Subject | Spanish | Russian |
humor. | a otra puerta que ésta no se abre | дать от ворот поворот |
archit. | abri я voitures | крытая автостоянка (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir la puerta a alguien | отпереть (дверь, кому-л.) |
law | abrir a pruebas | начать опрос |
law | abrir a pruebas | начать принимать показания |
law | abrir a pruebas | начать допрос |
gen. | abrir dar agua | пустить воду |
st.exch. | abrir al alza | открыться ростом (Tatian7) |
gen. | abrir amplio cauce | расчистить путь |
gen. | abrir amplio cauce | открыть перед кем-л. широкую дорогу |
comp., MS | Abrir archivos recibidos | открыть папку с полученными файлами |
gen. | abrir brecha en un mercado | выйти на рынок (serdelaciudad) |
gen. | abrir brecha en un muro | проломить стену |
gen. | abrir brecha en un muro | пробивать брешь в стене |
gen. | abrir bufete | заняться адвокатурой (I. Havkin) |
inf. | abrir calle | расступаться (Alexander Matytsin) |
inf. | abrir calle | давать дорогу (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir camino | расчистить путь |
gen. | abrir camino | освободить дать дорогу |
gen. | abrir camino | проторять (apisonando; con vehículo) |
gen. | abrir camino | проторить (apisonando; con vehículo) |
Arg., C.-R., Chil. | abrir dar cancha | уступать |
Arg., C.-R., Chil. | abrir dar cancha | давать преимущество |
mexic. | abrir cancha | уступить дорогу (Firemeteora) |
comp., MS | Abrir Centro de sincronización | открытие центра синхронизации |
comp., MS | Abrir con | Открыть с помощью |
oil | abrir con cuna | вклиниваться |
oil | abrir con cuna | заклиниваться |
gen. | abrir cuenta | открыть счёт |
law | abrir cuenta corriente | открыть текущий счёт |
gen. | окна, двери abrir de par en par | распахнуть |
gen. | окна, двери abrir de par en par | распахивать |
gen. | abrir desmesuradamente los ojos | широко раскрыть глаза |
avia. | abrir el aeropuerto | открывать аэропорт (после закрытия) |
gen. | abrir el apetito | развивать аппетит (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir el apetito | у кого-л. просыпаться аппетиту (kopeika) |
gen. | abrir despertar el apetito | возбуждать аппетит |
inf. | abrir el apetito | нагуливать аппетит (paseando) |
gen. | abrir el apetito | вызывать аппетит (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir el apetito | возбуждать аппетит (Sergei Aprelikov) |
gen. | abrir el apetito | пробудить аппетит (kopeika) |
gen. | abrir el apetito a alguien | раздразнить чей-л. аппетит |
gen. | abrir el baul | открыть сундук |
gen. | abrir el camino | расчищать путь (к чему-л.) |
gen. | abrir despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito el camino | открыть путь (дорогу) |
avia. | abrir el circuito | разрывать цепь |
avia. | abrir el circuito | размыкать цепь |
gen. | abrir el compás | растворить циркуль |
gen. | abrir el corazón | открывать сердце |
gen. | abrir el cuchillo | раскрыть нож |
law | abrir el debate | открывать прения |
gen. | abrir el fuego | открывать огонь |
gen. | abrir el fuego | открыть огонь |
avia. | abrir el fuego contra el blanco | открывать огонь по цели |
gen. | abrir conectar el gas | подключать газ |
gen. | abrir el grifo | отвернуть кран |
gen. | abrir el grifo | открыть кран |
law | abrir el juicio | возбудить дело |
law | abrir el juicio | начать судебное рассмотрение |
law | abrir el juicio | открыть дело |
gen. | abrir el libro | открыть книгу |
gen. | abrir el marcador | открыть счёт (спорт Lavrov) |
avia. | abrir el paracaídas | раскрывать парашют |
avia. | abrir el paracaídas | вводить парашют в действие |
avia. | abrir el paracaídas automáticamente | вводить парашют в действие принудительно |
gen. | abrir el paraguas | открыть зонтик |
gen. | abrir cerrar el paréntesis | открывать закрывать скобки |
offic. | abrir el plazo de solicitudes | объявлять о начале приема заявлений (Alexander Matytsin) |
law | abrir el proceso | возбудить дело |
law | abrir el proceso | открыть дело |
