DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing a | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.acompañar a alguienсоставить кому-л. компанию
gen.actuar a banderas desplegadasдействовать открыто
gen.actuar a espaldas de otrosдействовать втайне от других
gen.actuar a instigación de alguienдействовать по чьему-л. наущению
gen.actuar con arreglo a la leyдействовать согласно закону
gen.agradezco a mis padres el apoyoя благодарю родителей за поддержку (Viola4482)
gen.amansar a la multitudукротить толпу
gen.amar a alguienпитать любовь (к кому-л.)
gen.amar a la patriaлюбить родину
gen.amar a su patriaлюбить свою родину
gen.amar a su patria por encima de todoлюбить свою родину превыше всего
gen.amar a sus hijosлюбить своих детей (a служит признаком винительного падежа, когда прямым дополнением является лицо или олицетворённый предмет)
gen.aplastar a alguien con su pesoподмять кого-л. под себя
gen.asomar la cabeza a la ventanaвысовываться в окно
gen.aspira a ser famosoон тянется к славе
gen.aspirar aстремиться к (Oksana-Ivacheva)
gen.aspirar a alcanzarстремиться достичь (Tatian7)
gen.aspirar a la famaпогнаться за славой
gen.aspirar a la libertadрваться на свободу
gen.aspirar a la pazдобиваться мира (Lavrov)
gen.aspirar a poseer conocimientosстремиться к знаниям
gen.ayudas a emigradosпомощь эмигрантам (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.buscar a uno el bultoпреследовать (кого-л.)
gen.buscar a uno el bultoподстерегать
gen.calefacción a vaporпаровое отопление
gen.caminar a un paso ligeroлегко ступать
gen.caminar a pie de orillaбродить вдоль воды (Alexander Matytsin)
gen.caminar a pie de orillaбродить по берегу (Alexander Matytsin)
gen.caminar a pie de orillaбродить вдоль берега (Alexander Matytsin)
gen.caminar a pie de playaгулять по берегу (Alexander Matytsin)
gen.caminar a tientasидти ощупью
gen.caza a lazoловля силками
gen.caza a de reacciónреактивный истребитель
gen.chillar a grito peladoорать во весь рот
gen.cinco menos tres es igual a son dosпять минус три равно двум
gen.citación de llamada a filasпризывная повестка
gen.ciudadano de a pieсредний человек (Alexander Matytsin)
gen.ciudadano de a pieобыкновенный человек (Alexander Matytsin)
gen.comunicaciones telefónicas a larga distanciaмеждугородная телефонная связь
gen.condenado a muerteсмертник (a la pena de muerte)
gen.consagrar entregar su vida a la cienciaпосвятить свою жизнь науке
gen.consagrarse aокунуться (Javier Cordoba)
gen.consumirse a ojos vistasтаять на глазах
gen.correspondiente aсоразмерный (чему-л.)
gen.crecer a la vistaрасти на глазах
gen.crecer a ojos vistasрасти не по дням, а по часам
gen.cuándo vaya a Moscú...как в Москву поеду...
gen.dando la vuelta a las costas de Africaобогнув берега Африки (Lucero)
gen.dar a algo prioridadзанимать видное место (Lavrov)
gen.dar mandar a alguien en ayudaпридать в помощь (de; кого-л.)
gen.dar a comisiónотдать на комиссию
gen.dar a conocerставить в известность
gen.dar a conocerизвещать (Alexander Matytsin)
gen.dar a conocerдовести до сведения (Lavrov)
gen.dar a conocerознакомить (Lavrov)
gen.dar a conocerосведомлять
gen.dar a conocerуведомлять (Alexander Matytsin)
gen.dar a conocerсообщать
gen.dar a conocer, anunciarзаявить (lwiston)
gen.dar a conocer el asuntoзнакомить с делом
gen.dar a conocer descubrir el secretoсообщить тайну
gen.dar a conocer la resoluciónогласить резолюцию
gen.dar a contratoсдать подряд (на что-л.)
