Subject | Spanish | Russian |
gen. | a loslas que se puede llegar andando | которые находятся в пешей доступности (Alex Lilo) |
humor. | a patita y andando | по образу пешего хождения |
gen. | ¡anda vete a esparragar! | убирайся! |
gen. | ¡anda a paseo! | убирайся вон! |
gen. | anda como alma en pena | бродит как неприкаянный |
inf. | anda está el mundo al revés | мир перевернулся |
gen. | anda en constante ajetreo | у него хлопот полон рот |
gen. | anda mal | плохо |
gen. | anda mal de dinero | у него плохо с деньгами |
gen. | ¡anda ya! | скажите, пожалуйста! |
gen. | ¡anda ya! | скажи, пожалуйста! |
inf. | andan como el perro y el gato | живут как кошка с собакой (Alexander Matytsin) |
oil | andando de montaje | монтажные подмостки |
oil | andando de montaje | монтажные леса |
gen. | andar a buen paso | идти быстрым шагом |
gen. | andar a caballo | поездить на лошади |
inf. | стараться достать andar ir a caza | охотиться (de) |
gen. | andar a caza del placer | ловить кайф |
gen. | andar a cernidillo | идти медленно, напевая |
gen. | andar a ciegas | идти вслепую |
gen. | andar a coz y bocado | разыграться (fam.) |
inf. | andar a cuchilladas | резаться |
gen. | andar a derechas | быть честным (pgn74) |
gen. | andar a derechas | поступать по совести (pgn74) |
gen. | о собаке andar a dos patas | служить |
inf. | andar caminar a duras penas | проплестись |
gen. | andar a gatas | идти на карачках |
gen. | andar a golpes a palos | драться |
gen. | andar a golpes a palos | бить |
gen. | andar a la arrebatiña | вырывать из рук друг у друга |
gen. | andar a la arrebatiña | брать с боя |
inf. | andar a la brega | завертеться (вкалывать) |
gen. | andar a la briba | жить в безделье |
gen. | andar a la briba | жить в праздности |
gen. | andar a la caza de | домогаться (чего-л.) |
gen. | andar a la caza de dinero | погнаться за деньгами |
inf. | andar a la cordobana | ходить голым |
gen. | andar estar, quedar a la cuarta pregunta | сидеть без денег |
inf. | andar a la deriva | плыть по течению (Alexander Matytsin) |
nonstand. | andar a la gandaya | лежать на боку |
inf. | andar a la greña | перебраниться |
gen. | andar a la greña | устраивать потасовку |
gen. | andar a la greña | повздорить |
gen. | andar a la greña | ссориться |
gen. | andar a la greña | таскать друг друга за волосы |
inf. | andar a la husma | обрыскать |
gen. | andar a la pesca de algo | искать (что-л., кого-л.) |
gen. | andar a la que salta | быть начеку |
gen. | andar a la rebatinga | вырывать силой |
gen. | andar a la rebatinga | брать с бою |
gen. | andar a lo jácaro | смотреть ходить фертом |
gen. | andar a monte | скрываться в горах |
gen. | andar a palos | драться |
gen. | andar a pares | ходить парами |
inf. | andar a paso de tortuga | передвигаться как черепаха (YosoyGulnara) |
gen. | andar a paso lento | идти тихим шагом |
gen. | andar a pie de playa | бродить по берегу (Alexander Matytsin) |
gen. | andar a pie de playa | гулять по берегу (Alexander Matytsin) |
gen. | andar a salto de mata | жить сегодняшним днём (Alexander Matytsin) |
gen. | andar a sombra de tejados | прятаться |
gen. | andar a tatas | начинать ходить (о ребёнке) |
gen. | andar a tatas | ползать на четвереньках |
inf. | andar a tienta paredes | идти ощупью |
gen. | andar a tientas | пробираться ощупью (a tienta paredes) |
gen. | andar a trompazos | завязать драку |
inf. | andar a tropezones | идти спотыкаясь, ковылять (dfu) |
inf. | andar correr a trote cochinero | затрусить побежать трусцой (a pasitrote) |
inf. | andar a trote cochinero | ехать бежать трусцой |
inf. | andar a trote cochinero | семенить (a pasitrote) |
inf. | andar correr a trote cochinero | засеменить (a pasitrote) |
gen. | andar a trote cochinero | трусить мелкой рысцой |
gen. | andar a tumbos | деградировать (Alexander Matytsin) |
gen. | andar a tumbos | катиться по наклонной (Alexander Matytsin) |
gen. | andar a vueltas | ссориться |
gen. | andar salir al camino | выйти на большую дорогу |
inf. | andar al retortero | вертеться, как белка в колесе |
fig. | andar al retortero | сновать |
