Subject | Spanish | Russian |
comp., MS | Agregar marca de tiempo | добавить метку времени |
tech. | aguja de marcar | кернер |
tech. | aguja de marcar | пеленгаторный компас |
tech. | aguja de marcar | остроконечный инструмент для маркировки металлов |
comp., MS | alternar marca | сменить флажок |
comp., MS | autoridad de marca de tiempo | служба меток времени |
tech. | compás de marcar | азимут-компас |
tech. | compás de marcar | разметочный циркуль |
comp., MS | Contador de marca de tiempo | счётчик меток времени |
comp., MS | Contrato Marco de Licencia | основное лицензионное соглашение |
tech. | cuchillo de marcar | чертилка (для разметки) |
gen. | el termómetro marcaba diez grados bajo cero | термометр показал десять градусов ниже нуля |
comp., MS | etiqueta de marca de graduación | подпись деления |
comp., MS | identidad de marca | фирменная символика |
comp., MS | imagen de marca | фирменная символика |
gen. | отсчитывать ir marcando | отщёлкивать |
environ. | legislación marco | рамочное законодательство (Свод правил, установленных государством, часто состоящих из нескольких взаимосвязанных разделов, целью которых является установление или заложение основ нового проекта, агентства или организационной структуры) |
tech. | lezna de marcar | чертилка |
tech. | lezna de marcar | рейсмус |
comp., MS | marca BOM | метка порядка байтов |
comp., MS | marca de actualización de directiva | флаг изменения политики |
comp., MS | marca de agua | подложка |
math. | marca de clase | середина интервала |
comp., MS | marca de Clic rápido | значение щелчка |
comp., MS | marca de comentario | знак примечания |
comp., MS | marca de creación de objeto de sistema conectado | флаг создания объекта в подключённой системе |
comp., MS | marca de graduación | деление |
comp., MS | marca de graduación secundaria | промежуточное деление |
comp., MS | marca de párrafo | знак абзаца |
comp., MS | marca de regla | деление линейки |
comp., MS | marca de servicio | знак обслуживания |
comp., MS | marca de tiempo | метка времени |
comp., MS | marca de verificación | флажок |
comp., MS | marca de web | веб-метка безопасности |
gen. | marcar al fuego | выжигать |
gen. | marcar al fuego | выжечь |
comp., MS | Marcar como final | пометить как окончательный |
comp., MS | marcar como leído | пометить как прочтённое |
avia. | marcar con el número | помечать номером |
gen. | marcar con la vergüenza | клеймить позором |
gen. | marcar con la vergüenza a uno | клеймить позором (высок.; кого-л.) |
gen. | marcar con letras | обозначить буквами |
avia. | marcar con señales de identificación | помечать опознавательными знаками |
inf. | отделить чертой marcar con una raya | отчертить |
gen. | marcar rodear con una raya | очёркивать |
gen. | marcar rodear con una raya | очеркнуть обвести чертой |
footb. | marcar de cabeza | забить гол ударом головой (Alexander Matytsin) |
footb. | marcar de penalti | забить гол с пенальти (Крокодилыч) |
gen. | marcar meter dos goles | отыграть два мяча (de respuesta) |
inf. | marcar el caqui | Проходить военную подготовку (употреблялось во времена Гражданской войны в Испании (см. А.В.Садиков "Испанский язык сквозь призму лексики") arriva) |
commer. | marcar el embalaje | маркировать упаковку |
commer. | marcar el envase | маркировать тару |
commer. | marcar el lote de mercancía | маркировать партию товара |
gen. | marcar el paso | отбивать печатать, чеканить шаг |
gen. | marcar el paso | задавать темп (Nrml Kss) |
gen. | marcar el paso | чеканить шаг |
gen. | marcar llevar el paso | идти в ногу |
law | marcar el plazo | указывать срок |
law | marcar el plazo | назначать срок |
commer. | marcar el párrafo | выделить абзац |
commer. | marcar el párrafo | выделять абзац |
gen. | marcar el rumbo | прокладывать путь (Alexander Matytsin) |
