Subject | Spanish | Russian |
gen. | a lo señor | барственно |
inf. | a tal señor, tal honor | по заслугам (Alexander Matytsin) |
gen. | aires de gran señor | барские замашки |
inf. | tener aires de gran señor | иметь барские замашки |
gen. | aires de gran señor | барство |
relig. | ascensión del Señor | Вознесение Господне (ines_zk) |
gen. | buenos días, señor López | добрый день, господин Лопес (в первой половине дня Alex_Odeychuk) |
gen. | ¡buenos días, señor Pérez! | добрый день, господин Перес! (Alex_Odeychuk) |
inf. | como un señor | жить как генерал (Alexander Matytsin) |
inf. | como un señor | жить как царь (Alexander Matytsin) |
gen. | comparecer ante el Señor | преставиться (Lavrov) |
gen. | darse vida de gran señor | жить барином |
gen. | darse vida de gran señor | барствовать |
obs. | de gran Señor | вельможный |
gen. | de señor | барский |
gen. | de señor | барственный |
fig. | De todo hay en la vina de señor | И на солнце бывают пятна (13.05) |
UN, h.rghts.act. | Ejército de Resistencia del Señor | Армия Бога |
UN, h.rghts.act. | Ejército de Resistencia del Señor | Армия сопротивления Бога |
gen. | ¡El hielo está en marcha, Señores del Jurado! | Лёд тронулся, господа присяжные заседатели! (Lavrov) |
gen. | el Señor de Sipán | Сипанский правитель (ННатальЯ) |
gen. | el Señor de Sipán | Правитель Сипана (название, под которым в мировой археологии известна гробница высокопоставленного лица III века культуры Мочика, обнаруженная в 1987 году на территории Перу. ННатальЯ) |
rel., christ. | el Señor nuestro Dios | Господь Бог наш (AlexandraM) |
gen. | ¡Es un señor coche! | Солидная машина! (Lavrov) |
gen. | ¡Ese sí que es un señor coche! | вот это-автомобиль! (Lavrov) |
cleric. | festividad del Señor | Спас |
fig., inf. | gran señor | барин |
ironic. | gran señor | вельможа |
gen. | Los caminos del Señor son inescrutables | Пути Господни неисповедимы (TE) |
gen. | muy Señor mío... | глубокоуважаемый господин... (в письмах) |
gen. | Señor Don | сеньор в обращении (на письме; сокр. Sr. D.) |
gen. | Señor Don | господин (на письме; сокр. Sr. D.) |
hist. | señor feudal | сюзерен |
hist. | señor feudal | сеньор |
hist. | señor feudal | феодал |
rel., christ. | Señor Jesucristo | Господь Иисус Христос (browser) |
gen. | señor presidente | господин президент |
law | Señor ¡proteja y salva! | Господи, спаси и сохрани (oyorl) |
law | ¡Señor ¡proteja y salva! | Господи, спаси и сохрани (oyorl) |
gen. | señores de negro | люди в черном (Alexander Matytsin) |
law | señores del jurado | господа присяжные |
rel., christ. | Soberano Señor | Владыка Боже (AlexandraM) |
rel., christ. | Transfiguración del Señor | Преображение Господне (Andrey Truhachev) |
law | Usted, Señor Notario, se servirá insertar las demás cláusulas de estilo y seguridad | В Вашем качестве нотариуса, пожалуйста, вставьте в документ любые другие соответствующие пункты ... (Bolivia serdelaciudad) |
inf. | visitar al señor Roca | ходить по-большому (YosoyGulnara) |
inf. | vivir como un señor | жить как король (Alexander Matytsin) |