DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing Qué | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a bien queхотя
a condición de queс условием, чтобы...
a condición de que...при условии, что...
a fin de queчтобы (+ subjuntivo | Te he traído aquí a fin de que lo compres. – Я тебя сюда привел, чтобы ты это купил. Alex_Odeychuk)
a fin de queпричём
a fin de que ...затем, чтобы ...
a juzgar por lo que aparece en los mediosсудя по сообщениям СМИ (Alexander Matytsin)
a la vez queв то время как (stremnina)
a lo que pareceвидимо (по-видимому)
a lo que salgaкак попало (Oksana-Ivacheva)
a medida queпо мере того как
a medida queсообразно
a medida queсогласно
a medida que pasan las horasс каждым часом (Ivan Gribanov)
a medida que yo iba hablandoпо мере того, как я продолжал говорить (Viola4482)
a menos queесли только не
в знач. "если не" a menos queразве
a menos queразве только
A menos que haya estipulado lo contrarioЕсли иного не предусмотрено в договоре (ulkomaalainen)
a menos que se indique algo diferenteесли не указано иначе (Wakeful dormouse)
a menos que tú no lo propongasесли только ты не предложишь
a mí no me importa queмне нет дела до этого
a nada queколь скоро (Alexander Matytsin)
a nadie se le escapa queочевидно, что (spanishru)
a no ser queразве
a no ser que subjuntivoесли только не (Lavrov)
a no ser queесли не
a pesar de que me estoy divirtiendo muchoхотя мне и очень весело, а надо уходить
жA que?Спорим? (13.05)
a que finчтобы (+ inf.)
a que finчтоб (+ inf.)
a que quieres bocaчто сколько душе угодно
a que se ha hecho menciónупомянутый (ulkomaalainen)
a quien quiera que seaхоть кого
a ver lo que tienesпокажи-ка, что у тебя (lo que dices)
A vivir que son dos díasпроживать каждый день, будто он последний (alboroto)
ahora que...когда (...)
ahora que...теперь
al igual queнаравне с (spanishru)
al igual queтак же как и (lexicographer)
al igual queкак и (I. Havkin)
al igual queравно как и (lexicographer)
с кем-л. al igual queнаравне
al margen de queбудь то (Alexander Matytsin)
al margen de queвне зависимости от того (Alexander Matytsin)
al margen de queнезависимо от того (Alexander Matytsin)
al menos queтолько если (Nina Frolova)
al mismo tiempo queв то время как
al paso queв то время как
al paso queв течение
al paso queв продолжение
al primero que llegueкому попало
al punto queтолько
al punto que...едва... как
Al tiempo queВ то время как (Ahalmena)
albergar la esperanza de queвыражать надежду, что (spanishru)
allí no había nada más que aguaтам была одна вода
altura que produce vértigoголовокружительная высота
alumno que estudia por correspondenciaзаочник
alumno que habla y escribe correctamenteграмотный ученик
alumno que pagaплатный ученик
alumno que repite el añoвторогодник
aprovechando queпользуясь тем, что (tats)
artículos que se venden sin pesar ni medirштучные товары
años que no vuelvenневозвратные годы (irrecuperables)
¿bajo con qué fundamento?с чего?
buscar lo que ha dejado de existirискать вчерашний день
busco una maleta que pesa pocoя ищу чемодан, который мало весит (на стойке выдачи багажа вы ищете свой конкретный чемодан, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в изъявительное наклонение Alex_Odeychuk)
busco una maleta que pese pocoя ищу чемодан, который мало весит (напр., говоря фразу продавцу в магазине, когда вы не знаете, есть ли в этом магазине такие чемоданы, — испанский глагол в придаточном предложении надо поставить в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
cantante que se acompaña con liraлирник (en Ucrania y Bielorrusia)
claro está que...понятно, что...
claro evidentemente que...ясно, что...