gen. | abrir el puño | разжать кулак (la mano) |
avia. | abrir el revestimiento | вскрывать обшивку |
law | abrir el sumario | начинать производство предварительного следствия |
gen. | abrir el tiempo | проясняться (о погоде) |
gen. | abrir el tiempo | улучшаться |
gen. | abrir en canal | распластать (мясную тушу) |
gen. | abrir en canal | разделить на две половины |
law | abrir expediente contra un funcionario | возбудить дело о преступлении о проступке должностного лица |
law | abrir expediente sancionador | привлечь к ответственности |
law | abrir expediente sancionador | привлечь к наказанию |
gen. | abrir filas | разомкнуть ряды |
gen. | abrir fuego | открыть огонь |
avia. | abrir gases | давать газ |
gen. | abrir la boca | раскрыть рот |
gen. | abrir la boca | отверзать уста |
inf. | abrir la boca de asombro | разинуть рот от удивления |
gen. | abrir la campaña | начинать кампанию |
commer. | abrir la carta de crédito | открывать аккредитив |
commer. | abrir la carta de crédito | открыть аккредитив |
commer. | abrir la carta de crédito en el banco | открывать аккредитив в банке |
commer. | abrir la carta de crédito en el banco | открыть аккредитив в банке |
commer. | abrir la carta de crédito en el plazo fijado | открывать аккредитив в установленный срок |
commer. | abrir la carta de crédito en el plazo fijado | открыть аккредитив в установленный срок |
gen. | abrir la cartera | раскрыть портфель |
econ. | abrir la cuenta | открывать счёт |
gen. | abrir la discusión | открывать дискуссию |
gen. | abrir la discusión | открыть прения |
commer. | abrir la empresa | открывать предприятие |
commer. | abrir la empresa | открыть предприятие |
commer. | abrir la feria | открывать ярмарку |
commer. | abrir la feria | открыть ярмарку |
gen. | abrir la frontera | открыть границу |
gen. | abrir la mano | расщедриться |
gen. | abrir la mano | расщедриваться |
comp., MS | Abrir la nueva oportunidad | Открыть новую возможную сделку |
gen. | abrir la puerta | открыть дверь (s; дать доступ) |
avia. | abrir la ruta | открывать маршрут |
avia. | abrir la ruta aérea | открывать трассу |
avia. | abrir la ruta aérea | открывать воздушную линию |
gen. | abrir hacer la apertura de la sesión | открыть сессию |
law | abrir la sesión | открыть сессию |
gen. | abrir la sesión | открывать сессию |
law | abrir la sesión | начать |
gen. | abrir la sesión | открывать заседание |
patents. | abrir la sesión | открывать слушание дела |
law | abrir la sesión | открыть заседание |
gen. | abrir levantar la sesión | открыть закрыть заседание |
commer. | abrir la subasta | открывать аукцион |
commer. | abrir la subasta | открыть аукцион |
gen. | abrir la suscripción | открывать подписку |
gen. | abrir la suscripción | открыть подписку |
gen. | abrir la veda a | снять запрет на (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir las alas | растопыривать крылья |
gen. | abrir las alas | распластать крылья |
gen. | abrir las compuertas | открыть шлюзы |
gen. | abrir las ganas de comer | нагулять аппетит (Baykus) |
gen. | abrir separar las piernas | расставить ноги |
gen. | abrir descruzar las piernas | раздвинуть ноги |
gen. | abrir las puerta | открыть дверь (s; дать доступ) |
avia. | abrir las trampillas | выпускать створки (стойки) |
fig. | abrir las urnas | провести выборы (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir las zanjas | положить начало (чему-л.) |
gen. | abrir las zanjas | начать постройку |
gen. | abrir los brazos | раскрыть объятия |
gen. | abrir los codos | оттопыривать локти |
avia. | abrir los contactos | размыкать контакты |
gen. | abrir los dedos | растопыривать пальцы |
avia. | abrir los flaps | выпускать закрылки |
gen. | abrir los ojos | научить уму-разуму |
gen. | abrir los ojos | учить уму-разуму |
gen. | abrir los ojos | раскрыть глаза (тж. перен.) |
gen. | abrir los ojos | открыть глаза (a alguien en algo; кому-л. на что-л.) |
