Subject | Spanish | Russian |
inf. | abalanzarse sobre la comida | кидаться на еду |
gen. | agasajar obsequiar con una comida | угостить обедом |
environ. | almacenamiento de comida | государственные резервы продуктов питания (Запасы продуктов, хранимые в качестве общенациональной меры борьбы с перебоями в поставках продуктов питания) |
avia. | almacén de comidas | хранилище продуктов (в командном отсеке КЛА) |
avia. | almacén de comidas | хранилище пищи (в командном отсеке КЛА) |
forestr. | alojamiento y comida | полный пансион |
gen. | antes de la comida | предобеденный |
corp.gov. | asignación para comida | пищевое довольствие |
inf. | avalancharse contra la comida | бросаться на еду |
gen. | botas comidas | сапоги каши просят |
gen. | cadena de comida rápida | сеть ресторанов "бистро" (Alexander Matytsin) |
avia. | calefactor de comida | подогреватель пищи |
gen. | calentar la comida | разогреть обед |
gen. | casa de comidas | столовая |
gen. | справлять поминки celebrar una comida de exequias | помянуть |
gen. | справлять поминки celebrar una comida de exequias | поминать |
avia. | cocina para comidas calientes | кухня для приготовления горячих блюд |
environ. | comercio de comida | торговля продуктами питания (Продажа продуктов питания или пищевых продуктов, обычно в крупных масштабах) |
gen. | comida a domicilio | еда с доставкой на дом (ej. pizza, sushi, sándwiches, etc. azhNiy) |
contempt. | comida basura | пища из помоев (Alexander Matytsin) |
contempt. | comida basura | помойная пища (Alexander Matytsin) |
gen. | comida basura | нездоровая пища (Scorrific) |
gen. | comida basura | дешёвая, нездоровая еда (junk food tats) |
gen. | comida biologica | экологически чистые продукты (aguardiente) |
gen. | comida caliente | горячая пища |
food.serv. | comida callejera | уличная еда (spanishru) |
food.serv. | comida callejera | пища, продаваемая на улицах (spanishru) |
gen. | comida casera | домашний обед |
gen. | comida chatarra | нездоровая пища (snusmumric) |
contempt. | comida chatarra | помойная пища (Alexander Matytsin) |
contempt. | comida chatarra | еда из помоев (Alexander Matytsin) |
contempt. | comida chatarra | пища из помоев (Alexander Matytsin) |
gen. | comida chatarra | нездоровая еда (snusmumric) |
gen. | comida chatarra | вредная еда (snusmumric) |
contempt. | comida chatarra | помойная еда (Alexander Matytsin) |
gen. | comida chatarra | вредная пища (мекс. snusmumric) |
pack. | comida cocinada ya preparada | готовая пища |
pack. | comida cocinada ya preparada | кулинария |
gen. | comida con de carne | мясной стол |
gen. | comida de carne y leche | скоромная пища (prohibida en la cuaresma) |
med. | comida de Ewald-Boas | пробный хлебный завтрак |
med. | comida de Ewald-Boas | пробный завтрак Боаса—Эвальда |
inf. | comida de exequias | поминки |
gen. | comida de gala | званый обед |
food.serv. | comida de preparación rápida | блюда быстрого приготовления |
food.serv. | comida de preparación rápida | пищевые полуфабрикаты для быстрого приготовления |
med. | comida de prueba | пробный завтрак |
gen. | comida de trabajo | бизнес-ланч (arriva) |
gen. | comida de trabajo | завтрак для обсуждения деловых вопросов (arriva) |
gen. | comida de trabajo | деловой завтрак (arriva) |
gen. | comida de trabajo | деловой обед (arriva) |
gen. | comida de tres platos | обед из трёх блюд |
gen. | comida del difunto | поминки (Alexander Matytsin) |
gen. | comida dietética | диетический стол |
gen. | comida alimentación disociada | раздельное питание |
food.serv. | comida escolar | школьное питание |
food.serv. | comida escolar | обеспечение питанием школьников |
med. | comida ficticia | мнимое кормление |
gen. | comida frugal | скудная еда |
gen. | comida frugal | грубая пища (parca) |
gen. | comida frugal | лёгкий обед |
book. | comida funeraria | тризна |
gen. | comida-homenaje | праздничный ужин (Alexander Matytsin) |
gen. | comida intacta | нетронутая еда |
agric. | comida natural | пища |
agric. | comida natural | корм |
environ. | comida nueva | новые продукты питания (Продукты питания, произведенные методами генной инженерии. Новые продукты питания, включая продукты, измененные с помощью биотехнологии, не должны "значительно" отличаться от продуктов, которые они призваны заменить. Маркировка таких продуктов должна четко указывать на отличия между новым и "традиционным" продуктом питания, а также информировать о способах, которыми этого удалось достичь. Продукты, содержащие генетически модифицированные организмы, как, например, живой йогурт, приготовленный из измененной культуры бактерий, тоже должны быть маркированы соответствующим образом. Любой продукт, изменение которого может вызвать озабоченность покупателя по религиозным причинам или в связи с заботой о здоровье, должен быть особым образом помечен. Это включает животных, которые в соответствии с постулатами отдельных религий считаются "нечистыми", а также растительных компонентов, способных вызвать аллергическую реакцию. Тем не менее, новые продукты, состав которых не изменен и полностью соответствует "традиционным" продуктам питания, не должны помечаться особым образом) |
gen. | comida opípara | роскошный обед |
gen. | comida opípara | обильный обед |
gen. | comida para cuatro personas | обед на четыре персоны |
gen. | comida para llevar | еда на вынос (Alexander Matytsin) |
gen. | comida preelaborada | продукты, готовые к употреблению (snusmumric) |