gen.dar a créditoдать в кредит
gen.dar a créditoдать в долг
gen.dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de Césarвоздать Богу Богово, а кесарю кесарево
gen.dar a entenderнамекать (дать понять)
gen.dar a entender@намекнуть (дать понять)
gen.dar a entenderдать понять
gen.dar a guardarдать на сохранение
gen.dar a la bombaкачать
gen.dar a la bombaкачать насосом
gen.dar a la costaбыть прибитым к берегу (о судне)
gen.dar a la luzвыпускать в свет (произведение)
gen.dar a la luzиздать (выпустить в свет)
gen.dar a la luzиздавать (выпустить в свет)
gen.dar a la luzвыпустить в свет (издать)
gen.dar a la luzвыпускать в свет
gen.dar a la prensaпосылать в набор
gen.dar a la prensaпечатать
gen.dar a la publicidadпредать гласности
gen.dar a las palabras otro sentidoвложить в слова иной смысл
gen.dar a lavarотдавать в стирку
gen.dar a limpiarотдать что-л. в чистку
gen.dar a limpiar el vestidoотдать платье в чистку
gen.dar a luzпроизвести на свет (al mundo)
gen.dar a luzрождать
gen.dar a préstamoдать взаймы
gen.dar a reparar los zapatosотдать обувь в ремонт
gen.dar a teñirотдавать в краску
gen.dar a uno cien vueltasзаткнуть за пояс
gen.dar a uno con la puerta en las naricesзахлопнуть дверь перед чьим-л. носом (en la cara, en los hocicos)
gen.dar a uno en la narizударять в нос (о запахе)
gen.dar a uno quince y rayaзаткнуть за пояс (кого-л.)
gen.dar a uno una lecciónпреподать кому-л. хороший урок
gen.dar abasto a una cosaобеспечить всем необходимым
gen.dar alcance a alguienнастичь (кого-л.)
gen.dar alcance a alguienнайти (кого-л.)
gen.dar algo a encuadernarотдать что-л. в переплёт
gen.dar algo a rehacerотдать что-л. в переделку (a arreglar)
gen.dar añil a la ropaподсинивать бельё
gen.dar cabida aвместить (Lavrov)
gen.dar cancha aуступать дорогу (Alexander Matytsin)
gen.dar cancha aуступать (Alexander Matytsin)
gen.dar carta blanca a alguienпредоставить кому-л. полную свободу действий
gen.dar carta blanca a unoдать карт-бланш (кому-л.)
gen.dar cañazo a unoзаставлять задуматься
gen.dar cañazo a unoопечаливать
gen.dar chupadas a la pipaпопыхивать из трубки
gen.dar cima aзавершать
gen.dar cima aзаканчивать
gen.dar comienzo aначинать (что-л.)
gen.dar consejos a alguienсопровождать кого-л. советами
gen.dar crédito a alguienверить (кому-л.)
gen.dar crédito a los rumoresверить слухам
gen.dar cuatro voces a alguienзаставить кого-л. попотеть (pgn74)
gen.dar cuatro voces a alguienпоставить перед кем-л. нелегкую задачу (pgn74)
gen.dar cuerda a unoдоставить кому-л. удовольствие
gen.dar cuerda a unoпольстить
gen.dar cuerda a unoдать тему для разговора
gen.dar curso a algoдать ход (чему-л.)
gen.no dar curso a un asuntoдать ход не дать хода делу
gen.dar curso libre rienda suelta a las lágrimasдать волю слезам
gen.dar de bofetones a alguienнадавать оплеух (кому-л.)
gen.dar de comer a un enfermoкормить больного
gen.dar el alma a Diosотдать Богу душу
gen.dar el brazo a alguienподдержать (кого-л.)
gen.dar escalofríos aнагнать страху (Baykus)
gen.dar escalofríos aбросать в дрожь (Baykus)
gen.dar esplendor a la lenguaобогатить язык
gen.dar fin a su vidaкончить жизнь
gen.dar gracias aблагодарить
gen.dar la espalda aотвергнуть что-л. (Alexander Matytsin)
gen.dar volver la espalda a alguienповернуться задом (к кому-л.)
