DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Construction containing La | all forms | exact matches only
SpanishRussian
Acta de Recepción de la obra sin reservasАкт безоговорочной приёмки работ (BCN)
ajustes por cambios en la legislaciónкорректировка в связи с изменениями в законодательстве
alféizar de la ventanaоконный слив (serdelaciudad)
carta de la ofertaоферта
ceremonia de la primera piedraторжественная закладка первого камня (Alexander Matytsin)
Certificado Final de la Dirección de la ObraОкончательный сертификат о завершении управления строительством (или строительными работами BCN)
comisión para la resolución de controversiasсовет по урегулированию споров (mesa de resolución de conflictos)
consecuencias de la fuerza mayorпоследствия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор)
consecuencias de la suspensiónпоследствия приостановки работ
consecuencias de los riesgos del contratanteпоследствия рисков заказчика
contrato de participación en la construcción de un edificio multiviviendasДДУ (договор долевого участия в строительстве многоквартирного дома BCN)
cronograma de la obraграфик производства работ (Alexander Matytsin)
Código Técnico de la EdificaciónСтроительные нормы и правила (Alexander Matytsin)
demoras de los planos o instruccionesзадержка в предоставлении чертежей или даче указаний
demoras ocasionadas por las autoridadesзадержки, вызванные органами власти
derecho de acceso _al lugar de las obrasправо доступа на строительную площадку
derecho del contratista a suspender los trabajosправо подрядчика приостановить выполнение работ
el prime enclave de palaначало строительных работ (Sergei Aprelikov)
el prime enclave de palaсимволическая церемония начала строительства (Sergei Aprelikov)
el prime enclave de palaцеремония начала строительства под названием "Первая лопата" (Sergei Aprelikov)
en la pared de un moderno edificioв стене современного здания (Alex_Odeychuk)
estabilización de la orillaберегоукрепление (Aneli_)
fracaso de las pruebas a la terminaciónнеудачный результат контрольных испытаний по завершении строительства объектов
imprevisible significa lo que no es razonablemente previsible por un contratista con experiencia en la fecha de presentación de la ofertaнепредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты
incumplimiento en cuanto a la reparación de defectosнеустранение недостатков
interferencia con las pruebas a la terminaciónпрепятствие проведению контрольных испытаний по завершении строительства объектов
jamba de la puertaдверная рама (Alexander Matytsin)
jamba de la puertaдверной косяк (Alexander Matytsin)
jamba de la ventanaоконная рама (Alexander Matytsin)
jamba de la ventanaоконный косяк (Alexander Matytsin)
la pared de un edificioстена здания (Alex_Odeychuk)
la pared de un moderno edificioстена современного здания (Alex_Odeychuk)
las riostrasраскосы (Раскосы Моста - ВТ словарь рафни Нелюбина Л.Л. 1968 год Mixa)
lugar de las obrasстроительная площадка
método residual para el cálculo del valor del sueloметод вычисления стоимости участка с завершенным строительством и при вычитании затрат на строительство и запуск в эксплуатацию (BCN)
notificación de la reclamaciónуведомление о претензии
obras son las obras permanentes y las obras temporales, o cualquiera de ellas según corresponda.объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста
pago a la terminaciónоплата по расторжении контракта
período para la notificación de defectosгарантийный срок (период)
pruebas a la terminaciónконтрольные испытания по завершении строительства
pruebas posteriores a la terminaciónконтрольные испытания после завершения строительства
prórroga del plazo para la notificación de defectosпродление гарантийного периода
prórroga del plazo para la notificación de defectosпродление гарантийного срока (периода)
puente sobre el estrecho de Kerchмост через Керченский пролив (Andrey Truhachev)
puente sobre el estrecho de KerchКерченский мост (Andrey Truhachev)
rasas perpendiculares a la grietaпоперечные канавки (для заделки трещин скобками ines_zk)
recepción de las obras y seccionesприёмка объектов и их частей
recepción de partes de las obrasприёмка части объектов
refuerzo de la orillaберегоукрепление (Aneli_)
retraso en los pagosзадержка оплаты
seguro de las obras y los equipos de contratistaстрахование объектов и оборудования подрядчика
valoración en la fecha de terminaciónоценка на дату расторжения контракта
variación significa cualquier cambio a las obras que es requerido o aprobado como una variación.«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение