DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing alma | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a cuanto el alma pidaсколько душе угодно
afecciones del almaпереживания
afinidad de almasсродство душ (de espíritus)
alma alquiladizaпродажная шкура
alma atravesadaподлая душа (de Caín, de Judas)
alma bajaдрянная душонка (vil)
alma de Caín de Judasжестокий человек
alma de Caín de Judasбездушный человек
alma de Caínдуша каина
alma de cántaroчёрствая душа
alma de Diosдобрая душа
alma de Diosпростак
alma de mercenarioпродажная душа (alquiladiza)
alma en penaнеприкаянная душа
как обращение alma míaдушенька
almas gemelasродственные души (pol)
Almá-Atáг. Алма-Ата
amigo del almaдруг душевный (Lavrov)
anda como alma en penaбродит как неприкаянный
angustia del almaдушевное смятение
arrancarle sacarle a uno el almaвытрясти душу из (кого-л.)
atormentar el almaразбередить душу
caérsele el alma a los piesповесить нос на квинту
como alma en penaкак в воду опущенный
como alma que lleva el diabloво весь дух, что есть духу
como alma que lleva el diabloво весь дух
con almaстержневой
con alma y vidaвсей душой
con el alma en la bocaдуша с телом расстаётся (entre los dientes)
con el alma en un hiloс замиранием сердца
con el alma y la vidaза милую душу
con mil almasвсей душой
con toda el almaвсей душой
con toda el almaза милую душу
con toda el almaвсеми фибрами души
con todas las fuerzas del almaвсеми силами души
con todo el alma le deseo éxitosот души желаю Вам успеха
con un peso en el almaс тяжёлым сердцем (en el corazón)
correr huir como alma que lleva el diabloбежать как чёрт от ладана
cuerpo sin almaпассивный человек
cuerpo sin almaвялый человек
cuerpo sin almaбездушное тело
dar entregar, exhalar, rendir el almaотдать Богу душу
dar el alma a Diosотдать Богу душу
dar el alma al diabloпродать душу чёрту
de alma lisaгладкоствольный
del almaдушевный
desahogar el almaотвести душу
desahogar su almaоблегчить душу
despedazar el almaразбить сердце
despreciar con todo el almaобдать презрением
dolor de almaдушевная скорбь
dolor del almaдушевная скорбь
el alma de la sociedadдуша общества
el alma llena de tinieblasмрак на душе
el alma se está despidiendo del cuerpoдуша с телом расстаётся
el alma se va despejandoна душе светлеет
en cuerpo y almaдушой и телом
en cuerpo y almaвсей душой
en el alma arde late un rescoldo un rayito de esperanzaв душе тлеет надежда
en el fondo del almaв глубине души
en lo más recóndito del almaв тайниках души (сердца)
en lo profundo de su almaв глубине своей души (azerb)
entregar el almaумереть
entregar el almaскончаться
entregar el almaиспустить дух
entregar el alma a DiosБогу душу отдать (Lavrov)
entretener su almaпотешить свою душу
estar como alma en penaне находить себе места
estar entregado en cuerpo y alma a unoпойти за кого-л. в огонь и в воду
estas palabras se me grabaron en el almaэти слова запали мне в душу
esto le pesa en el almaу него гора на душе (лежит)
esto me ha tocado en el almaэто забрало меня за живое
estoy con el alma en un hiloу меня душа в пятки ушла
estoy con el alma en un hiloдуша у меня в пятки ушла
grito del almaкрик души
hablar al almaговорить по душам
hasta el fondo del almaдо глубины души
llegar al almaтрогать до слёз
meterse en el almaвлезть залезть в душу (de; кому-л.)
mi alma está despejadaу меня на душе светло (serena)
mi alma está tranquilaна душе у меня покойно
movimientos del almaдвижения души
ni un almaни одного человека
ni un almaни живой души
ni un almaни души
ni un alma vivienteни живой души (nacida)
ni una sola almaни единой души
no había ni un alma en la calleна улице не было ни души
no le duele el almaон этим не тяготится (de eso)
no tener almaне иметь души
paseársele el alma por el cuerpoвалить через пень колоду
paseársele el alma por el cuerpoвалить через пень колоду
pesar como un plomo en el almaлечь свинцом на душу
pesar en el almaлежать на душе (en la conciencia; на сердце, на совести)
poner todo el almaвложить всю душу (en)
quitar el almaобездушить (el sentido)
remover quemar el almaрастревожить душу
resabio amargo en el almaгорький осадок в душе
sacar el alma a alguienразорить кого-л. причинить большой вред
se le cayó el alma a los piesу него сердце упало
se le cayó el alma a los piesнебо с овчинку в овчинку показалось (кому-л.)
se me arranca el almaу меня душа разрывается
se me cayó el alma a los piesу меня душа в пятки ушла
se me cayó el alma a los piesдуша у меня в пятки ушла
sentir en el alma alguna cosaглубоко сожалеть о (чём-л.)
servir a alguien en cuerpo y en almaслужить кому-л. верой и правдой
servir en cuerpo y en almaслужить верой и правдой
su alma está inquietaу него беспокойно на душе
su alma está tristeу него на душе тоскливо
sufrir por alguien con toda el almaболеть за кого-л. душой (сердцем)
tener el alma sombríaна душе мрачно (Lavrov)
tengo el alma encogidaу меня на душе тревожно
tiene el alma de cántaroего ничем не проймёшь
tiene el alma deprimidaу него тяжело на душе
tiene el alma sombríaу него на душе сумрачно
tiene el alma tranquilaу него на душе спокойно (sosegada)
tiene un gran pesar en el almaу него горько на душе
transmigración de las almasпереселение душ
un alma de Diosдуша-человек
una pena le roe el almaу него на сердце кошки скребут (el corazón)
venderse en cuerpo y almaзакабалиться
válvuda de escape para el almaотдушина для души