gen. | abrir los ojos a alguien sobre algo | открыть глаза (кому-л., на что-л.) |
rude, nonstand. | abrir los ojos desmesuradamente | выпяливать глаза |
inf. | abrir los ojos desmesuradamente | делать квадратные глаза |
gen. | abrir los oídos | внимательно слушать |
gen. | abrir mucho la boca | разинуть рот |
math. | abrir paréntesis | раскрыть скобки |
math. | abrir paréntesis | открыть скобки |
gen. | abrir plaza | протиснуться в толпе (tanya_matey) |
law | abrir propuestas | начать торги |
econ. | abrir propuestas | вскрыть заявки (на торгах) |
law | abrir propuestas | открыть |
gen. | abrir su bufet | заниматься адвокатурой |
fig. | abrir su corazón | доверять свою тайну |
fig. | abrir su corazón | открывать душу |
inf. | abrir su pecho | откровенничать (a) |
gen. | abrir su pecho su alma a uno | излить душу (кому-л.) |
gen. | abrir tienda | открыть магазин |
gen. | abrir trinchera | отрыть окоп |
gen. | abrir trincheras | рыть окопы |
gen. | abrir un absceso | вскрыть нарыв |
gen. | abrir un agujero | просверливать дыру |
gen. | abrir practicar un camino | проложить дорогу (hacia) |
gen. | abrir un camino | прокладывать дорогу |
gen. | abrir un canal | проводить канал |
law | abrir un crédito | предоставить кредит |
law | abrir un crédito | открывать кредит |
econ. | abrir un crédito a favor de ... | открывать кредит в пользу (...) |
commer. | abrir un depósito | открывать депозит |
commer. | abrir un depósito | открыть депозит |
gen. | abrir un empréstito | открывать подписку на заём |
law | abrir un expediente | возбудить дело |
law | abrir un expediente | завести досье |
busin. | abrir un expediente | завести дело на (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un negocio | организовать дело (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un negocio | начать дело (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir un paquete | вскрывать пакет |
gen. | abrir un poco | @приоткрыть (a medias) |
gen. | abrir un poco | приоткрывать (a medias) |
mil. | abrir un pozo | вырыть колодец |
mil. | abrir un pozo | отрыть ячейку |
oil | abrir un pozo | пройти скважину |
gen. | abrir un pozo | пробурить скважину |
gen. | abrir levantar un puente | развести мост |
gen. | abrir una botella de vino | распечатать бутылку вина |
gen. | abrir una brecha | проделать проход |
law | abrir una cuenta | открыть счёт |
gen. | abrir una cuenta corriente | открывать текущий счёт |
gen. | abrir una cuenta corriente | открыть текущий счёт |
commer. | abrir una cuenta en el banco | открывать счёт в банке |
commer. | abrir una cuenta en el banco | открыть счёт в банке |
mil. | abrir una galería | отрыть галерею |
law | abrir una investigación | начать исследование обстоятельств дела |
law | abrir una investigación | приступить к расследованию |
law | abrir una investigación | предпринимать расследование (Alexander Matytsin) |
law | abrir una investigación | возбуждать расследование (Alexander Matytsin) |
gen. | abrir una investigación | начать следствие |
gen. | abrir una investigación | начать расследование |
gen. | abrir una lata | открыть консервы (de conservas) |
fig. | abrir una nueva página | открыть новую страницу (en; в чём-л.) |
med. | abrir una nueva vía en el tratamiento de la enfermedad | открывать новый подход к лечению заболевания (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | abrir una nueva vía en el tratamiento de la enfermedad | открывать новый путь в лечении заболевания (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | abrir una trinchera | рыть окоп |
gen. | abrir zanjas en el camino | вставлять палки в колёса |
gen. | abrió tanto ojo | глаза разгорелись (на что-л.) |
avia. | alcance de abrir el fue go | дальность начала стрельбы |
law | autorización para abrir establecimientos dedicados a juegos de azar | лицензия на открытие игорных домов |
comp., MS | contrato del Selector de archivos para abrir | контракт выбора файлов в окне открытия |
