Spanish | Russian |
acción que confiere preferencia | привилегированная акция |
acreedores que no aceptaron el canje de la deuda | несогласный кредитор |
activo que devenga intereses | действующее требование |
activo que no constituye reservas | требование, не включаемое в резервы |
acuerdo que establece un tope a las tasas | соглашение о максимальной ставке (de interés) |
agente económico que determina el precio | экономический агент, устанавливающий цены на рынке |
agente económico que determina el precio | "прайс-мейкер" |
agente económico que impone el precio | экономический агент, оказывающий влияние на цены |
agente económico que impone el precio | лидер цен |
agente económico que rehuye el riesgo | экономический агент, не склонный к риску |
banco que opta por la exclusión | банк, прекращающий участие |
banco que solo participa parcialmente | банк, получающий преимущество от переоформления долга с частичным участием в переговорах |
bien que es objeto de intercambio | торгуемый товар |
bien que es objeto de intercambio | внешнеторговый товар |
bien que no es objeto de comercio exterior | неторгуемый товар |
bien que no es objeto de comercio exterior | невнешнеторговый товар |
bienes que no son de capital | неинвестиционные товары |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | статус ВКТ |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | качество программ, обеспечивающее доступ к верхним кредитным траншам |
capital que no constituye reservas | капитал, не образующий резервы |
capital que no constituye reservas | нерезервный капитал |
capital que no es de reserva | капитал, не образующий резервы (MBP5) |
capital que no es de reserva | нерезервный капитал (MBP5) |
clasificación de las finalidades de las instituciones sin fines de lucro que sirven a los hogares | Классификация целей некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства |
corriente de capital que contribuye al equilibrio | уравновешивающий поток капитала |
corriente de capital que no crea deuda | отток финансовых средств, не связанный с образованием долга |
corriente de capital que no crea deuda | приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга |
crédito de la AIF que se transforma en donación | заем, переоформленный в грант |
datos que podrían afectar a los precios | информация, потенциально влияющая на цены |
decisión aprobada tácitamente por vencimiento del plazo fijado sin que medio objeción de ningún director | решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений |
dejar que fluctúe el tipo de cambio | отменить привязку курса |
demanda que recupera su nivel normal | восполняющий спрос |
deuda que vence durante el período corriente | текущие сроки погашения долга в период консолидации |
el trabajo que realiza el FMI | участие МВФ |
el trabajo que realiza el FMI | работа , проводимая МВФ в стране |
el trabajo que realiza el FMI | вмешательство МВФ |
el trabajo que realiza el FMI | вовлечённость МВФ |
el trabajo que realiza el FMI | взаимодействие МВФ со страной |
especulador que aprovecha información interna | инсайдер |
especulador que aprovecha información interna | лицо, располагающее конфиденциальной информацией |
fecha en que se espera una recompra | дата ожидаемого выкупа |
flujo de capital que contribuye al equilibrio | уравновешивающий поток капитала |
Fondo para la reducción de la deuda de países que solo pueden recibir financiamiento de la AIF | механизм сокращения долга для стран, отвечающих критерию |
fondo que invierte en otros fondos | фонд, инвестирующий в другие фонды |
fondo que invierte en otros fondos | фонд фондов |
funcionario que deja su puesto | покидающий свой пост председатель |
funcionario que llega al fin del mandato | покидающий свой пост председатель |
fórmula que solo incluye el PIB | формула только на основе ВВП |
gasto que contribuye a reducir la pobreza | расходы на цели сокращения бедности |
gasto que contribuye a reducir la pobreza | расходы, направленные на сокращение бедности |
gastos en prestaciones que no constituyen un derecho adquirido | расходы, не связанные с социальными пособиями |
información que podría influir sobre los precios | информация, потенциально влияющая на цены |
instituciones sin fines de lucro que sirven a los hogares | некоммерческие организации, обслуживающие домашние хозяйства |
institución de crédito que opera en condiciones de mercado | коммерческий кредитор |
institución que se ocupa de recibir los pagos hipotecarios | организация, обслуживающая ипотеку |
Instrumento de creación de la Cuenta de Subvención para Asistencia de Emergencia a Países Miembros en Situación de Posconflicto que pueden acogerse al SCLP | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ |
labor que desempeña el FMI en el país | участие МВФ |
labor que desempeña el FMI en el país | вовлечённость МВФ |
labor que desempeña el FMI en el país | работа , проводимая МВФ в стране |
labor que desempeña el FMI en el país | вмешательство МВФ |
labor que desempeña el FMI en el país | взаимодействие МВФ со страной |
lograr que participen todas las partes interesadas en las operaciones de rescate | вовлекать частных кредиторов в процесс преодоления финансовых кризисов, в операции по оказанию экстренной помощи |
mecanismo que limita los cambios diarios | автоматический прерыватель |
ministerio que efectúa los gastos | бюджетные ведомства |
ministerio que efectúa los gastos | бюджетная единица |
ministerio que efectúa los gastos | бюджетное учреждение |
ministerio que efectúa los gastos | распорядитель бюджетных средств |
ministerio que efectúa los gastos | бюджетные учреждения |
moneda que debe utilizarse en los pagos | регламентирование валюты расчетов |
monedas que no constituyen monedas de reserva | валюты, не относящиеся к резервным |
monedas que no constituyen monedas de reserva | нерезервные валюты |
movimiento de capital que contribuye al equilibrio | уравновешивающий поток капитала |
organismo que efectúa el desembolso | платёжный агент |
organismo que efectúa los gastos | распорядитель бюджетных средств |