gen.dar alargar la mano a alguienсовать руку (подавать; кому-л.)
gen.dar la mano a cortarдать руку на отсечение
gen.dar la mayor prioridad aуделять первостепенное значение (spanishru)
gen.dar entregar la ropa a para lavarсдать бельё в стирку
gen.dar la suelta a unoдать отдых (кому-л.)
gen.dar la vuelta a la esquinaзавернуть за угол
gen.dar la vuelta a la mangaвывернуть рукав
gen.dar la vuelta a las cosasизменить ситуацию (votono)
gen.dar largas a algoоткладывать (что-л.)
gen.dar largas a algoзатягивать
gen.dar largas a un al asuntoпротянуть дело
gen.dar lugar aвызывать
gen.dar luz a alguienсветить (кому-л.)
gen.dar luz alumbrar a alguienпосветить (кому-л.)
gen.dar mala vida a alguienдержать кого-л. в чёрном теле
gen.dar marcha atrás aповернуть вспять (Lavrov)
gen.dar mate a alguienиздеваться над (кем-л.)
gen.dar mucho que hacer a alguienнаделать кому-л. хлопот
gen.dar papia a unoобмануть (кого-л.)
gen.dar permiso a los estudiantes para examinarseдопускать студентов к экзаменам
gen.dar pie a la peliculaзапустить в прокат фильм (tanya_matey)
gen.dar la preferencia la prioridad a alguienотдать кому-л. преимущество
gen.dar meter prisa a alguienторопить (кого-л.)
gen.dar pábulo aдавать пищу
gen.dar rienda suelta a la cóleraдать выход гневу
gen.dar rienda suelta a la imaginaciónдать волю воображению
gen.dar rienda suelta a la lenguaдать волю языку
gen.dar rienda suelta a las manosдать волю кулакам
gen.dar suelta a unoдать свободу
gen.dar testimonios a todas luces falsosдавать заведомо ложные показания
gen.dar entregar todas las fuerzas a la cienciaотдать все силы науке
gen.dar todo el heno a las vacasскормить всё сено коровам
gen.dar trabajo a alguienзанять кого-л. делом
gen.dar echar un rapapolvo a alguienзадать трёпку (кому-л.)
gen.dar un timo a alguienразыграть (кого-л.)
gen.dar un timo a alguienподшутить
gen.dar un voto de gracias a alguienобъявить кому-л. благодарность (por)
gen.dar una respuesta negativa a algoответить отказом
gen.dar una vista a algoбросить взгляд (на что-л.)
gen.dar vida ánimos aвдохнуть жизнь (в кого-л.)
gen.dar vida a una cosaвдохнуть жизнь (во что-л.)
gen.dar la vida a unoвозвратить к жизни (кого-л.)
gen.dar vueltas a algoобдумывать (Scarlett_dream)
gen.dar vueltas a algoразмышлять над (Se me ha ocurrido una cosa y no pardo de darle vueltas. Scarlett_dream)
gen.dar vueltas a algoпереворачивать
gen.dar vueltas a la noriaпересыпать из пустого в порожнее
gen.dar vueltas a la noriaпереливать из пустого в порожнее
gen.dar vueltas a los pensamientosперебрать в мыслях
gen.darle a alguien la puntillaдобить доконать кого-л. (от "добить животное" (быка на корриде) Maria_Sen)
gen.darle a alguien la puntillaсделать что-л., чтобы закончить дело
gen.darle a alguien un susto de muerteнапугать кого-л. до смерти (MilagrosA)
gen.darle a uno mala espinaвозбуждать подозрение (у кого-л.)