¡claro que no!конечно нет!
claro queне без того
comoquiera que seaвсё-таки (Lavrov)
con el humor que le caracterizaс присущим ему юмором
con el propósito de queчтобы (+ subjuntivo | Te he traído aquí con el propósito de que lo compres. – Я тебя сюда привел, чтобы ты это купил. Alex_Odeychuk)
con el talento que le es propioсо свойственным ему талантом (que le es característico)
con la condición de queпри условии, что
con la particularidad de que...причём
con la salvedad de queс оговоркой (serdelaciudad)
con la salvedad de queпри условии, что (serdelaciudad)
con lo joven que eresтаким молодым (¿Cómo puedes tener ya un hijo de 20 años, con lo joven que eres? Unc)
con lo queтем самым (postoronnaja)
con lo queвследствие чего (postoronnaja)
con lo queблагодаря чему (postoronnaja)
con lo queв результате чего (postoronnaja)
con queпри условии
con queесли только
¡con que así!вон оно что
con qué caraс какими глазами (появиться, показаться)
con tal de queпри условии, что (Alexander Matytsin)
con tal queв случае
con tal queпри условии
con tal queлишь бы
con tal queпредполагая, что
con tal queесли только
con tal que a con la condición de queпри условии
con todas las consecuencias que de esto se derivanсо всеми вытекающими отсюда последствиями (dimanan)
con él es lo mismo que majar en hierro frioот него толку как от козла молока
conservar los productos para que no se estropeenсберечь продукты от порчи
cualquiera que:кто бы ни
cualquiera cada uno que seaкто ни на есть
cualquiera que seaкто бы то ни было
cualquiera que sea el asunto de que se encargueза какое дело он ни возьмётся... за какое бы дело он ни взялся ни брался...
cualquiera que sea el juicio que este hecho nos merezcaкак бы мы ни относились к этому
cualquiera que sea el libro que haya tomado...какую бы книгу он ни взял ни брал...
cualquiera que sea el libro que tome...какую книгу он ни возьмёт...
¡dale que dale!затвердить одно и то же (fam.)
dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de Césarвоздать Богу Богово, а кесарю кесарево
dar mas vueltas que una ardillaвертеться кружиться как белка в колесе (que un peón)
dar mucho que hacer a alguienнаделать кому-л. хлопот
dar más vueltas que un molinoвертеться колесом
dar más vueltas que una ardillaкружиться как белка в колесе (que un peón)
dar que decirдать повод к разговорам
dar que pensarзаставить задуматься
dar que sentirсердить
dar que sentirогорчать
de ahí queследовательно (Alex_Odeychuk)
de ahí queвот и (Lavrov)
de ahí queвот поэтому (El aire acondicionado... seca e irrita la faringe... De ahí que sea recomendable tener un humidificador puesto en las estancias donde se use. votono)
de ahí se deduce que...из этого следует, что...
de ahí se infiere queиз этого следует, что... (Lavrov)
de condición queтак что
de dondequiera que vinieseоткуда бы он ни пришёл
de ello se desprende que...из этого явствует, что...
de forma queтак что
de la forma que seaкаким бы то ни было способом
de la peor calidad que darse puedaсамый что ни на есть плохой
de lo que se creíaчем считалось ранее (el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creía - эта серьезная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
de los resultados se infiere queиз результатов следует, что... (ННатальЯ)
de manera queтак что
de modo queтаким образом (leanette)
de modo queитак (leanette)
de modo queтак что
de queо чём
de suerte queитак союз
de suerte queтак что
de tal manera a tal punto... que...настолько, что
de todos es sabido queобщеизвестно, что (Alexander Matytsin)
deja que desearоставляет желать многого
esto deja que desearэто оставляет желать лучшего
Descartes llegó a la conclusión de que los conocimientos que se habían heredado de la Edad Media no eran necesariamente de fiar.Декарт пришёл к выводу, что знания, доставшиеся человечеству в наследство от средневековья, далеко не всегда надёжны. (Viola4482)
director o el que hace sus vecesдиректор или его заместитель
donde quiera que...куда бы ни...
donde quiera que seaгде бы то ни было
dondequiera que seaгде попало
dondequiera en cualquier parte que trabaje...где бы он ни работал...