gen. | andar al retortero | ходить взад и вперёд (fam.) |
gen. | andar al uso | приспособиться |
gen. | andar al uso | освоиться |
gen. | andar estar alcanzado | быть в долгу как в шёлку |
gen. | andar estar alcanzado | задолжать |
gen. | andar alrededor | обойти |
gen. | andar arrastrado | влачить жалкое существование |
gen. | andar arrastrado | жить в большой нужде |
gen. | andar arrastrando un pie | приволакивать ногу |
inf. | ладиться andar bien | клеиться |
gen. | andar bueno | быть в добром здоровье |
gen. | andar bueno | быть здоровым |
gen. | andar buscando tres piems al gato | лезть в драку |
gen. | andar buscando tres piems al gato | искать ссоры |
gen. | andar cazando | охотиться |
reg.usg. | andar cojeando | шкандыбать |
inf. | andar cojeando | проковылять |
idiom. | andar como burro sin mecate | быть неуправляемым (YosoyGulnara) |
idiom. | andar como burro sin mecate | быть диким (YosoyGulnara) |
gen. | andar como el caracol | ползти как улитка |
gen. | andar estar como los diablos | жить чувствовать себя плохо |
gen. | andar como niño con zapatos nuevos | носиться как курица с яйцом |
gen. | andar como Pedro por su casa | быть как у себя дома |
inf. | andar como sin sombra | быть в растрёпанных чувствах |
inf. | andar como un adán | обноситься |
fig., inf. | andar con cara de vinagre | прокиснуть |
inf. | andar con cara de vinagre | киснуть (унывать) |
obs. | andar con ceremonias | чиниться |
idiom. | andar con cuidado | быть начеку (Scarlett_dream) |
idiom. | andar con cuidado | быть осторожным (Scarlett_dream) |
gen. | andar con cuidado | держать ухо востро (Lavrov) |
inf. | обходиться мягко andar tratar con cumplidos | нежничать |
gen. | andar con cumplidos con alguien | церемониться (с кем-л.) |
fig., inf. | andar con el hato a cuestas | перекочевать |
fig., inf. | andar con el hato a cuestas | перекочёвывать |
inf. | andar con excentricidades | чудить |
gen. | andar con excentricidades | чудачествовать |
gen. | andar con fiebre | страдать лихорадкой |
idiom. | andar,con la barba sobre el hombro | жить с оглядкой (Alexander Matytsin) |
Arg. | andar con la cola entre las piernas | быть в страхе от содеянного (elpescador) |
gen. | andar con la gripe | болеть гриппом |
gen. | andar con medias tintas | ходить вокруг да около, говорить обиняками, быть ни рыба ни мясо (anjou) |
inf. | andar con miramientos | цацкаться (con pamplinas) |
gen. | andarse con miramientos | баловаться (Европейские страны, кстати, "посадками" за посты в соцсетях особо не балуются - Los países de Europa, por cierto, no se andan con miramientos a la hora de encarcelar por publicaciones en redes sociales. PavelQR) |
gen. | andar con miramientos | церемониться |
gen. | andar con muletas | ходить на костылях |
gen. | andar con a paso rápido | идти скорым шагом |
idiom. | andar con pies de plomo | поступать осторожно (Arandela) |
fig., inf. | andar con pies de plomo | оглядываться |
inf. | andar con remilgos | церемониться (Alexander Matytsin) |
fig. | andar con rodeos | ходить вокруг да около |
gen. | andar con rodeos | бродить ходить вокруг да около |
inf., fig. | andar con rodeos | петлять |
gen. | andar ir con rodeos | заходить с чёрного хода |
nonstand. | хитрить andar con rodeos | крутить (por las ramas) |
gen. | andar con rodeos | вертеть |
inf. | andar con tapujos | скрытничать |
gen. | andar con trapajos | ходить в обносках |
gen. | andar con tretas | хитрить (проявлять изворотливость) |
avunc. | andar con zapatos de fieltro | красться |
gen. | andar corriendo | бежать |
gen. | andar de acá para allá | бродяжничать |
gen. | andar de atrás para adelante | ходить взад и вперёд |
gen. | andar de boda en boda | переходить от одного удовольствия к другому |
gen. | andar de borrachera | пропьянствовать (un tiempo; de juerga) |
idiom. | andar de cabeza | спешить (YosoyGulnara) |
idiom. | andar de cabeza | торопиться опаздывать (YosoyGulnara) |
gen. | andar de cabeza | иметь много проблем |
gen. | andar de capa caída | терять здоровье |
gen. | andar de capa caída | прийти в упадок |