gen.darle a uno por algoвзбрести в голову (Aneli_)
gen.darle a uno por algoвздуматься (Aneli_)
gen.darle a uno por algoзахотеться (Aneli_)
gen.darle mal el juego a unoне везти кому-л. в игре
gen.darse a costumbres simplesопроститься
gen.darse darle un aire a otroиметь сходство с кем-л
gen.de vuelta a la infanciaвернуться в детство (Alexander Matytsin)
gen.de vuelta a la infanciaокунуться в детство (Alexander Matytsin)
gen.dejar a alguien fresco en blanco, con un palmo de naricesоставить с носом
gen.dejar a alguien K.O.Сразить на повал (досл. K.O.(Knock-out) с англ. "нокаутировать", Con mi traje y corbata nuevos dejó a todas las chicas K.O. Poltoruha)
gen.dejar a alguien K.O.Сразить на повал (досл. K.O.(Knock-out) с англ. "нокаутировать" Poltoruha)
gen.dejar a la zagaоставить позади себя (a)
gen.dejar a merced de las olasпустить на самотёк
gen.dejar a uno a pieвыбить почву из-под ног
gen.dejar a uno chiquitoзаткнуть за пояс
gen.dejar a uno con la palabra en la bocaоставить без ответа
gen.dejar a uno con un palmo de naricesоставить кого-л. с носом
gen.dejar a uno el cuidado de hacer algoпредоставить кому-л. сделать (что-л.)
gen.dejar entrar a alguien en el localвпустить кого-л. в помещение
gen.dejar pasar a alguienуступить кому-л. дорогу
gen.dejar paso aуступить место (Latvija)
gen.dejar paso aсменяться (Latvija)
gen.dejar paso aдать дорогу (Latvija)
gen.dejar paso aдавать дорогу (Latvija)
gen.dejar pegado a la paredприжать к стенке
gen.dejar pegado a la paredприпереть к стене
gen.dejar pegado a la paredзагнать прижать, припереть в угол
gen.dejar hacer pudrirse a alguien en la cárcelсгноить кого-л. в тюрьме
gen.dejar solos a los niñosоставлять детей без присмотра (kopeika)
gen.demandar a alguienпредъявить иск
gen.descansar a pierna sueltaотдыхать безмятежно (Alexander Matytsin)
gen.desfigurar a alguienизуродовать кому-л. лицо
gen.disposicion a escucharготовность слушать (Viola4482)
gen.dormir a campo rasoспать под открытым небом (a la intemperie)
gen.dormir a cortinas verdesспать под открытым небом
gen.dormir a la serenaспать под открытым небом
gen.dormir a pierna sueltaкрепко спать
gen.dormir a pierna sueltaспать без задних ног
gen.dormir a pierna sueltaспать без просыпу (просыпа)
gen.dormir a pierna sueltaспать как сурок (Alexander Matytsin)
gen.dormir a pierna sueltaспать сладким сном
gen.dormir a pierna sueltaспать крепким сном
gen.dormir a pierna sueltaспать безмятежно
gen.dormir a sueño sueltoспать спокойным сном
gen.el arroz a la cubanaрис по-кубинский (spinking)
gen.el asesino fue condenado a cadena perpetuaубийца приговорён к пожизненному заключению
gen.el asterisco remite a la notaзвёздочка отсылает к примечанию
gen.el asunto fue llevado a ante los tribunalesдело поступило в суд
gen.el asunto tiende a resolverseдело клонится к развязке
gen.el asunto toca a su finдело идёт к развязке
gen.el avión ha comenzado a balancearсамолёт попал в болтанку
gen.el avión ha comenzado a balancearseсамолёт болтает
gen.el avión vuela a San Petersburgoсамолёт летает в Санкт-Петербург
gen.el barro se ha pegado a las ruedasгрязь навязла на колёсах
gen.el bosque avanza a todo lo largo del ríoлес тянется вдоль реки
gen.el camino más corto es a través de Moscúсамый короткий путь через Москву
gen.el camino no conduce a ninguna parteдорога никуда не ведёт
gen.el camino se extiende a lo lejosдорога уходит вдаль
gen.el camino torció a un al ladoдорога свернула в сторону
gen.el chico es clavado a su padreмальчик весь в отца (fam.)