¿dónde está la garantía de que..?где гарантия того, что...?
en el año que vieneв будущем году
el camino que yo voyдорога, которой я иду (Alex_Odeychuk)
El caso es queДело в том, что (jouris-t)
el dinero que se le debeследуемые ему деньги (que le pertenece)
el doble de caro queвдвое дороже, чем (Alexander Matytsin)
el doble de caro queв два раза дороже, чем (Alexander Matytsin)
el estado en que se encuentra el asuntoпри данном положении дел
el hecho es queдело в том, что (tats)
el hombre que es fiel toda su vida a su amorоднолюб
el hombre que vino ayerчеловек, который приходил вчера
el instituto del que soy responsableвверенный мне институт
el libro de que se trataкнига, о которой идёт речь
el libro que compréкнига, которую я купил
el libro que leísteкнига, которую ты прочёл
El maestro ciruela, que no sabe leer y pone escuelaАзбуки не знает, а читать садится (Lavrov)
el mismo que ahoraта же, что и теперь (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
el mismo que ahoraтот же, что и сейчас (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
el mismo que ahoraто же, что и сейчас (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
el primero que encontremosпервый же встречный
el primero que llegaпервый встречный
el problema podría estar mucho más generalizado de lo que se creíaэта серьёзная проблема является гораздо более распространённой, чем считалось ранее (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
el punto es queдело в том, что (tats)
el queтот
el queкоторый
el queтот самый, который
el queтот кто
el queкто
El que da lo que tiene no está obligado a dar másчем богаты, тем и рады
el que espera desesperaждать не дождаться
¡el que faltaba aquí!его здесь только недоставало!
el que fueбывший (Alexander Matytsin)
el que hace de su capa un sayoсам себе голова
el que hace la instrucción premilitarдопризывник
el que más y el que menosвсе без исключения
el que no llora, no mamaкто не плачет, то не ест
el que no se atreve no pasa el marволков бояться-в лес не ходить (Lavrov)
el que opera trabaja en la retaguardiaтыловик
el que pagaкто платит, тот и заказывает музыку
el que parte, toma la mejor parteкто делит, тот имеет лучшее
el que parte y reparteтянуть одеяло на себя
El que pega primero pega dos vecesкто бьёт дважды, тот бьёт первым
el que quieraкакой хотите (s; хочешь)
el que se ahogaутопающий
el que se hundeутопающий
el que se pica, ajos comeна воре шапка горит
el que suscribeЯ, нижеподписавшийся... (Nina Frolova)
el que tiene potraизбранник судьбы
el que viene al encuentroвстречный
el quid está en que...вся соль в том...
el tiempo que nos ha tocado vivirвремя, в которое нам выпало жить (Viola4482)
enfermo que se cura en el dispensarioамбулаторный больной (en la policlínica)
es asi queтаким образом, так, именно так, итак (staceyalexandrovna)
es bastante queдостаточно, чтобы (... Alex_Odeychuk)
es bueno queхорошо, что (Es bueno que vengan mañana. – Хорошо, что они завтра приедут. Alex_Odeychuk)
es bueno queздорово, что (... Alex_Odeychuk)
es característico queхарактерно, что...
es cosa natural queестественно, что (Lavrov)
es curioso saber lo que ha sido de élлюбопытно узнать, что с ним стало
es cómodo queудобно, чтобы (... Alex_Odeychuk)
es el único que trabaja en la familiaон единственный работник в семье
es esto precisamente lo que he olvidadoвот это-то я и забыл
es evidente queочевидно, что (Es evidente que vienen mañana. – Очевидно, что они приедут завтра. Alex_Odeychuk)
es del todo evidente que...совершенно ясно, что (...)
es extraño queудивительно, что (Es extraño que Miguel todavía no esté casado. — Удивительно, что Мигель ещё не женат. Alex_Odeychuk)
es extraño que Miguel todavía no esté casadoудивительно, что Мигель ещё не женат (Alex_Odeychuk)
es igual que su padreон такой же как отец
es importante queважно, чтобы (... Alex_Odeychuk)
es indispensable necesario, deseable más aun por el hecho de que...тем более необходим, что... (serdelaciudad)
es interesante queинтересно, что (Alex_Odeychuk)
es lo que yo queríaэтого-то я и хотел
es lástima queжаль, что (… Alex_Odeychuk)
Д. es lástima es una pena queобидно (+ subj.)
es lástima que no hayas venido anocheобидно, что ты не пришёл вечером
es lógico queлогично, что (... Alex_Odeychuk)
es mejor queлучше, чтобы (... Alex_Odeychuk)
es motivo de sincera alegría el hecho de que...искренно радует тот факт, что...
es muy raro que...как странно, что...
es más tieso más derecho que un husoсловно будто аршин проглотил
es necesario cueste lo que cuesteнужно до зарезу
es necesario queнадо, чтобы (Alex_Odeychuk)
es necesario queнужно, чтобы (Alex_Odeychuk)
es necesario queнеобходимо, чтобы (Es necesario que ustedes aprendan a emplear el modo subjuntivo. — Необходимо, чтобы вы научились употреблять сослагательное наклонение. Alex_Odeychuk)
es necesario que leas esta cartaнадо, чтобы ты прочёл это письмо
es necesario reconocer que tiene Ud. razónнельзя не согласиться с вами
es normal queестественно, что (... Alex_Odeychuk)
es poco probable que esté aquíедва ли он здесь
es poco probable que lo digaнавряд он скажет
es por lo queа следовательно (Alex Lilo)
es por lo queа потому (Alex Lilo)
es posible queвозможно, что (... Alex_Odeychuk)
es posible queвполне вероятно, что (... Alex_Odeychuk)
возможно, что es posible que...пожалуй
¿es posible que esto sea verdad?неужели это правда?
es posible que lluevaвозможно пойдет дождь
es posible que tardeнеравно он опоздает
es posible que tengas ganas de escucharleи охота тебе его слушать!
es probable queвероятно, что (... Alex_Odeychuk)
для усиления вопроса es queчто
es queвидите ли... (azerb)
es queдело в том, что...
es queразве
es queили
es queведь
es que es ingenieroведь он инженер
¿es que esto es verdad?ведь это правда?
¿es que ha llegado?разве он приехал?
¿es que no lo sabe usted?или вы этого не знаете?
es suficientemente, de sobra sabido que...небезызвестно, что...
es significativo queхарактерно
es sorprendente queудивительно, что (... Alex_Odeychuk)
es un placer ver que...отрадно видеть, что...
es una idea que se imponeэта мысль сама напрашивается
es una obra que se mira con agradoпьеса смотрится с удовольствием
es una pena que no haya venidoжаль, что он не пришёл
es una suerte que...удачно, что...
es verdad queправда, что (Alex_Odeychuk)
es verdad queчто правда, то правда (Alex_Odeychuk)
es verdad queчто правда, то правда (Es verdad que vienen mañana. – Что правда, то правда — они приедут завтра. Alex_Odeychuk)
es verdad queправда состоит в том, что (Es verdad que vienen mañana. – Правда состоит в том, что они завтра приедут. Alex_Odeychuk)
esperar a que cese la lluviaпереждать дождь
está claro queясно, что (Está claro que vienen mañana. – Ясно, что они приедут завтра. Alex_Odeychuk)
exigencias para los que ingresan en la escuela superiorтребования к поступающим в вуз
hablar de manera que todos oiganговорить так, чтобы всем было слышно
hablar más que una cotorraнаговорить с три короба
hace poco que vivimos aquíмы живём здесь недавно
hacer como que ...делать вид, что...
hacer como que bailaприплясывать
hacer queзаставить (Alex_Odeychuk)
hacer que...посадить
hacer que le echen una amonestación a alguienподвести кого-л. под выговор
hacer todo lo que sea necesarioпроизвести все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринимать действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioпредпринять все необходимые действия (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершить все действия, необходимые (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioделать все необходимое (spanishru)
hacer todo lo que sea necesarioсовершать все необходимые действия (spanishru)
hacer uno lo que le da la ganaделать что вздумается (Baykus)
hiciera lo que hicieseчто бы он ни делал (serdelaciudad)
hoy está más atenta que de costumbreона сегодня особенно внимательна
huelga decir que...излишне нет нужды говорить, что...
irse con el viento que correдержать нос по ветру
le enseñaré lo que es buenoя ему покажу, где раки зимуют (угроза)
le pareció que...ему представилось, что...
le pareció que...ему почудилось, что...
lo queвсё, что (Haz lo que tú quieras conmigo. — Делай со мной всё, что захочешь. Alex_Odeychuk)
los espectadores que llegaron tardeопоздавшие зрители
los objetivos que se persiguenцели, которые преследуются (Viola4482)
los queте, кто (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
los queте, которые (En el Perú hay dos tipos de problemas: los que se resuelven solos y los que no se resuelven nunca. — В Перу есть два вида проблем: те, которые решаются сами, и те, которые не решаются никогда. Alex_Odeychuk)
los que deseenжелающие
los que tienenте, у кого есть (что-л. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
los ritmos que alguna vez habían parecido vertiginososказавшиеся когда-то головокружительными темпы (Lavrov)
luego queтолько
luz que no brilla aquíнездешний свет
mal que bienволей-неволей хочешь не хочешь
material que no vale para construirнестроевой материал
mecanismo que funciona malнеисправный механизм
mi opinión es que...я того мнения, что...
mientras queпокамест
mientras que...а в то же время...
mientras queпока
mientras queмежду тем как
mientras que...а между тем...
mientras queа (El primer número (sistólico) es frecuentemente alto (más de 140 mmHg), mientras que el segundo número (diastólico) es normal. I. Havkin)
mientras queтогда как
mientras queв то время как
más que nadaбольше всего (dbashin)
más que sieteза семерых
no caber en la cabeza la idea de que...не допускать и мысли о...
no concebir que...не допускать и мысли о...
no creo más de lo que veoФома неверующий
no creo que vengan mañanaне думаю, что они завтра приедут (Alex_Odeychuk)
no digas no jures que noне зарекайся
no entiende lo que está haciendoне ведает, что творит
no es cierto queне верно, что (... Alex_Odeychuk)
no es extraño que esté enojadoнемудрено, что он рассердился
no es lo que más cuentaне столько
no es ni la sombra de lo que eraот него осталась одна тень
no es oro todo lo que reluceне все золото, что блестит
no es raro queнеудивительно, что (с глаголом в сослагательном наклонении (subjuntivo) azerb)
no es seguro queне факт, что (spanishru)
no es verdad queне верно, что (... Alex_Odeychuk)
no está bien que Vd. hable asíгрешно вам так говорить
no le falta más que sólo falta coger el cielo con las manosтолько птичьего молока недостаёт (нехватает)
no falta más que la autorizaciónостановка только за разрешением
¡no faltaba más que eso!вот ещё!
no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в своё удовольствие
no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в полном довольстве
no hace más queон только и знает, что... то и знай
no hace más que escucharон только слушает
no hace más que ir al teatroон зарядил ходить в театр
no hay bien que por mal no vengaложка дёгтя в бочке меда
no hay de queне стоит благодарности
no hay de queне за что (ответ на благодарность)
no hay día que no esté ocupadoон буквально все дни занят
no hay fuerza que valgaникакими силами
no hay más remedio que respetarleего нельзя не уважать
no hay nadie que pueda escribirнекому писать
no hay queне следует (winand)
no hay queне след
no hay que correr la suerteнельзя полагаться на случай
no hay que esperar nada buenoпроку не будет (de; от + Р., из + Р.)