idiom. | andar de capa caída | быть в депрессии (YosoyGulnara) |
idiom. | andar de capa caída | быть в подавленном состоянии (YosoyGulnara) |
gen. | andar de capa caída | разоряться |
inf. | andar bailar de coronilla | трубить |
gen. | andar de coronilla | влюбиться по уши |
gen. | andar de coronilla | быть загруженным работой |
gen. | andar de cotarro en cotarro | шляться |
gen. | andar de cotarro en cotarro | бегать по гостям |
inf. | andar de cráneo | быть очень взволнованным из-за большого количества проблем, выход из которых кажется тяжёлым (estar muy preocupado por un exceso de problemas que parecen tener una difícil solición AlissaEiz) |
gen. | andar de ganancia | остаться в выигрыше |
gen. | andar de golondros | лелеять тщетные надежды |
inf. | andar de juerga | покучивать (de vez en cuando; un poco) |
gen. | andar de juerga | пьянствовать |
gen. | andar de juerga | попировать |
proverb | andar de la ceca a la meca | попадать из огня да в полымя |
gen. | andar de la mesa al aparador | ходить от стола к буфету |
gen. | andar de morros | дуться |
gen. | andar de nones | быть единственным в своём роде |
gen. | andar de nones | бездельничать |
nonstand. | andar de parranda | удариться в загул |
obs. | andar de picos pardos | бражничать |
gen. | andar de prisa | идти быстро (rápidamente, a buen paso) |
gen. | andar de prisa | делать наспех |
gen. | andar de prisa | торопиться |
gen. | andar de puerta en puerta | обивать пороги |
gen. | andar de puntillas | ходить на цыпочках |
gen. | andar de puntillas | ходить на носках |
gen. | andar de tiendas | походить по магазинам |
inf. | andar de un lugar para otro | похаживать |
gen. | andar de visita | таскаться по гостям |
gen. | andar de visitas | ездить с визитами |
inf. | andar de zocos en colodros | попадать из огня да в полымя |
inf. | andar derecho | ходить по струнке |
gen. | andar descalzo | ходить босиком |
gen. | andar despacio | идти не торопясь (lentamente) |
nonstand. | andar detrás | бегать, увиваться напр. за девушками (orange_fire) |
nonstand. | иметь дело andar en ajetreo | хороводиться (con) |
nonstand. | andar en ajetreo | крутиться |
gen. | andar en algo | заниматься чем-л. (Lavrov) |
gen. | andar en altercados | пререкаться |
gen. | andar en altercados | препираться |
gen. | andar en amoríos | крутить (con) |
gen. | andar en balanza | быть в опасности |
gen. | andar en balanza | быть в неустойчивом положении |
gen. | andar ir, montar en bicicleta | ехать на велосипеде |
gen. | andar en busca | присматривать (de) |
gen. | andar en busca de uno | искать (кого-л.) |
gen. | andar en constante ajetreo | трудиться, не покладая рук |
fig. | andar en digresiones | отходить (сделать отступление) |
fig. | andar en digresiones | отойти (сделать отступление) |
gen. | andar en dimes | ссориться |
gen. | andar en dimes | пререкаться |
gen. | andar en dimes | спорить |
inf. | andar en dimes y diretes | перебраниваться |
gen. | andar en dimes y diretes | пикироваться |
gen. | andar en el ajo | быть замешанным в грязном деле |
gen. | andar en esquís | кататься на лыжах |
nonstand. | andar en fruslerías | мелочиться (futesas) |
nonstand. | andar en fruslerías | мелочить (futesas) |
inf. | andar en jerigonzas | хитрить |
inf. | andar en jerigonzas | притворяться |
saying. | andar en jerigonzas | наводить тень на плетень (Andar en rodeos o tergiversaciones maliciosas adri) |
gen. | andar en jerigonzas | ломаться |
gen. | andar en hacer juegos de palabras | каламбурить |
gen. | andar en la caja | воровать из кассы |
gen. | andar en la caja | запускать руки в кассу |
gen. | andar en la cuerda floja | быть в нерешительности |
gen. | andar en la cuerda floja | колебаться |
Col. | andar en la olla | оказаться в трудной экономической ситуации (serdelaciudad) |
gen. | andar en lenguas | быть предметом сплетен пересудов (pgn74) |
gen. | andar en los asuntos de divisa | заниматься валютой (Lavrov) |
gen. | andar en los libros | копаться в книгах |
gen. | andar en los negocios | заниматься делами |
gen. | andar en con muletas | ходить на костылях |