avia. | corchete para abrir el cierre | крючок для открытия замка |
gen. | el abrigo se abre por todas las costuras | пальто лезет по всем швам |
commer. | el banco abre la cuenta corriente | банк открывает текущий счёт |
gen. | el libro se abrió | книга раскрылась |
busin. | El pago se hará por medio de carta de crédito irrevocable que Vds deben abrir por la suma total de cada remesa, en el transcurso de 20 días, después de nuestro aviso de que la mercancía está preparada para el embarque. | Платёж производится безотзывными аккредитивами, которые Вы должны открыть на полную стоимость каждой партии в течение 20 дней после нашего уведомления, что товар готов к отгрузке. (ladaladalada) |
inf. | en un abrir y cerrar de ojos | мигом |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в мгновение ока |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в один миг |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos. | на раз-два (Lavrov) |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | вмиг |
gen. | en un abrir y cerrar de ojos | в одно мгновение |
avia. | entrenamiento en abrir el paracaídas | тренировка в раскрытии парашюта |
quot.aph. | Es llave la cortesía para abrir la voluntad y para la enemistad la necia descortesía | Учтивость отомкнёт везде расположенье и доверье, а глупое высокомерье – ключ к неприязни и вражде (Lope de Vega FUENTEOVEJUNA VLZ_58) |
gen. | estar a medio abrir | быть приоткрытым |
gen. | estar a medio abrir | быть полуоткрытым |
tech. | herramienta de abrir chavetas | пазовый резец |
tech. | herramienta de abrir chavetas | прорезной резец |
tech. | herramienta de abrir chavetas | канавочный резец |
pack. | i abrir por aquí! | Здесь открывать! |
pack. | instrucciones para abrir | инструкция о вскрытии (тары) |
gen. | la maleta se abrió | чемодан раскрылся |
gen. | la muchedumbre abrió camino | толпа раздвинулась (se apartó) |
gen. | la muchedumbre abrió el camino | толпа раздалась |
gen. | la muchedumbre se abrió | толпа расступилась |
gen. | la puerta se abrió | дверь отпёрлась |
gen. | la tierra se abrió | земля расступилась |
gen. | las olas se abrieron | волны расступились |
gen. | llegar en un abrir y cerrar de ojos hasta.. | мигом добежать до... |
gen. | los dedos se abrieron | пальцы разжались |
gen. | máquina para abrir galerías | горнопроходческий комбайн |
gen. | no abrir la boca | промолчать (un tiempo) |
gen. | no abrir la boca | не вымолвить ни слова |
gen. | no abrir la boca | слова не молвить |
fig. | no abrir la boca | не раскрывать рта |
gen. | no abrir la boca | словно воды в рот набрать |
gen. | no abrir la boca | не открывать рта |
gen. | no abrir la boca | не проронить ни слова |
inf. | no atreverse a abrir la boca | не сметь рта открыть (разинуть) |
gen. | no atreverse a abrir la boca | не сметь рта раскрыть (разинуть) |
tech. | pinzas para abrir ranuras | щелевые щипцы |
tech. | pinzas para abrir ranuras | щелевой компостер |
avia. | procedimiento de abrir el paracaídas | способ раскрытия парашюта |
avia. | procedimiento de abrir paracaídas | приёмы раскрытия парашюта |
comp., MS | pulsa para abrir | открыть |
mexic., comp., MS | pulsar para abrir | открыть |
avia. | retardar en abrir | затягивать раскрытие (парашюта) |
avia. | retardar en abrir | задерживать раскрытие (парашюта) |
avia. | salto con retardo en abrir el paracaídas | прыжок с задержкой раскрытия парашюта |
avia. | salto de precisión de retardo en abrir el paracaídas | прыжок на точность задержки раскрытия парашюта |
gen. | se abre el telón | открывается занавес (Alexander Matytsin) |
patents. | se abre para recibir el depósito de las solicitudes | бюро открыто для приёма заявок |
gen. | ¿se puede abrir la ventana? | можно открыть окно? |
inf. | se van abriendo los ojos | с глаз спадает пелена (Alexander Matytsin) |
avia. | sucesión de abrir paracaídas | последовательность введения парашютов |
gen. | va abriendo el día | становится светло |
pack. | volver a abrir | вновь открывать |