no hay que no es necesario ocultarне надо таиться (nada)
no hay que olvidarне стоит забывать (ННатальЯ)
no hay que remontarse mucho para encontrar ejemplosза примерами недалеко ходить
no hizo más que...едва только... как
no hizo más que... cuandoтолько что... как
no hizo más que entrar y salirон зашёл на минутку
no importa a que horaв любой час
no importa a que a cualquier precioлюбой ценой
no importa lo que digasне важно, что ты говоришь (Alex_Odeychuk)
no importa queчто угодно
no importa queчто-нибудь мест. неопред. (всё равно что)
no importa queчто-либо (всё равно что)
no mas queвсего лишь (IgBar)
no pasar a creer que...не допускать и мысли о...
no querer más que...хлебом не корми
¡no qué más da!не всё ли равно?
no sabe más queзнай себе
no sabe qué decisión tomarон не знает на что решиться
no salgo una vez que no tropiece con élя никогда не выхожу на улицу без того, чтобы с ним не встретиться
no se da cuenta de lo que haceон не сознаёт, что делает
no se habla más que de estoтолько и разговору, что об этом
no se muere más que una vezдвум смертям не бывать, а одной не миновать
¡No se olvide que se trata...!Но ведь это... (Lavrov)
no se puede decir que es un sabioего нельзя назвать учёным
no se puede por menos que respetarleего нельзя не уважать
no se sabe queневесть что сколько, как и т. п. (cuanto, como, etc.)
no soy del mismo parecer que Ud.я несогласен с вами
no superfluo, que vale la penaнелишний (woland.q50)
a decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacerуж я не знаю как и быть
no sé qué másи т.д. (LucyKubkina)
о быстром наступлении какого-л. действия, результата no tener más queстоить
no tener nada que envidiar aничуть не уступать (кому-либо; чему-либо spanishru)
no tener nada que verне иметь ничего общего (con)
no tener nada que verбыть ни при чём
no tener nada que ver ninguna relación con algoне иметь никакого отношения (к чему-л.)
no tener ojos más que para...не спускать глаз (с кого, чего-л.)
no tener nada que ver con alguienне иметь отношения (к кому-л.)
no tener nada que ver con alguienне иметь ничего общего (с кем-л.)
no tengo más que cinco rublosу меня только пять рублей
no tengo nada que fumarу меня нет курева
no tengo nada que objetar@не возражаю
no tengo nada que objetarвозражать см. возразить
no tengo nada que perderмне нечего терять
no tiene más queу него/неё есть только (Alexander Matytsin)
no tiene más que decirстоит только сказать
no tiene más que huesos y pellejoот него остались одни кости (кожа да кости)
¿no tiene Vd. nada que objetar?вы не возражаете?
no tienen que ir lejosим недалеко идти
nos dio mucho que hacerпришлось немало нам с ним повозиться
o sea queто есть, иными словами (baranchic)
oí decir que vendría prontoя слышал, что он скоро приедет
oír decir entender que...услышать, что...
pero creemos queно мы считаем, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
pero es queно ведь (Lavrov)
pero hay queно надо (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
pero hay queно требуется (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
pero hay queно нужно (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
¡pero para qué discutir contigo!да что с тобой спорить!
persuadirse de que la decisión tomada era correctaубедиться в правильности принятого решения
pienso creo que...мне думается, что...
pieza objeto que lleva el perro en la bocaпоноска
por causa razón de queотчего-нибудь
por causa razón de queотчего-либо
por entenderse queпоскольку (DiBor)
por extraño que parezcaкак это ни странно... (kozavr)
por extraño que sea...как это ни странно...
por grande que seaкак бы велик он ни был
por la preocupación que mereceдостоин всяческой заботы
por lo queпоэтому (Viola4482)
por lo queнасколько я знаю (dbashin)
por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
por mal que vayaна худой конец
por miedo temor de queиз страха
por mucho que...как бы ни (...)