gen. | comida preelaborada | полуфабрикаты (snusmumric) |
pack. | comida preparada | готовые консервированные блюда |
food.serv. | comida preparada | блюда быстрого приготовления |
food.serv. | comida preparada | пищевые полуфабрикаты для быстрого приготовления |
pack. | comida preparada | готовые блюда |
pack. | comida preparada | пищевые полуфабрикаты |
avia. | comida preparada para vuelo | бортовое питание (пища) |
avia. | comida preparada para vuelos | бортовое питание (пища) |
food.ind. | comida procesada | промышленная еда, переработанная еда, переработанные продукты (Noia) |
gen. | comida quemagrasa | жиросжигающая диета (Alexander Matytsin) |
gen. | comida quemagrasa | жиросжигающее питание (Alexander Matytsin) |
food.serv. | comida relajada | неформальный обед (Sergei Aprelikov) |
food.serv. | comida relajada | непринужденный обед (Sergei Aprelikov) |
food.serv. | comida relajada | неспешный обед (Sergei Aprelikov) |
food.serv. | comida relajada | неторопливый обед (Sergei Aprelikov) |
environ. | comida rápida | продукт питания быстрого приготовления (Продукт питания, приготовленный и упакованный таким образом, чтобы его можно было быстро употребить) |
gen. | comida rápida | еда быстрого приготовления (tats) |
gen. | comida rápida | быстрое питание (Ileana Negruzzi) |
gen. | comida rápida | бистро (Alexander Matytsin) |
food.serv. | comida rápida | блюда быстрого приготовления |
food.serv. | comida rápida | пищевые полуфабрикаты для быстрого приготовления |
gen. | comida rápida | фастфуд (tats) |
gen. | comida sabrosa | вкусная еда |
gen. | comida salada | солёная пища |
gen. | comida sin siesta que campana sin badajo | обед без сиесты-все равно, что колокол без языка |
agric. | comida voluminosa | объёмистый корм |
gen. | comida y bebida variada | разнообразное угощение |
gen. | comidas a domicilio | обеды на дом |
gen. | compartir la comida con alguien | делить трапезу (с кем-л.) |
humor. | con la comida de San Antonio | на пище святого Антония |
inf. | consumir toda la comida | проесться |
gen. | de comida | обеденный |
gen. | de después de la comida | послеобеденный |
gen. | emplear en la comida | употребить в пищу |
pack. | envase-embalaje para comidas preparadas | упаковка для готовых блюд |
pack. | envase-embalaje para comidas preparadas | упаковка для готовой пищи |
pack. | envase-embalaje para comidas preparadas | упаковка для пищевых полуфабрикатов |
gen. | exigente en la comida | требовательный в еде |
nonstand. | gastar en comida | прохарчить |
inf. | истратить на еду gastar en la comida | проесть |
inf. | истратить на еду gastar en la comida | проедать |
nonstand. | потратить всё на еду gastar todo en comida | прохарчить |
inf. | gastarse todo en la comida | проесться |
gen. | gasto en comida | расходы на питание (Alexander Matytsin) |
gen. | hacer preparar la comida | варить обед |
gen. | hacer la comida | готовить еду |
gen. | hacer la comida | приготовить обед |
gen. | hacer la comida | готовить обед |
inf. | hacer más comida | привалить |
inf. | hacer más comida | приваливать |
gen. | hartar de comida | перекормить (обкормить) |
gen. | hora de comida | час обеда |
law | hora de comida | перерыв на обед (spanishru) |
gen. | hora de comida | обеденный перерыв (spanishru) |
med. | independientemente de la presencia de comida | независимо от приема пищи (susana2267) |
formal | la comida | пищевые продукты (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | la comida | продукты питания (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | la comida está servida | кушать подано |
gen. | la comida está servida | обед подан |
gen. | la comida está preparada | обед готов |
gen. | lanzarse sobre la comida | налететь на еду |
gen. | local de comida rápida | закусочная (Alexander Matytsin) |
sec.sys. | los riesgos que plantea la comida | риски безопасности пищевых продуктов (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | los riesgos reales que plantea la comida | реальные риски безопасности пищевых продуктов (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | melindroso en la comida | разборчивый в еде |
gen. | no catar tocar la comida | не притрагиваться к пище |
gen. | no haber probado tocado la comida | не прикоснуться к еде |
gen. | ofrecer una comida | угостить обедом |
gen. | ofrecer dar una gran comida | закатить обед |
saying. | pan con pan, comida de tontos | масло масляное (Tatian7) |
saying. | pan con pan, comida de tontos | одно и то же (mezclar dos cosas iguales no tiene sentido Tatian7) |
gen. | preparar hacer la comida | сготовить обед |
gen. | preparar la comida | сварить обед |
gen. | preparar una comida sabrosa | вкусно готовить |
environ. | producción de comida agricultura | производство сельскохозяйственных продуктов питания |
food.serv. | programa de comida escolar | программа школьного питания |
food.serv. | programa de comida escolar | программа снабжения школьным питанием |
gen. | reposar la comida | отдыхать после еды |
waste.man. | restos de comida | пищевые отходы (Sergei Aprelikov) |
corp.gov. | servicio de comidas | служба общественного питания |
food.serv. | sobras de la comida | объедки |
food.serv. | sobras de la comida | остатки пищи |
food.serv. | sobras de la comida | пищевые отходы |
obs. | кончить еду terminar la comida | откушать |
gen. | una comida repulsiva | отвратительная еда |
busin. | vale de comida | талон на посещение столовой (Alexander Matytsin) |