avia. | marcar el terreno con señales visibles desde el aire | обозначать площадку видимыми с воздуха сигналами |
gen. | marcar el tiempo | засечь время |
gen. | marcar en el mapa | нанести на карту |
avia. | marcar en la carta | отмечать на карте |
gen. | marcar estilo | демонстрировать стиль (Alexander Matytsin) |
econ. | marcar la carga | маркировать груз |
gen. | marcar la pauta | задавать тон |
avia. | marcar la posición | обозначать местоположение (после приземления) |
avia. | marcar la referencia a lo largo del rumbo | намечать ориентир по курсу |
gen. | marcar la ropa | наметить бельё |
gen. | marcar la ropa | метить бельё |
gen. | marcar las huellas | отпечататься |
gen. | marcar las huellas | отпечатать (en) |
gen. | marcar contar los puntos | засчитывать очки |
comp., MS | marcar manualmente | подключиться по телефону вручную |
patents. | marcar mercancías | маркировать товары |
gen. | marcar paquete | носить облегающие брюки или плавки (мужчинами, которые таким образом демонстрируют размер своих гениталий Alexander Matytsin) |
avia. | marcar por coordenadas | определять с помощью координат |
gen. | marcar un encuentro | настаивать на встрече (Tatian7) |
gen. | marcar un encuentro | назначить встречу (Tatian7) |
gen. | marcar un gol | забить мяч (un tanto) |
sport. | marcar un gol | забить гол (spanishru) |
gen. | marcar meter un gol | забить гол |
footb. | marcar un gol de rabona | забить гол рабоной (Крокодилыч) |
gen. | marcar un número | набрать номер (en el teléfono; телефона) |
gen. | marcar un record | @поставить рекорд |
gen. | marcar un record | установить рекорд |
gen. | marcarse un farol | блефовать (mrssam) |
gen. | marcarse una tarea | поставить себе задачу |
comp., MS | Marcas de autor | подпись автора |
comp., MS | marcas de impresora | метки печати |
comp., MS | Marco biométrico de Windows | биометрическая платформа Windows |
comp., MS | Marco de diagnóstico de redes | инфраструктура диагностики сетей |
comp., MS | marco de imagen | рамка рисунка |
comp., MS | Marco de MinIE | фрейм MinIE |
comp., MS | marco de pila | кадр стека |
comp., MS | marco de página | рамка страницы |
comp., MS | marco de texto | рамка с текстом |
comp., MS | marco de trabajo de adaptadores | платформа для разработки адаптеров |
comp., MS | marco de trabajo de destino | требуемая версия .NET Framework |
comp., MS | marco de trabajo de eventos | инфраструктура обработки событий |
comp., MS | Marco de trabajo del Esquema de impresión | платформа схемы печати |
comp., MS | marco de ventana | рамка окна |
comp., MS | marco del conector | инфраструктура компонентов |
math. | marco muestral | инструментарий для проведения выборочного обследования |
comp., MS | marco RunBase | структура RunBase |
gen. | Marqués del Valle | титул Эрнана Кортеса (Hernán Cortés - el virrey y el Marqués del Valle DinaAlex) |
comp., MS | mini-marco | окно области |
math. | método de marcas colectivas | метод общих торговых марок |
footwear | patron para Marcar | этикетка |
comp., MS | permiso para marcar | разрешение на телефонное подключение |
comp., MS | personalización de marca | фирменная символика |
comp., MS | personalización de marca conjunta | фирменный стиль |
avia. | planear marcar | планировать |
gen. | poner la marca. marcar | затаврить |
gen. | protección marcaria | охрана товарного знака (Lavrov) |
tech. | regla de marcar | разметочная линейка |
comp., MS | Sin marca de agua | без подложки |
comp., MS | Sin marca de agua | без водяного знака |
comp., MS | ventana mini-marco | окно области |
inf. | vivir como un marqués | жить как король (Alexander Matytsin) |
inf. | vivir como un marqués | жить "по-царски" (Alexander Matytsin) |
mexic., comp., MS | volver a marcar | набрать повторно |
comp., MS | volver a marcar, remarcado | набрать повторно |