por mucho queкак бы ни
por mucho que cojasчто ни возьми
por mucho que digasкак бы много ты ни говорил
por más queкак бы ни
por más queсколько бы ни
por más que busco, no encuentroкак я ни ищу, не нахожу
por pequeña que tú seas me pareces una abadíaв гостях хорошо, а дома лучше
precisamente es usted el que me hace faltaвот вас-то мне и надо
puesto queучитывая, что (I. Havkin)
puesto queпринимая во внимание, что (I. Havkin)
puesto queс учётом того, что (I. Havkin)
puesto queпоскольку (I. Havkin)
puesto queтак как (Landovski)
puesto queкогда
puesto queв связи с тем, что (I. Havkin)
puesto queпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
puesto queкак
puesto queпоелику союз. уст.
quedar más blando que una brevaстановиться мягче воска
quien quiera que seaкто бы там ни был
quién habría pensado queкто бы мог подумать, что (DiBor)
reconozca que...согласитесь, что...
salvo queза исключением случая, когда (spanishru)
salvo queза исключением случая, если (spanishru)
obrar según el viento que sopleдержать нос по ветру
según los datos que se tienenпо имеющимся данным (que se poseen)
ser más el ruido que las nuecesмного шума из ничего
ser más listo que el hambreголодный более ловкий
será mejor que vayas a pasearлучше пойди погуляй
si es queесли вообще (De hecho, si es que lo hacemos alguna vez... — На самом деле, мы редко, если вообще когда-либо... votono)
si es queесли только
si se tiene en cuenta queпринимая во внимание, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
si se tiene en cuenta queс учётом того, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
siempre queпри условии, что (DiBor)
siempre queтолько при условии, что (Alexander Matytsin)
siempre queвсякий раз, когда (http://context.reverso.net Aslandado)
siempre queс тем, что
siempre queесли только
siempre que sea necesarioв случае необходимости (Alexander Matytsin)
siempre que sea necesarioпри необходимости (Alexander Matytsin)
sol que quemaгорячее солнце
solución en la que todos salgan ganandoвзаимовыгодное решение
solución en la que todos salgan ganandoбеспроигрышное решение
sospechar que alguien mienteзаподозривать кого-л. во лжи
sospechar que hay que pasa algo maloзаподозривать неладное
soñaba que...мне виделось, что...
soñaba que...ему ей грезилось, что...
soñar que...видеть во сне, что...
soñó queему снилось, что...
soñó que...ему приснилось, что...
tener una cara que asustaстрашно выглядеть
Tienes razón. - Claro queты прав. - А то нет? (Alex Lilo)
toda vez queпри условии (la medida cautelar solicitada no ponía en riesgo la salud de la población, toda vez que se sigan determinadas pautas pautas de prevención, seguridad e higiene votono)
toda vez queпоскольку
todo aquel queвсякий (Lavrov)
trabajos que exigen mucha mano de obraтрудоёмкие работы
táchese lo que no procedaненужное зачеркнуть (Guaraguao)
Ud. debe reconocer que...согласитесь, что...
Ud. tiene que pagar cinco rublosс вас причитается пять рублей
uno más pequeño que otro@мала меньше
uno más pequeño que otroмал
uno que otroнесколько
uno que otroвсего лишь
uno tiene corazón que no es de piedraсердце -не камень
vaca que da poca lecheмалоудойная корова
visto queс учётом того, что (I. Havkin)
visto queв связи с тем, что (I. Havkin)
y a mí a tí, etc. quéпёс с ним (не всё ли равно; с тобой, с ними)
y eso queи это при том, что (Nrml Kss)
y eso queхотя (surpina)
y los que están con ellosи иже с ними
y los que están con ellosи иже с ним
жy qué?ну так что же?
жy qué haces?а что ты делаешь?
ya no es lo que eraон уже не тот
Showing first 500 phrases