gen.el coche empezó a derraparмашина пошла юзом (patinar)
gen.el deber me obligó a hacerloмой долг повелел мне сделать это
gen.el derecho a la privacidadправо на частную жизнь (a la intimidad)
gen.el día anterior aнакануне (votono)
gen.el día ha comenzado a despuntarдень занялся
gen.el enfermo comienza a levantarse@больной начинает вставать
gen.el enfermo comienza a levantarseвставать см. встать
gen.el gasto ascendió llegó a cien rublosрасходы дошли до ста рублей
gen.el hombre que es fiel toda su vida a su amorоднолюб
gen.el impedir el acceso a las clasesнедопущение к занятиям
gen.el motor ha comenzado a funcionarмотор заработал
gen.el más a propósitoнаиболее подходящий
gen.el médico a quien llaméврач, которого я позвал
gen.el método empírico había precedido a los inventos tecnológicos.эмпирический метод возник раньше, чем появились технические изобретения (Viola4482)
gen.el niño empezó a andarребёнок пошёл
gen.el optimismo ha dado paso a la alarmaоптимизм сменился тревогой
gen.el pequeño empezó a llorarмаленький заплакал
gen.el pescado a la planchaрыба на гриле (spinking)
gen.el pueblo se alzó a la luchaнарод поднялся на борьбу (para luchar)
gen.El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
gen.el secreto salió a luzтайна раскрылась
gen.el tiempo está a nuestro favorвремя работает на нас (nos ayuda)
gen.el trabajo marcha a pedir de bocaработа спорится
gen.el tren está a punto de salirпоезд вот-вот отойдёт
gen.el tren parte sale, arranca a las sieteпоезд идёт в семь часов
gen.el tren sale parte a las ocho de la nocheпоезд отправляется в 8 часов вечера
gen.el vestido le cae bien a Ud.платье вам идёт
gen.el vestido se ajusta bien a su talleплатье хорошо прилегает к фигуре (a su figura)
gen.el viento empezó a soplarподнялся ветер
gen.el árbol se inclina a hacia la tierraдерево клонит к земле
gen.encajársele metérsele, ponérsele a uno en la cabeza una cosaвбить втемяшить себе в голову
gen.entregar a la incineraciónпредать сожжению (a las llamas)
gen.entregar a la manoвыдать на руки
gen.entregar a la reseña el libroотдать книгу на рецензию
gen.entregar a los tribunalesотдать под трибунал
gen.entregar a los tribunalesпредать суду
gen.entregar a los tribunalesотдать под суд
gen.entregar a perpetuidadпередать навечно (землю и т.п.)
gen.entregar el asunto a los tribunalesпередать дело в суд
gen.entregarse a las manos de alguienотдаться в чьи-л. руки
gen.entregarse de lleno enteramente y sin reservas a la cienciaцеликом отдаться науке
gen.es clavado a su padreон вылитый отец (fam.)
gen.¡es es algo parecido a una locura!это какое-то безумие!
gen.es estratega a posterioriон задним умом крепок
gen.es hora de ir a casaпора домой
gen.es hora de ir a la camaпора баиньки
gen.es imposible llegar a hacer algo con élс ним каши не сваришь
gen.es incapaz de levantar la mano a nadieон пальцем никого не тронет
gen.es superior a mis fuerzasмне больше невмоготу
gen.es superior a sus fuerzasэто для него непосильно
gen.escribir a máquinaнапечатать на машинке
gen.escribir a máquinaпечатать на пишущей машинке
gen.escribir a máquinaписать на машинке
gen.escribir copiar a máquinaперепечатать
gen.escribir copiar a máquinaпереписать
gen.escribir copiar a máquinaперепечатывать
gen.escribir a vuela pluma una cartaнамахать письмо
gen.escritura a máquinaпереписка
gen.на машинке escritura a máquinaперепечатка (mecanografiada)
gen.esfuerzo dirigido a...направленное усилие
gen.esperar a que cese la lluviaпереждать дождь
gen.estanquicidad a los gasesгазонепроницаемость
gen.giro a la izquierdaсдвиг влево (a la derecha; вправо)
gen.¡gloria a los héroes!слава героям!
gen.gracias aблагодаря (при помощи)
gen.gracias aблаго
gen.gracias aпосредством
gen.¡gracias a Dios!слава тебе Господи!
gen.¡gracias a Dios!слава богу!