organismo que efectúa los gastos | бюджетное учреждение |
organismo que efectúa los gastos | бюджетная единица |
organismo que efectúa los gastos | бюджетные ведомства |
organismo que efectúa los gastos | бюджетные учреждения |
paridad que no se ajusta a la realidad | нереалистичный паритет |
participante que da por terminada su participación | участник, прекращающий своё участие |
partida que figura por debajo de la línea | забалансовая статья |
partida que figura por debajo de la línea | статья "под чертой" |
pasivos que constituyen reservas de autoridades extranjeras | обязательства, связанные с резервами (MBP5, Estadisticas Financieras Internacionales) |
pasivos que constituyen reservas de autoridades extranjeras | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов (MBP5, Estadisticas Financieras Internacionales) |
país miembro que reúne los requisitos | государство-член, отвечающее установленным критериям |
país que aplica un programa aprobado por el FMI | страна, имеющая программу с МВФ |
país que cumple las condiciones del Artículo VIII | страна, принявшая условия по Статье VIII |
país que efectúa una compra | государство-член, являющееся покупателем |
país que no pertenece a la zona del franco | страна, не входящая в зону франка |
país que reprograma su deuda | страна в процессе переоформления задолженности |
país que solo puede recibir financiamiento de la AIF | страна, имеющая право на получение только кредитов МАР |
país que utiliza los recursos del FMI de manera prolongada | страна, длительное время использующая ресурсы МВФ |
país que utiliza los recursos del FMI de manera prolongada | страна, пролонгирующая использование ресурсов МВФ |
países en desarrollo que no son mercados emergentes | развивающиеся страны, не относящиеся к группе стран с формирующимся рынком |
países que aplican políticas monetarias no convencionales | страны, применяющие НДП |
países que aplican políticas monetarias no convencionales | страны, применяющие меры нетрадиционной денежно-кредитной политики |
países que comercian entre sí | страны-партнёры |
países que comercian entre sí | торговые партнёры |
países que mantienen relaciones comerciales | страны-партнёры |
países que mantienen relaciones comerciales | торговые партнёры |
países que no aplican políticas no convencionales | страны, не применяющие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики |
países que no aplican políticas no convencionales | страны, не применяющие НДП |
países que participan en la ECIC | страны, предоставляющие данные для КОПИ |
persona que busca empleo | ищущий работу |
persona que tiene acceso a información privilegiada | инсайдер |
persona que tiene acceso a información privilegiada | лицо, располагающее конфиденциальной информацией |
período que se declara | отчётный период |
Principios que orientarán las políticas de tipo de cambio de los | руководящие принципы в отношении валютной политики государств-членов |
probabilidad de que las cifras reales sean mayores de las que indican las proyecciones | риск превышения ожидаемого уровня |
probabilidad de que las cifras reales sean mayores de las que indican las proyecciones | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
probabilidad de que las cifras reales sean mayores de las que indican las proyecciones | риск чрезмерного повышения темпов роста |
probabilidad de que las cifras reales sean menores de las que indican las proyecciones | риск недостижения ожидаемого уровня |
probabilidad de que las cifras reales sean menores de las que indican las proyecciones | риск снижения темпов роста по отношению к прогнозу |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | риск превышения ожидаемого уровня |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | риск чрезмерного повышения темпов роста |
préstamo que no devenga interés | беспроцентная ссуда |
que requiere mucha mano de obra | трудоёмкий |
que requiere mucho capital | капиталоёмкий |
que requiere mucho capital | капиталоинтенсивный |
que reúne los requisitos | имеющий право |
que reúne los requisitos | отвечающий требованиям |
que reúne los requisitos | приемлемый |
que se beneficia sin asumir carga alguna | лицо организация, бесплатно получающее экономическое благо |
que sigue los movimientos de la coyuntura | проциклический |
relocalización de procesos productivos en zonas geográficas que ofrecen ventajas competitivas | офшорная деятельность |
relocalización de procesos productivos en zonas geográficas que ofrecen ventajas competitivas | офшоринг |
relocalización de procesos productivos en zonas geográficas que ofrecen ventajas competitivas | перевод в офшорные зоны |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | риск недостижения ожидаемого уровня |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | риск снижения темпов роста по отношению к прогнозу |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск превышения ожидаемого уровня |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | риск чрезмерного повышения темпов роста |
riesgo de que no se cumpla lo previsto | риск недостижения ожидаемого уровня |
riesgo de que no se cumpla lo previsto | риск снижения темпов роста по отношению к прогнозу |
sector que fija las pautas | ведущий сектор |
siempre que las demás condiciones no varíen | при прочих равных условиях |
situación en la que no se pierde | беспроигрышная ситуация |
situación en la que todos ganan | беспроигрышная ситуация |
tasa que paga el usuario de un servicio | плата за пользование |
tendencia del emisor a operar con la agencia que le dará la mejor calificación | поиск агентств, предлагающих наиболее высокий рейтинг |
transacciones que no entrañan efectivo | неденежные операции |
transacciones que no entrañan el uso de efectivo | неденежные операции (MEFP) |
título que no constituye una participación de capital | ценная бумага, не связанная с участием в капитале |
valores que no constituyen una participación de capital | ценная бумага, не связанная с участием в капитале |
voto que cuenta para la elección | правомочный голос (AA) |