gen. | andar en opiniones | быть стать притчей во языцех |
gen. | andar en paños menores | идти а нижнем белье |
Chil. | andar en pipa | быть в стельку пьяным (Baykus) |
gen. | andar en hacer los quehaceres domésticos | хлопотать по хозяйству |
gen. | andar en retruécanos | каламбурить |
gen. | andar en retruécanos | играть словами |
gen. | andar en titulillos | заниматься пустяками |
gen. | andar en titulillos | ребячиться |
gen. | andar en zancos | ходить на ходулях |
gen. | andar entre buena gente | общаться водиться, иметь дело с хорошими людьми |
gen. | andar entre lenguas | быть у всех на устах |
inf. | andar errante | побродить походить (un tiempo; por) |
gen. | andar flojo de memoria | быть забывчивым (I. Havkin) |
nonstand. | andar haciendo eses | выделывать ногами кренделя (крендели) |
inf. | andar moverse haciendo eses | напетлять (en zigzag) |
obs. | andar haciendo eses | писать выделывать мыслете |
gen. | andar ir haciendo eses | выделывать кренделя (о пьяном) |
nonstand. | andar hecho jirones | ободраться |
inf. | обноситься andar hecho jirones | оборваться |
inf. | andar hecho jirones | обноситься |
gen. | andar hecho un pingo | ходить как оборванец (LucyKubkina) |
gen. | andar huido | опасаться (pgn74) |
gen. | andar huido | быть встревоженным (pgn74) |
gen. | andar la casa de arriba abajo | облазить весь дом |
gen. | andar las estaciones | хлопотать о (чём-л.) |
fig., inf. | andar mal | хромать (con) |
inf. | функционировать неправильно andar mal | шалить |
gen. | andar malo | быть больным |
gen. | andar manga por hombro | быть в большом беспорядке (о доме и т.п.) |
inf. | andar meneando el cuerpo | ходить вперевалку |
inf. | andar mucho | натопаться |
inf. | andar mucho | заходиться устать от ходьбы |
gen. | andar muchos kilómetros | пройти много километров |
gen. | andar muerto de hambre y de frío | терпеть голод и холод |
inf. | andar más derecho que un huso | ходить по струнке |
gen. | andar ocupado | быть занятым |
gen. | andar patiabierto | ходить раскорякой |
amer., inf. | andar pato | сидеть без денег |
slang | andar pedo | набухаться (AlexanderGerasimov) |
gen. | andar pelado | быть без копейки (coda) |
idiom. | andar perdido | запутаться (Scarlett_dream) |
gen. | andar perdido | заблудиться |
gen. | andar periqueando | позволять себе слишком большую свободу (о женщине) |
gen. | andar por el mundo | шататься по свету |
gen. | andar por la habitación | ходить по комнате |
gen. | andar por la habitación | бродить по комнате |
gen. | andar por la habitación de un lado para otro | расхаживать по комнате |
gen. | andar por la nieve intacta | идти по цельному снегу |
gen. | andar por las estrellas | считать звёзды |
gen. | andar por las nubes | парить в облаках |
gen. | andar por las ramas | ходить вокруг да около |
gen. | andarse por las ramas | уходить от темы |
gen. | andar ir por las tiendas | ходить по магазинам |
gen. | andar por los teatros | ходить по театрам |
gen. | andar por los veinte años | быть около двадцати лет от роду |
inf. | andar quemado | быть измотанным (DinaAlex) |
gen. | andar renqueando | ходить переваливающейся походкой |
nonstand. | послоняться andar sin ocupación | потолочься |
gen. | andar sin trabajo | быть безработным |
gen. | andar sin trabajo | быть без работы |
gen. | andar estar sobre aviso | быть бдительным |
gen. | andar estar sobre aviso | быть настороже |
gen. | ходить с важным видом andar solemnemente | выступать |
gen. | andar tirado | изобиловать |
gen. | andar toda la ciudad | пробежать весь город |
gen. | andar toda la ciudad | пройти |
fig. | andar tras alguien | @следовать за кем-л. как тень |
fig. | andar tras alguien | ходить за кем-л. как тень |
gen. | andar tras alguien | охотиться за (кем-л.) |
gen. | andar tras alguien | выслеживать (кого-л.) |
gen. | andar tras las mujeres | бегать за женщинами |
gen. | andar tras una cosa | искать (что-л.) |
gen. | andar tras una cosa | добиваться (чего-л.) |
inf. | andar vagando | проплутать |
gen. | andar vestido de negro | ходить в чёрном |
gen. | andares de fatigado | усталая походка (de cansado) |