gen.gracias a los esfuerzos deблагодаря стараниям (Sergei Aprelikov)
gen.gracias a los esfuerzos deблагодаря усилиям (Sergei Aprelikov)
gen.gran aportación prestación a la cienciaкрупный вклад в науку
gen.guerra a muerteвойна на измор (sin cuartel)
gen.hablar a alguien al oídoговорить кому-л. на ухо
gen.hablar a alguien con signosобъясняться с кем-л. знаками
gen.hablar a borbotonesговорить захлёбываясь
gen.hablar discutir a grito peladoнадсаживать грудь
gen.hablar discutir a grito peladoнадсаживать горло
gen.hablar a la picarescaговорить на условном языке
gen.hablar a la picarescaговорить на жаргоне
gen.hablar a tontas y a locasболтать городить, нести чепуху
gen.hablar a tontas y a locasпороть ерунду (чушь, вздор)
gen.hablar a tontas y a locasнести городить околёсицу
gen.hablar a unoзаговорить с кем-л. (Lavrov)
gen.hacer a alguien perder el gustoотбить у кого-л. желание (охоту)
gen.hacer a la birlongaвалить через пень колоду (a medio mogate)
gen.hacer a patadasделать грубо или топорно
gen.hacer a prisaделать наспех
gen.hacer a su modoсделать по-своему (a su voluntad, a su gusto)
gen.hacer a su modoделать по-своему (a su voluntad)
gen.hacer a uno un cucuruchoобмануть (кого-л.)
gen.hacer algo a escoteделать что-л. в складчину
gen.hacer algo a la fuerzaделать что-л. через силу (sobreponiéndose a sus fuerzas)
gen.hacer algo a mediasделать что-л. наполовину
gen.hacer cargo a alguien de algoвозводить на кого-л. обвинение в (чём-л.)
gen.hacer cola a empujonesдавиться в очереди
gen.hacer daño a alguienсделать больно (кому-л.)
gen.hacer daño a alguienделать больно (кому-л.)
gen.hacer descender a un nivelнизвести до какого-л. уровня
gen.hacer dos cosas a la vezделать два дела сразу (al tiempo)
gen.hacer dos kilómetros a nadoпроплывать два километра
gen.hacer eco a otroвторить
gen.hacer el caldo gordo a alguienлить воду на чью-л. мельницу
gen.hacer practicar el camino a la estaciónподвести дорогу к станции
gen.hacer el cuerpo a los ejerciciosприучать тело к упражнениям
gen.hacer espaldas guardar las espaldas a alguienстоять за чьей-л. спиной
gen.hacer fracasar a un candidatoпровалить кандидата
gen.hacer frente a los compromisosисполнять обязательства (Lavrov)
gen.hacer un hombre a unoсделать человека из (кого-л.)
gen.hacer jurar a alguienвзять зарок с (кого-л.)
gen.hacer levantarse a alguien del lechoподнять кого-л. с постели
gen.hacer llegar a alguien hasta el extremoдовести до точки (кого-л.)
gen.hacer llorar a alguienдовести кого-л. до слёз
gen.hacer mal de ojo a alguienнавести порчу (на кого-л.)
gen.hacer montar subir a caballoпосадить на лошадь
gen.hacer montar en cólera a todo el mundoвызвать гнев во всем мире (Lavrov)
gen.hacer operaciones bancarias sin dinero a la vistaобезналичить финансовые средства (no al contado)
gen.hacer participar a alguien en algoпривлекать кого-л. к участию в
gen.hacer pasar atravesar a alguien la calleперевести кого-л. через улицу
gen.hacer pasar de uno a otroобносить
gen.hacer pasar de uno a otroобнести
gen.hacer pava a unoиздеваться над (кем-л.)
gen.hacer pava a unoнасмехаться
gen.hacer perder a alguien la costumbre de algoотучить (кого-л., от чего-л.)
gen.hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de...отвадить кого-л. от дома
gen.hacer perder muchos nervios a alguienиспортить много крови (кому-л.)
