar un convenio con los acreedoresприходить к компромиссному соглашению с кредиторами
poseer de acuerdo con la leyвладеть правомерно
poseer de acuerdo con la leyвладеть на законном основании
procedimiento judicial relacionado con la guarda y tutela de los menoresпроизводство по содержанию и опеке несовершеннолетних
que forma uno solo con el mismoявляющийся его неотъемлемой частью (spanishru)
reembolso de obligaciones por intercambio con otras de la misma claseпогашение обязательств путём их замены подобными обязательствами (новация)
sentencia de multa con suspensión de la encarcelaciónприговор о назначении наказания в виде штрафа с отсрочкой исполнения лишения свободы (заключения в тюрьму)
ser acorde con la letra y el espíritu de la constituciónсоответствовать букве и духу конституции
Sobre algunos asuntos relacionados con la aplicación de la primera parte del Código Civil de la Federación de RusiaО некоторых вопросах, связанных с применением части первой ГК РФ (Wiana)
suplantación de la personalidad con fines ilícitosвыдача одного лица или себя за другое лицо в преступных целях
transformación de una mercantil en otra con nueva inscripción en el registro mercantilпреобразование предприятия с внесением изменений в государственный реестр юридических лиц
voto particular acorde con la mayoríaмнение судьи, совпадающее с позицией большинства (состава суда)