gen. | andares de grulla | журавлиный шаг |
gen. | andares ligeros | воздушная походка |
gen. | andarle irle a uno a los alcances | подсматривать (за кем-л.) |
gen. | andarle irle a uno a los alcances | следить |
gen. | andarle irle a uno a los alcances | вести слежку |
gen. | andarse irse a picos pardos | терять время по пустякам |
inf. | andarse con pies de plomo | смотреть в оба (Javier Cordoba) |
gen. | andarse con reparos | быть в нерешительности |
gen. | andarse con reparos | колебаться |
gen. | andarse con rodeos | хитрить |
fig., inf. | andarse con rodeos | вилять |
fig. | andarse con rodeos | действовать окольным путём |
gen. | andarse con rodeos | изворачиваться |
gen. | andarse por las márgenes | ходить вокруг да около (Unc) |
gen. | andarse por las ramas | начать издалека |
gen. | andarse por las ramas | ходить вокруг да около (Unc) |
gen. | andarse por las ramas | обращать чрезмерное внимание на мелочи |
nonstand. | хитрить andarse por las ramas | крутиться (con rodeos) |
inf. | andarse por las ramas | зарапортоваться |
gen. | andarse por las ramas | вдаваться в ненужные подробности (LucyKubkina) |
gen. | andarse por las ramas | колобродить (Javier Cordoba) |
gen. | andarse por las ramas | вертеть |
gen. | ¡ande la danza! | бодро вперёд! |
gen. | ande yo caliente, ríase la gente | если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие |
gen. | ando haciendo eses | у меня ноги заплетаются |
gen. | ando zigzagueando | у меня ноги заплетаются |
logist. | andén de carga y descarga | погрузочно-разгрузочная платформа (Peraquespera) |
avia. | andén terminal | перрон аэропорта |
gen. | billete de andén | перронный билет |
gen. | bueno anda el ajo | всё идёт вверх дном |
gen. | como anda | что нового? (Pippy-Longstocking) |
gen. | como anda | как поживаете? (Pippy-Longstocking) |
gen. | como anda | как дела? (Pippy-Longstocking) |
gen. | conocer a alguien por los andares | узнать кого-л. по походке (por el andar) |
gen. | de andén | перронный |
gen. | el reloj anda bien | часы идут хорошо |
gen. | el reloj no anda | часы не ходят |
gen. | el tren ha llegado al andén número uno | поезд подали на 1-ю платформу |
ironic. | entre bobos anda el juego | дурак на дураке |
gen. | este alumno anda atrasado rezagado en relación con su clase | этот ученик отстал от класса |
gen. | esto anda en boca de todos | только и разговору, что об этом |
gen. | inseguridad de los andares | шаткость походки |
gen. | ir andando | ходить пешком |
gen. | ir andando | пойти пешком |
gen. | ir andando | идти пешком |
gen. | ir ю venir según sea el caso andando o a pié | идти (otrebuh) |
gen. | llegar andando | добраться пешком (a los/las que se puede llegar andando – в пешей доступности Alex Lilo) |
gen. | llegar andando | дойти пешком (a los/las que se puede llegar andando – в пешей доступности Alex Lilo) |
gen. | llevar el equipaje al andén | вынести вещи на перрон |
gen. | los vapores andan con regularidad | пароходы ходят регулярно |
gen. | mi reloj anda marcha bien | мои часы идут правильно |
law | negocio andando | развивающееся дело |
inf. | о ребёнке niño que anda a gatas | ползунок |
inf. | о ребёнке niño que anda a gatas | ползун |
gen. | no se anda con ceremonias | он не очень-то церемонится |
gen. | no se anda en chiquitas | ему плевать на всё |
gen. | que anda | ходячий |
saying. | quien con lobos anda a aullar aprende | с волками жить - по-волчьи выть |
gen. | quien mal anda, mal acaba | кто плохо ведёт себя, плохо кончит |
gen. | rumor que anda de boca en boca | стоустая молва |
proverb | sin aceite no anda la mæquina | сухая ложка рот дерёт (vleonilh) |
proverb | sin aceite no anda la máquina | сухая ложка рот дерёт |
gen. | sus asuntos andan mal | у него дела швах (de mal en peor) |
gen. | sus asuntos andan mal | его дела плохи (van de mal en peor) |
gen. | sus asuntos andan mal | его дела идут скверно |
humor. | un poco a pie y otro andando | на своих двоих (пешком) |
gen. | van andando los años | проходят годы |
inf., humor. | venir andando | пришагать |