gen.hacer preguntas a la vezзадавать вопросы по одному (Viola4482)
gen.hacer prometer hacer dar su palabra a alguienвзять слово с (кого-л.)
gen.hacer pupa a unoпричинять вред
gen.hacer pupa a unoдавать почувствовать
gen.hacer que le echen una amonestación a alguienподвести кого-л. под выговор
gen.hacer recobrar el conocimiento a alguienпривести кого-л. в чувство
gen.hacer referencia aкасаться
gen.hacer referencia aссылаться
gen.hacer retroceder aповернуть вспять (Lavrov)
gen.hacer saber notificar algo a alguienуведомить кого-л. о (чём-л.)
gen.hacer sentarse a leerусадить за чтение
gen.hacer sombra aмешать
gen.hacer convertir en su ayudante a alguienсделать кого-л. своим помощником
gen.hacer subirse a la parraвывести из себя (fam.)
gen.hacer suyo a costa de sufrimientosвыстрадать
gen.hacer temblarle la barba a alguienдержать кого-л. в трепете (fam.)
gen.hacer tortilla a alguienподмять кого-л. под себя
gen.hacer un comentario aоткликнуться (comentarios sobre)
gen.hacer un comentario aоткликаться (comentarios sobre)
gen.hacer un favor a alguienсослужить службу (кому-л.)
gen.hacer un flaco servicio a unoоказать медвежью услугу (кому-л.)
gen.hacer un jardín junto a la casaразбить сад при доме
gen.hacer una aportación apreciable a la cienciaсделать ценный вклад в науку
gen.hacer una cosa a la ligeraсделать что-л. наскоро
gen.hacer una porquería una mala jugada a alguienсделать кому-л. гадость
gen.hacer venir a alguien a su casaзалучать кого-л. к себе в гости
gen.hacerle a alguien el caldo gordoсыграть кому-л. на руку
gen.hacerle a alguien el juegoсыграть кому-л. на руку
gen.hacerle a alguien el juegoиграть кому-л. на руку
gen.hacerle a uno el caldo gordoиграть кому-л. на руку
gen.hacerle a uno el cocoпугать (кого-л.)
gen.hacerle a uno una higaпоказать кому-л. фигу (Alexander Matytsin)
gen.hacerle narices muecas a alguienпоказывать нос (кому-л.)
gen.hacerle volver a la posición de partidaвернуть в исходное положение
gen.hacerse llamarse a la bandaне заботиться о (чём-л.)
gen.hacerse llamarse a la bandaне беспокоиться
gen.hacerse a la marвыходить в открытое море
gen.hacerse a la velaподнять паруса
gen.hacerse a un ladoотходить в сторону
gen.hacerse a un ladoсдвигаться
gen.hacía oídos de mercader a todos sus ruegosон был глух ко всем его просьбам
gen.hermético a la luzсветонепроницаемый
gen.hilo a hiloбеспрерывно
gen.horno a coqueкоксовальная печь
gen.hundir la casa a vocesкричать
gen.hundir la casa a vocesшуметь
gen.incumbir a unoлежать на обязанности (кого-л.)
gen.inscribir a todosпереписать всех
gen.interesar a alguien en algoпривлекать кого-л. к участию в (заинтересовать; чём-л.)
gen.interpretar a la vistaпереводить с листа
gen.interrumpir a mitad de la palabraоборвать на полуслове
gen.le caía el sudor a chorrosпот с него градом катился
gen.le está bien empleado el palo la cárcel, etc. a alguienпалка тюрьма и т.п. плачет по (ком-л.)
gen.le llegaba el agua a las rodillasвода доходила ему до колен
gen.llueve a cántarosидёт проливной дождь (a mares)
gen.llueve a cántarosдождь льёт как из ведра (a torrentes, a mares)
gen.llueve a cántarosдождь так и хлещет
gen.llueve a cántarosдождь льёт ливмя (a torrentes, a mares)
gen.los colores salen a la caraкраска кидается в лицо
gen.los niños empezaron a armar jaleoдети подняли возню
gen.los árboles están plantados a corto intervaloдеревья посажены часто
gen.mal a malнасильно
gen.martillo a vaporпаровой молот
gen.mecanismo a de percusiónударный механизм
gen.meter en un puño a alguienк ногтю прижать (кого-л.)
gen.mudar trasladar de un lugar a otroпередвинуть с одного места на другое
gen.negro tirando a azulиссиня-чёрный
gen.negro tirando a gris azuladoиссиза-чёрный
gen.olor a mentaмятный запах
gen.olor a mohoзатхлость (a rancio)
gen.olor a pinoхвойный запах
gen.olor a quemadoзапах гари (a chamusquina)
gen.olor a quemadoзапах горелого (votono)
gen.olor a quemadoчад (запах пригорелого)
gen.olor a tufoугарный запах
gen.olor a éterзапах эфира
gen.ponerse a la cabeza de algoВставь во главе чего-л. (arriva)
gen.ponerse a salvoсчастливо отделаться
gen.poquito a poquitoпонемногу
gen.poquito a poquitoмало-помалу
gen.por contrariar por hacer rabiar a alguienназло (кому-л.)
gen.por miedo aиз страха перед (Novoross)
gen.por respeto a Vd.из уважения к вам
gen.por tres a unoсо счётом 3:1
gen.por ultraje a la magistraturaза оскорбление судьи
gen.por una fruslería minucia no se ha llevado a caboза немногим дело стало
gen.preocuparse por, estar preocupado/a porпечься (Javier Cordoba)
gen.proclamar a los cuatro vientosгромко рекламировать
gen.procurar acallar hacer callar a alguien dando gritosстараться перекричать
gen.proporcionar a nuestros estudiantesобеспечить нашим студентам (Viola4482)
gen.recurso a la justiciaобращение к суду
gen.другому regalar obsequiar a otroпередарить
gen.другому regalar obsequiar a otroпередаривать
gen.repartidor a domicilioкурьер по доставке на дом (Alexander Matytsin)
gen.reparto a domicilioдоставка на дом (в частности, продуктов питания mummi)
gen.sección a caballoкавалерийский взвод
gen.será mejor que vayas a pasearлучше пойди погуляй
gen.si a mano vieneесли получится (LucyKubkina)
gen.si a tanto ha llegadoесли уж на то пошло
gen.si se da crédito a los hechosесли верить фактам
gen.tejado a dos aguasдвухскатная крыша (mariator01)
gen.tejado a dos aguasдвускатная крыша
gen.tenérsela jurada a alguienиметь зуб на кого-л. (pgn74)
gen.tenérsela jurada a alguienнедолюбливать кого-л. (pgn74)
gen.tracción arrastre a brazoручная откатка
gen.tracción a lomoвьючный транспорт
gen.tracción a manoручной привод
gen.tractor a orugasгусеничный трактор (de oruga)
gen.traer a buen caminoвывести на дорогу (a; кого-л.)
gen.traer a colaciónставить что-л. на обсуждение
gen.traer a colación los materiales: hacer uso empleo de los materialesпривлекать материал (serdelaciudad)
gen.принести traer a golpesнаносить (una cantidad)
gen.traer a la memoriaприпомнить
gen.traer a los huéspedesнавести гостей
gen.traer a malтретировать
gen.traer a malскверно или грубо обращаться (с кем-л.)
gen.traer a uno a buen caminoнаправить на путь истинный
gen.traer a uno al camino al buen caminoнаставлять на путь истины
gen.traer llevar al niño a casaпринести ребёнка домой
gen.traer corriendo a los prisionerosпригнать пленных
gen.traer madera a la construcciónподать лес на стройку
gen.trajeron llevaron a la niñaдевочку привезли домой (a casa)
gen.trasladar a otra ciudadперевести в другой город
gen.travesía a nadoзаплыв (Alexander Matytsin)
gen.unido aвкупе с (mummi)
gen.votar aголосовать за (Alexander Matytsin)
gen.votar a mano alzadaголосовать поднятием руки (a manos alzadas)
gen.Vuelta a EspañaВуэльта Испании, трёхнедельная шоссейная велогонка (I. Havkin)
Showing first 500 phrases